Местоимение во французском языке

Местоиме́ние во францу́зском языке́ (фр. pronom) — самостоятельная часть речи, объединяющая слова, которые указывают на лицо, предмет или явление, но не называют их непосредственно[1]. Местоимения замещают в речи существительные, прилагательные и другие части речи, а также целые предложения, позволяя избегать повторений и связывать части высказывания.

Употребление и функции местоимений

Местоимения чаще всего заменяют имя существительное или именную группу[2]:

  • Anne a déménagé à la campagne, mais la ville lui manque (рус. Анна переехала в деревню, но она скучает по городу);
  • Stéphane a perdu ses clés. Elles sont sûrement tombées de sa poche (рус. Стефан потерял ключи. Они, должно быть, выпали у него из кармана);
  • Comment s’appelle la personne qui t’a accueilli? (рус. Как зовут человека, который тебя встретил?).

Однако местоимение может также замещать[2]:

  • Прилагательное:
    • Est-il content? — Oui, il l'est (рус. Он доволен? — Да, он доволен).
  • Инфинитив или инфинитивную группу:
    • Reconnaître ses erreurs, ce n’est pas faire preuve de faiblesse (рус. Признавать свои ошибки — это не признак слабости).
  • Другое местоимение:
    • J'ai demandé à ma sœur de m'accompagner (рус. Я попросил сестру проводить меня).
  • Целое предложение:
    • Il s’est excusé, j'en suis témoin (рус. Он извинился, я тому свидетель).

Разряды местоимений

Во французском языке выделяют шесть основных разрядов местоимений[2]:

  • Личные (фр. personnels) — указывают на лицо или предмет: je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles, le, la, les, lui, leur, me, te, se, en, y.
  • Притяжательные (фр. possessifs) — указывают на принадлежность: le mien, la tienne, les nôtres, le vôtre и др.
  • Указательные (фр. démonstratifs) — указывают на предмет или лицо: ce, ceci, cela, celui-ci, celui-là, ça и др.
  • Относительные (фр. relatifs) — связывают придаточное предложение с главным: qui, que, quoi, dont, où, lequel и др.
  • Вопросительные (фр. interrogatifs) — служат для образования вопроса: qui, que, quoi, lequel и др.
  • Неопределённые (фр. indéfinis) — указывают на неопределённые лица или предметы: on, quelqu’un, personne, rien, chacun, plusieurs, certains, tout и др.

Личные местоимения

Личные местоимения указывают на лица, животных, предметы или абстрактные понятия[3]. Их основная функция — замещать существительное, чтобы избежать повторения, а также обозначать участников диалога.

В зависимости от функции, которую они выполняют в предложении, различают[4]:

  • Приглагольные местоимения в роли подлежащего — je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles;
  • Приглагольные местоимения в роли прямого или косвенного дополнения — me, te, le, la, les, lui, leur, en, y;
  • Самостоятельные (ударные) местоимения, употребляющиеся с предлогами или в качестве отдельного предложения — moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles;
  • Местоимения en и y, которые могут выполнять также функцию наречия.

Формы личных местоимений

Во французском языке личные местоимения делятся на приглагольные (безударные) и самостоятельные (ударные). В русском языке эта оппозиция отсутствует[3].

Лицо Приглагольные (безударные) местоимения Самостоятельные (ударные) местоимения
1-е л. ед. ч. je (подлежащее), me (дополнение) moi
2-е л. ед. ч. tu (подлежащее), te (дополнение) toi
3-е л. ед. ч. м. р. il (подлежащее), le (прямое доп.), lui (косвенное доп.) lui
3-е л. ед. ч. ж. р. elle (подлежащее), la (прямое доп.), lui (косвенное доп.) elle
1-е л. мн. ч. nous nous
2-е л. мн. ч. vous vous
3-е л. мн. ч. м. р. ils (подлежащее), les (прямое доп.), leur (косвенное доп.) eux
3-е л. мн. ч. ж. р. elles (подлежащее), les (прямое доп.), leur (косвенное доп.) elles

Приглагольные местоимения

Приглагольные местоимения предшествуют глаголу или непосредственно следуют за ним в вопросительной форме[5]:

  • Il gagne toujours (рус. Он всегда побеждает);
  • Ce pull te va bien (рус. Тебе идёт этот свитер);
  • Seras-tu en vacances en juillet? (рус. Ты будешь в отпуске в июле?).

