Местоимение во французском языке
Местоиме́ние во францу́зском языке́ (фр. pronom) — самостоятельная часть речи, объединяющая слова, которые указывают на лицо, предмет или явление, но не называют их непосредственно[1]. Местоимения замещают в речи существительные, прилагательные и другие части речи, а также целые предложения, позволяя избегать повторений и связывать части высказывания.
Употребление и функции местоимений
Местоимения чаще всего заменяют имя существительное или именную группу[2]:
- Anne a déménagé à la campagne, mais la ville lui manque (рус. Анна переехала в деревню, но она скучает по городу);
- Stéphane a perdu ses clés. Elles sont sûrement tombées de sa poche (рус. Стефан потерял ключи. Они, должно быть, выпали у него из кармана);
- Comment s’appelle la personne qui t’a accueilli? (рус. Как зовут человека, который тебя встретил?).
Однако местоимение может также замещать[2]:
- Прилагательное:
- Est-il content? — Oui, il l'est (рус. Он доволен? — Да, он доволен).
- Инфинитив или инфинитивную группу:
- Reconnaître ses erreurs, ce n’est pas faire preuve de faiblesse (рус. Признавать свои ошибки — это не признак слабости).
- Другое местоимение:
- J'ai demandé à ma sœur de m'accompagner (рус. Я попросил сестру проводить меня).
- Целое предложение:
- Il s’est excusé, j'en suis témoin (рус. Он извинился, я тому свидетель).
Разряды местоимений
Во французском языке выделяют шесть основных разрядов местоимений[2]:
- Личные (фр. personnels) — указывают на лицо или предмет: je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles, le, la, les, lui, leur, me, te, se, en, y.
- Притяжательные (фр. possessifs) — указывают на принадлежность: le mien, la tienne, les nôtres, le vôtre и др.
- Указательные (фр. démonstratifs) — указывают на предмет или лицо: ce, ceci, cela, celui-ci, celui-là, ça и др.
- Относительные (фр. relatifs) — связывают придаточное предложение с главным: qui, que, quoi, dont, où, lequel и др.
- Вопросительные (фр. interrogatifs) — служат для образования вопроса: qui, que, quoi, lequel и др.
- Неопределённые (фр. indéfinis) — указывают на неопределённые лица или предметы: on, quelqu’un, personne, rien, chacun, plusieurs, certains, tout и др.
Личные местоимения
Личные местоимения указывают на лица, животных, предметы или абстрактные понятия[3]. Их основная функция — замещать существительное, чтобы избежать повторения, а также обозначать участников диалога.
В зависимости от функции, которую они выполняют в предложении, различают[4]:
- Приглагольные местоимения в роли подлежащего — je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles;
- Приглагольные местоимения в роли прямого или косвенного дополнения — me, te, le, la, les, lui, leur, en, y;
- Самостоятельные (ударные) местоимения, употребляющиеся с предлогами или в качестве отдельного предложения — moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles;
- Местоимения en и y, которые могут выполнять также функцию наречия.
Во французском языке личные местоимения делятся на приглагольные (безударные) и самостоятельные (ударные). В русском языке эта оппозиция отсутствует[3].
| Лицо | Приглагольные (безударные) местоимения | Самостоятельные (ударные) местоимения |
|---|---|---|
| 1-е л. ед. ч. | je (подлежащее), me (дополнение) | moi |
| 2-е л. ед. ч. | tu (подлежащее), te (дополнение) | toi |
| 3-е л. ед. ч. м. р. | il (подлежащее), le (прямое доп.), lui (косвенное доп.) | lui |
| 3-е л. ед. ч. ж. р. | elle (подлежащее), la (прямое доп.), lui (косвенное доп.) | elle |
| 1-е л. мн. ч. | nous | nous |
| 2-е л. мн. ч. | vous | vous |
| 3-е л. мн. ч. м. р. | ils (подлежащее), les (прямое доп.), leur (косвенное доп.) | eux |
| 3-е л. мн. ч. ж. р. | elles (подлежащее), les (прямое доп.), leur (косвенное доп.) | elles |
Приглагольные местоимения предшествуют глаголу или непосредственно следуют за ним в вопросительной форме[5]:
- Il gagne toujours (рус. Он всегда побеждает);
- Ce pull te va bien (рус. Тебе идёт этот свитер);
- Seras-tu en vacances en juillet? (рус. Ты будешь в отпуске в июле?).
