Указательные прилагательные во французском языке

Указа́тельные прилага́тельные во францу́зском языке́ (фр. adjectifs démonstratifs; déterminants démonstratifs) — разряд имён прилагательных во французском языке, функционирующих в роли детерминатива. Они служат для указания на определённый предмет или лицо, обозначаемое именем существительным, и согласуются с ним в роде и числе[1].

Формы указательных прилагательных

Во французском языке указательные прилагательные имеют следующие формы[2]:

Формы указательных прилагательных
Единственное число Множественное число
Мужской род ce (перед согласной)

cet (перед гласной или немым h)

ces
Женский род cette

Для благозвучия форма ce заменяется на cet перед словами, начинающимися с гласной или немого h (фр. h muet)[1]:

  • ce chanteur (рус. этот певец);
  • cet artiste (рус. этот артист);
  • cet homme (рус. этот человек).

Основные значения и употребление

Указание на предмет в пространстве или времени

Указательные прилагательные служат для того, чтобы указать на предмет или лицо в пространстве или во времени[1]:

  • Regarde cet oiseau ! (рус. Посмотри на эту птицу!);
  • Je viendrai te voir ce week-end (рус. Я приеду к тебе на этих выходных).

Отсылка к ранее сказанному

Указательное прилагательное может указывать на то, что существительное обозначает предмет или лицо, о котором только что говорилось или о котором пойдёт речь[1]:

  • J’ai rencontré la mère d’Alice. Cette femme est très belle (рус. Я встретил мать Алисы. Эта женщина очень красивая).

Характеризующее значение

Указывая на предмет, указательное прилагательное может характеризовать его со стороны качества, свойств, когда предмет берётся как пример (соответствует русскому «такой»)[3]:

  • Mais rien ne s’oppose à ce que ces composés et ces dérivés prennent naissance sous forme d’expansions (рус. Но ничто не мешает тому, чтобы такие составные и производные слова возникали в форме определений).

Эмоционально-оценочное значение

В условиях избыточности, когда предмет и так ясен из ситуации, указательное прилагательное может приобретать эмоциональную окраску, выражая различные чувства говорящего: восхищение, раздражение, пренебрежение, уважение и т. д. В таких случаях оно употребляется вместо артикля для выделения существительного и придания высказыванию субъективного оттенка[1][3]:

  • Ces messieurs prendront-ils un café ? (рус. Эти господа будут кофе?) — уважительное обращение;
  • C’est ce Gontran qui lui aura mis des idées dans la tête (рус. Это этот Гонтран вбил ему в голову идеи) — пренебрежительный оттенок;
  • Ils commençaient à m’irriter, ces Bordacq, accrochés à leur magot (рус. Они начинали меня раздражать, эти Бордаки, уцепившиеся за своё сокровище);
  • Ah ! ces levers de soleil ! (рус. Ах, эти восходы солнца!);
  • Il parle anglais avec cet accent de Belville (рус. Он говорит по-английски с этим (характерным) акцентом Бельвиля).

Лексикализованное употребление

В некоторых случаях употребление указательных прилагательных закреплено традицией, например ce soir означает «сегодня вечером»[3].

Различение с омонимичными формами

Важно не путать указательное прилагательное ce с возвратным местоимением se, которые произносятся одинаково[1]:

  • Ce train va à Nantes (рус. Этот поезд идёт в Нант) — указательное прилагательное;
  • Elle se trompe (рус. Она ошибается) — возвратное местоимение, употребляется с глаголами.

Во множественном числе следует различать указательное прилагательное ces и притяжательное прилагательное ses[1]:

  • Ces animaux sont dangereux (рус. Эти животные опасны) — указательное прилагательное, «те, на которых я указываю»;
  • Ses animaux sont dangereux (рус. Его животные опасны) — притяжательное прилагательное, «принадлежащие ему».

Усиленные формы с частицами -ci и -là

Указательное прилагательное может усиливаться частицами -ci или -là, которые присоединяются через дефис к существительному. Существительное ставится между прилагательным и частицей[1]:

  • cette fleur-ci (рус. вот этот цветок (ближний));
  • cette fleur-là (рус. тот цветок (дальний));
  • ces temps-ci (рус. в последнее время);
  • ce grand garçon-là (рус. вон тот высокий парень);
  • cet après-midi-là (рус. тем днём);
  • ce jour-là (рус. в тот день)[4].

Дефис не ставится, если между существительным и частицей есть другие элементы (прилагательное, дополнение)[1]:

  • cet oiseau noir ci (рус. вот эта чёрная птица);
  • cette histoire d’amour (рус. та любовная история).

Значение усиленных форм

Форма с -ci указывает на предмет, который находится ближе в пространстве или времени[1]:

  • Est-ce que je peux prendre cette place-ci ? (рус. Можно я займу вот это место? (ближайшее));
  • C’est ce mois-ci que je pars en Inde (рус. Я уезжаю в Индию в этом месяце (текущем)).

Форма с -là указывает на предмет, который находится дальше в пространстве или времени[1]:

  • Je prendrai cette place-là, tout au fond (рус. Я займу вон то место, в самом конце);
  • Cette année-là, je passais mon bac (рус. В тот год я сдавал выпускные экзамены).

Частицы -ci и -là могут употребляться одновременно для противопоставления двух предметов или лиц[1]:

  • Prendras-tu ce modèle-ci ou ce modèle-là ? (рус. Ты возьмёшь вот эту модель или ту?).

Отличие указательных прилагательных от определённых артиклей

Указательное прилагательное отличается от определённого артикля способом указания на предмет. Артикль идентифицирует объект, исходя из общих знаний собеседников. Указательное прилагательное идентифицирует его путём прямого указания на объект в речи, не требуя предварительных знаний. Оно может указывать на объект, впервые упоминаемый в разговоре, что сближает его с неопределённым артиклем[5].

Выбор между указательным прилагательным и определённым артиклем зависит от ситуации[5]:

  • Prenez le livre rouge (рус. Возьмите красную книгу) — обоим собеседникам известно, что существует только одна красная книга;
  • Prenez ce livre rouge (рус. Возьмите эту красную книгу) — существование других таких же книг не исключается;
  • Prenez un livre rouge (рус. Возьмите какую-нибудь красную книгу) — есть несколько красных книг, можно взять любую.

При повторном упоминании предпочтительнее указательное прилагательное, тогда как определённый артикль используется, если нужно различить предметы разных типов[5]:

  • Elle a un chien. Ce chien est grand et noir (рус. У неё есть собака. Эта собака большая и чёрная);
  • Elle a un chien et un chat. Le chien est grand et noir, le chat est blanc et petit (рус. У неё есть собака и кошка. Собака большая и чёрная, кошка белая и маленькая).

Примечания

Литература

  • Шарикова Г. В. Все правила французского языка в схемах и таблицах: справочник по грамматике. — Москва: АСТ, 2014. — 319 с. — ISBN 978-5-17-078191-1.
  • Бубнова Г. И., Тарасова А. Н., Лонэ Э. Французский язык : 10-й класс : углублённый уровень : учебник. — 7-е изд., стер. — Москва: Просвещение, 2023. — 207 с. — ISBN 978-5-09-103578-0.
  • Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. — Москва: Добросвет, 2000. — 832 с. — ISBN 5-7913-0035-2.
© Правообладателем данного материала является АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».
Использование данного материала на других сайтах возможно только с согласия АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».