Степени сравнения имён прилагательных во французском языке

Сте́пени сравне́ния имён прилага́тельных во францу́зском языке́ (фр. degrés de comparaison des adjectifs) — грамматическая категория, выражающая интенсивность признака предмета путём сравнения с другим предметом, признаком или ситуацией. Степени сравнения свойственны только качественным прилагательным.

Общая характеристика

Качественные прилагательные обладают способностью выражать различную степень качества. Различают две степени сравнения[1]:

  • Сравнительная степень (фр. comparatif) — устанавливает отношение сравнения между предметами или признаками;
  • Превосходная степень (фр. superlatif) — выделяет предмет по наивысшей или наинизшей степени качества.

Сравнительная и превосходная степени образуются аналитически — с помощью служебных слов plus, moins, aussi и определённого артикля.

Сравнительная степень

Сравнительная степень позволяет установить отношение превосходства, равенства или неполноты качества[1]. Она образуется с помощью наречий plus (рус. более), moins (рус. менее) и aussi (рус. так же)[2], которые ставятся перед прилагательным. Вторая часть сравнения вводится союзом que:

Сравнительная степень прилагательных
Значение Конструкция Пример[1]
Превосходство plus + прил. + que Elle est plus audacieuse que la plupart des gens (рус. Она смелее, чем большинство людей).
Равенство aussi + прил. + que Ces gâteaux sont aussi bons que beaux (рус. Эти пирожные такие же вкусные, как и красивые).
Неполнота качества moins + прил. + que Il est moins bon nageur que toi (рус. Он менее хороший пловец, чем ты).

Компоненты сравнения

Термин сравнения (то, с чем сравнивают) может быть выражен различными способами[3][1]:

  • Именем существительным или именной группой:
    • Chloé est plus âgée que Lucien (рус. Хлоя старше, чем Люсьен).
  • Местоимением:
    • Il est aussi bavard que toi (рус. Он такой же болтливый, как ты).
  • Прилагательным:
    • Cette œuvre est plus originale que belle (рус. Это произведение скорее оригинальное, чем красивое).
  • Наречием:
    • Je suis moins timide qu’autrefois (рус. Я менее застенчив, чем раньше).
  • Обстоятельством:
    • Ce n’est pas aussi bien rangé chez moi que chez toi (рус. У меня не так хорошо убрано, как у тебя).
  • Придаточным предложением:
    • Elle est plus maligne qu’on ne croit (рус. Она хитрее, чем думают).

Если в предложении несколько прилагательных в сравнительной степени, наречия plus, moins, aussi повторяются перед каждым из них[4]:

  • Hélène est plus intelligente, mais plus timide que Sandra (рус. Элен умнее, но застенчивее, чем Сандра).

Превосходная степень

Превосходная степень служит для указания на наивысшую или наинизшую степень качества предмета по сравнению со всеми другими предметами этого класса. Она образуется добавлением определённого артикля (le, la, les) к сравнительной степени[1]:

Превосходная степень прилагательных
Значение Конструкция Пример[1]
Наивысшая степень le/la/les + plus + прил. Quel est le plus petit chien du monde? (рус. Какая самая маленькая собака в мире?);

C’est la rue la plus large (рус. Это самая широкая улица).

Наинизшая степень le/la/les + moins + прил. C’est ici que l’essence est la moins chère (рус. Здесь самый дешёвый бензин).

Место прилагательного в превосходной степени

Если прилагательное в положительной степени обычно стоит после существительного, оно сохраняет это место и в превосходной степени, при этом артикль употребляется дважды — перед существительным и перед прилагательным[4]:

  • C’est une rue large (рус. Это широкая улица) → C’est la rue la plus large (рус. Это самая широкая улица).

Если прилагательное обычно стоит перед существительным, возможны два варианта[4]:

  • C’est une belle ville (рус. Это красивый город) → C’est la plus belle ville / C’est la ville la plus belle (рус. Это самый красивый город).