Они могут отделяться от глагола другим личным местоимением или отрицательной частицей ne[5]:

  • Je vous aime (рус. Я вас люблю);
  • Ils ne veulent pas nous accompagner (рус. Они не хотят нас сопровождать).

Место личных приглагольных местоимений

В простых временах местоимения-дополнения ставятся перед глаголом[6]:

  • Je l'écoute (рус. Я слушаю его);
  • Tu lui parles (рус. Ты говоришь ему);
  • Je m'arrête (рус. Я останавливаюсь).

В сложных временах местоимения ставятся перед вспомогательным глаголом[7]:

  • Je l'ai vu (рус. Я его видел);
  • Il lui a dit (рус. Он ему сказал).

В повелительном наклонении в утвердительной форме местоимения ставятся после глагола и становятся ударными, при этом me, te принимают форму moi, toi[7]:

  • Attendez-le (рус. Подождите его);
  • Pensez-y (рус. Подумайте об этом);
  • Écrivez-moi (рус. Напишите мне).

При отрицании местоимение ставится перед глаголом[7]:

  • Ne les attendez pas (рус. Не ждите их);
  • Ne m'écrivez pas (рус. Не пишите мне).

Самостоятельные местоимения

Самостоятельные местоимения употребляются отдельно от глагола, они отделяются от него любым элементом, кроме другого личного местоимения и отрицательной частицы ne, а также могут составлять отдельное предложение[6][5]:

  • Ce pull est à moi (рус. Это мой свитер);
  • Moi, je pense à lui (рус. Я думаю о нём);
  • Il est parti sans elle (рус. Он уехал без неё);
  • Qui répond? — Moi (рус. Кто ответит? — Я)[6].

Местоимения-дополнения

Прямые дополнения le, la, les заменяют существительное с определённым артиклем или детерминативом[8]:

  • Je lis ces livres avec intérêt → Je les lis avec intérêt (рус. Я читаю эти книги с интересом — Я читаю их с интересом).

Косвенные дополнения lui, leur заменяют одушевлённые существительные с предлогом à[8]:

  • Tu dois parler à Marc → Tu dois lui parler (рус. Ты должен поговорить с Марком — Ты должен с ним поговорить);
  • Nous écrivons à nos parents → Nous leur écrivons (рус. Мы пишем нашим родителям — Мы им пишем).

Местоимение le

Местоимение le может заменять не только существительное, но и инфинитив, прилагательное или целое предложение. На русский язык оно часто переводится указательным местоимением «это»[9]:

  • Je sais qu’il vient de partir → Je le sais (рус. Я знаю, что он только что ушёл → Я это знаю);
  • Es-tu content? — Je le suis (рус. Ты доволен? — Я доволен).

Местоимение en

Местоимение en заменяет[10]:

  • Существительное — прямое дополнение с неопределённым или частичным артиклем:
    • J’ai un frère → J'en ai un (рус. У меня есть брат);
    • Je bois du lait → J'en bois (рус. Я пью молоко).
  • Существительное — прямое дополнение с количественным словом:
    • Il a deux sœurs → Il en a deux (рус. У него две сестры).
  • Неодушевлённое существительное — косвенное дополнение с предлогом de:
    • Il parle de la musique → Il en parle (рус. Он говорит о музыке).

В повелительном наклонении en ставится после глагола[11]:

  • Profites-en! (рус. Воспользуйся этим!);
  • Parles-en! (рус. Поговори об этом!).

Местоимение y

Местоимение y заменяет неодушевлённое существительное — косвенное дополнение с предлогом à[12]:

  • Nous pensons à cette rencontre → Nous y pensons (рус. Мы думаем об этой встрече);
  • L'étudiant répond à la question → L'étudiant y répond (рус. Студент отвечает на вопрос).

В повелительном наклонении y ставится после глагола[13]:

  • Répondez-y! (рус. Ответьте на это!);
  • Penses-y! (рус. Подумай об этом!).

Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения заменяют существительное с притяжательным прилагательным и указывают на принадлежность. Они всегда употребляются с определённым артиклем и изменяются в зависимости от лица обладателя, а также от рода и числа обладаемого предмета[14]:

Обладатель М. р. ед. ч. Ж. р. ед. ч. М. р. мн. ч. Ж. р. мн. ч.
1-е л. ед. ч. le mien (рус. мой) la mienne (рус. моя) les miens (рус. мои) les miennes (рус. мои)
2-е л. ед. ч. le tien (рус. твой) la tienne (рус. твоя) les tiens (рус. твои) les tiennes (рус. твои)
3-е л. ед. ч. le sien (рус. его/её) la sienne (рус. его/её) les siens (рус. их) les siennes (рус. их)
1-е л. мн. ч. le nôtre (рус. наш) la nôtre (рус. наша) les nôtres (рус. наши)
2-е л. мн. ч. le vôtre (рус. ваш) la vôtre (рус. ваша) les vôtres (рус. ваши)
3-е л. мн. ч. le leur (рус. их) la leur (рус. их) les leurs (рус. их)

Пример: Est-ce que tu as tes clés? J’ai perdu les miennes (рус. У тебя есть ключи? Я потерял свои)[14].

Указательные местоимения

Указательные местоимения указывают на предмет или лицо, о котором идёт речь. Они изменяются по родам и числам[15]:

Единственное число Множественное число
Мужской род celui (рус. тот) ceux (рус. те)
Женский род celle (рус. та) celles (рус. те)

Простые формы всегда требуют дополнения[15]:

  • Ce n’est pas mon sac, mais celui de Valérie (рус. Это не моя сумка, а сумка Валери);
  • Ceux d’entre vous qui étaient présents hier connaissent déjà la nouvelle (рус. Те из вас, кто присутствовал вчера, уже знают новость).

Сложные формы образуются с частицами -ci (ближний) и -là (дальний) и употребляются самостоятельно[15]:

  • Quelle robe préfères-tu? Celle-ci ou celle-là? (рус. Какое платье ты предпочитаешь? Это или то?);
  • Il possède un appartement et une maison de campagne. Celle-ci lui a été léguée par ses parents (рус. У него есть квартира и загородный дом. Последний ему оставили родители);
  • Vous arrivez à la station d’autobus au moment où celui-ci va démarrer (рус. Вы приходите на автобусную остановку, когда он уже отъезжает)[16].

Нейтральные формы ce, ceci, cela, ça не изменяются и обозначают предметы или понятия в целом[15]:

  • Cela n’a pas d’importance (рус. Это не имеет значения);
  • Ça m’est égal (рус. Мне всё равно).

Относительные местоимения

Относительные местоимения связывают придаточное предложение с главным. При этом в главном предложении находится антецедент — слово, которое они замещают[17].

Простые относительные местоимения

  • qui — заменяет подлежащее (одушевлённое или неодушевлённое)[17]:
    • Je parle d’un collègue qui va partir (рус. Я говорю о коллеге, который уезжает);
    • Où est le dictionnaire qui se trouvait sur le bureau? (рус. Где словарь, который лежал на столе?).
  • que — заменяет прямое дополнение[17]:
    • C’est le livre que tu m’as prêté (рус. Это книга, которую ты мне дал);
    • Je cherche le jeune homme que tu m’as présenté (рус. Я ищу молодого человека, которого ты мне представил).
  • dont — заменяет дополнение с предлогом de[18]:
    • Voilà l’homme dont je t’ai parlé (рус. Вот человек, о котором я тебе говорил).
  •  — заменяет обстоятельство места или времени[19]:
    • La ville je suis né (рус. Город, где я родился);
    • Le jour tu es revenu (рус. День, когда ты вернулся).

Сложные относительные местоимения

Формы lequel, laquelle, lesquels, lesquelles употребляются после предлогов и согласуются в роде и числе с антецедентом. С предлогами à и de они образуют слитные формы: auquel, auxquels, auxquelles и duquel, desquels, desquelles[20].

  • La maison vers laquelle vous vous dirigez (рус. Дом, к которому вы направляетесь);
  • Les documents auxquels elle pense (рус. Документы, о которых она думает).