Согласование артикля

Перед прилагательным или причастием женского рода единственного или множественного числа артикль le в конструкциях le plus и le moins остаётся неизменным, если превосходная степень указывает на степень качества без сравнения с другими предметами[1]:

  • C’est ce jour-là qu’elle était le plus heureuse (рус. Именно в тот день она была наиболее счастливой).

Артикль согласуется, если происходит сравнение между несколькими предметами[1]:

  • Ces étudiants sont les plus intelligents de la classe (рус. Эти студенты — самые умные в классе).

Дополнение при превосходной степени

При превосходной степени часто употребляется дополнение, указывающее на круг предметов, среди которых происходит сравнение. Оно вводится предлогом de[1]:

  • Имя существительное или именная группа:
    • J’habite la plus grande maison de la rue (рус. Я живу в самом большом доме на улице).
  • Местоимение:
    • C’est le moins courageux de tous (рус. Он самый трусливый из всех).
  • Придаточное предложение (с глаголом в Subjonctif):
    • C’est l’attraction la plus originale que j’aie jamais vue (рус. Это самый оригинальный аттракцион, который я когда-либо видел).

Особые формы степеней сравнения

Три прилагательных имеют особые формы сравнительной и превосходной степени[5]:

Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень
bon (рус. хороший) meilleur (рус. лучше) le (la) meilleur(e) (рус. самый лучший / самая лучшая)
mauvais (рус. плохой) plus mauvais / pire (рус. хуже) le (la) plus mauvais(e) / le (la) pire (рус. самый плохой / самая плохая)
petit (рус. маленький) plus petit (рус. меньше по размеру) le (la) plus petit(e) (рус. самый маленький / самая маленькая)
moindre (рус. меньше по количеству, значению) le (la) moindre (рус. наименьший / наименьшая)

Форма meilleur употребляется для выражения более высокого качества. Форма plus bon встречается редко, обычно в значении «более добрый»[6]:

  • Irène est plus jolie et plus bonne que sa sœur jumelle (рус. Ирен милее и добрее, чем её сестра-близнец).

Сравнительная степень неполноты качества (moins bon, moins mauvais, moins petit) образуется по правилам[1]:

  • Cette solution est moins mauvaise que l’autre (рус. Это решение менее плохое, чем другое).

Абсолютная превосходная степень

Наряду с относительной превосходной степенью, предполагающей сравнение, существует абсолютная превосходная степень (или элатив), которая выражает высокую степень качества без сравнения с другими предметами. Она образуется:

  • С помощью наречий интенсивности (très, extrêmement, fort, bien, tout, tellement и др.), стоящих перед прилагательным[7][1]:
    • Ce sujet est très intéressant (рус. Эта тема очень интересная);
    • L’attente est extrêmement longue (рус. Ожидание чрезвычайно долгое);
    • Il est tout petit (рус. Он совсем маленький).
  • С помощью сравнительных конструкций без выраженного термина сравнения (предмет характеризуется по отношению к самому себе)[7]:
    • Elle est la plus jolie des femmes (рус. Она прекраснейшая из женщин).
  • С помощью словообразовательных средств (префиксов и суффиксов)[1]:
    • hypergrand (рус. сверхбольшой);
    • ultrasecret (рус. сверхсекретный);
    • génialissime (рус. гениальнейший).

Примечания

Литература

  • Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. — Москва: Добросвет, 2000. — 832 с. — ISBN 5-7913-0035-2.
  • Бубнова Г. И., Тарасова А. Н. Французский язык : 11-й класс : углублённый уровень : учебник. — 7-е изд., стер. — Москва: Просвещение, 2023. — 236 с. — ISBN 978-5-09-103579-7.
  • Богоявленская Ю. В. Практическая грамматика французского языка : учеб. пособие. — Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2023. — 171 с. — ISBN 978-5-7996-3667-8.
  • Попова И. Н., Казакова Ж. А. Грамматика французского языка. — Москва: Нестор Академик, 2010. — 476 с.
  • Шарикова Г. В. Все правила французского языка в схемах и таблицах: справочник по грамматике. — Москва: АСТ, 2014. — 319 с. — ISBN 978-5-17-078191-1.
© Правообладателем данного материала является АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».
Использование данного материала на других сайтах возможно только с согласия АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».