Относительные местоимения с ce

Сочетания ce qui, ce que, ce dont заменяют целое предложение или неопределённое понятие[21]:

  • Je ne comprends pas ce qui se passe (рус. Я не понимаю, что происходит);
  • Montre-moi ce que tu as écrit (рус. Покажи мне, что ты написал);
  • C’est ce dont nous rêvons (рус. Это то, о чём мы мечтаем).

Вопросительные местоимения

Вопросительные местоимения служат для образования вопросов. Они различаются по форме в зависимости от функции и от того, одушевлённый или неодушевлённый предмет имеется в виду[22]:

Функция Одушевлённые Неодушевлённые
Подлежащее qui? / qui est-ce qui? qu’est-ce qui?
Прямое дополнение qui? / qui est-ce que? que? / qu’est-ce que?
Косвенное дополнение à qui? de qui? à quoi? de quoi?
Выбор из нескольких lequel? laquelle? lesquels? lesquelles? lequel? laquelle? lesquels? lesquelles?

Примеры[22]:

  • Qui est là? (рус. Кто там?);
  • Que voulez-vous? (рус. Что вы хотите?);
  • À quoi penses-tu? (рус. О чём ты думаешь?);
  • Lequel de ces livres préfères-tu? (рус. Которую из этих книг ты предпочитаешь?).

Неопределённые местоимения

Неопределённые местоимения указывают на неопределённые лица или предметы, не уточняя их идентичности или количества. К ним относятся[23]:

  • on — неопределённое лицо; часто соответствует русскому неопределённо-личному предложению:
    • On sonne à la porte (рус. В дверь звонят);
    • On dit que vous déménagez (рус. Говорят, вы переезжаете).
  • quelqu’un — кто-то:
    • Quelqu’un m’a dit que tu avais des soucis (рус. Кто-то сказал мне, что у тебя проблемы).
  • personne — никто (всегда с отрицанием ne):
    • Il n’y a personne (рус. Там никого нет).
  • rien — ничто (всегда с отрицанием ne):
    • Je ne vois rien (рус. Я ничего не вижу).
  • chacun — каждый:
    • Chacun est libre de ses actes (рус. Каждый свободен в своих поступках).
  • plusieurs — несколько:
    • Plusieurs sont de mon avis (рус. Несколько человек согласны со мной).
  • certains — некоторые:
    • Certains ne sont pas d’accord (рус. Некоторые не согласны).
  • tout — всё; tous — все:
    • Tout est parfait (рус. Всё прекрасно);
    • Tous l’ont félicité (рус. Все его поздравили).

Синтаксические функции местоимений

В предложении местоимения выполняют те же функции, что и существительные[24]:

  • Подлежащее:
  • Прямое дополнение:
    • Je le vois (рус. Я его вижу).
  • Косвенное дополнение:
    • Je ne crois pas à cela (рус. Я в это не верю).
  • Именная часть сказуемого:
    • Êtes-vous médecin? — Oui, je le suis (рус. Вы врач? — Да, я врач).
  • Дополнение к имени:
    • une lettre de lui (рус. письмо от него).
  • Дополнение к прилагательному:
    • facile pour moi (рус. легко для меня).
  • Дополнение к местоимению:
    • chacun d’eux (рус. каждый из них).
  • Обстоятельство:
    • Il en est tombé malade (рус. Он из-за этого заболел).

Примечания

Литература

  • Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. — Москва: Добросвет, 2000. — 832 с. — ISBN 5-7913-0035-2.
  • Богоявленская Ю. В. Практическая грамматика французского языка : учеб. пособие. — Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2023. — 171 с. — ISBN 978-5-7996-3667-8.
  • Шарикова Г. В. Все правила французского языка в схемах и таблицах: справочник по грамматике. — Москва: АСТ, 2014. — 319 с. — ISBN 978-5-17-078191-1.
  • Бубнова Г. И., Тарасова А. Н., Лонэ Э. Французский язык : 10-й класс : углублённый уровень : учебник. — 7-е изд., стер. — Москва: Просвещение, 2023. — 207 с. — ISBN 978-5-09-103578-0.

Категории

© Правообладателем данного материала является АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».
Использование данного материала на других сайтах возможно только с согласия АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».