Они могут отделяться от глагола другим личным местоимением или отрицательной частицей ne[5]:
- Je vous aime (рус. Я вас люблю);
- Ils ne veulent pas nous accompagner (рус. Они не хотят нас сопровождать).
В простых временах местоимения-дополнения ставятся перед глаголом[6]:
- Je l'écoute (рус. Я слушаю его);
- Tu lui parles (рус. Ты говоришь ему);
- Je m'arrête (рус. Я останавливаюсь).
В сложных временах местоимения ставятся перед вспомогательным глаголом[7]:
В повелительном наклонении в утвердительной форме местоимения ставятся после глагола и становятся ударными, при этом me, te принимают форму moi, toi[7]:
- Attendez-le (рус. Подождите его);
- Pensez-y (рус. Подумайте об этом);
- Écrivez-moi (рус. Напишите мне).
При отрицании местоимение ставится перед глаголом[7]:
Самостоятельные местоимения употребляются отдельно от глагола, они отделяются от него любым элементом, кроме другого личного местоимения и отрицательной частицы ne, а также могут составлять отдельное предложение[6][5]:
- Ce pull est à moi (рус. Это мой свитер);
- Moi, je pense à lui (рус. Я думаю о нём);
- Il est parti sans elle (рус. Он уехал без неё);
- Qui répond? — Moi (рус. Кто ответит? — Я)[6].
Прямые дополнения le, la, les заменяют существительное с определённым артиклем или детерминативом[8]:
- Je lis ces livres avec intérêt → Je les lis avec intérêt (рус. Я читаю эти книги с интересом — Я читаю их с интересом).
Косвенные дополнения lui, leur заменяют одушевлённые существительные с предлогом à[8]:
- Tu dois parler à Marc → Tu dois lui parler (рус. Ты должен поговорить с Марком — Ты должен с ним поговорить);
- Nous écrivons à nos parents → Nous leur écrivons (рус. Мы пишем нашим родителям — Мы им пишем).
Местоимение le может заменять не только существительное, но и инфинитив, прилагательное или целое предложение. На русский язык оно часто переводится указательным местоимением «это»[9]:
- Je sais qu’il vient de partir → Je le sais (рус. Я знаю, что он только что ушёл → Я это знаю);
- Es-tu content? — Je le suis (рус. Ты доволен? — Я доволен).
Местоимение en заменяет[10]:
- Существительное — прямое дополнение с неопределённым или частичным артиклем:
- Существительное — прямое дополнение с количественным словом:
- Il a deux sœurs → Il en a deux (рус. У него две сестры).
- Неодушевлённое существительное — косвенное дополнение с предлогом de:
- Il parle de la musique → Il en parle (рус. Он говорит о музыке).
В повелительном наклонении en ставится после глагола[11]:
Местоимение y заменяет неодушевлённое существительное — косвенное дополнение с предлогом à[12]:
- Nous pensons à cette rencontre → Nous y pensons (рус. Мы думаем об этой встрече);
- L'étudiant répond à la question → L'étudiant y répond (рус. Студент отвечает на вопрос).
В повелительном наклонении y ставится после глагола[13]:
Притяжательные местоимения
Притяжательные местоимения заменяют существительное с притяжательным прилагательным и указывают на принадлежность. Они всегда употребляются с определённым артиклем и изменяются в зависимости от лица обладателя, а также от рода и числа обладаемого предмета[14]:
| Обладатель | М. р. ед. ч. | Ж. р. ед. ч. | М. р. мн. ч. | Ж. р. мн. ч. |
|---|---|---|---|---|
| 1-е л. ед. ч. | le mien (рус. мой) | la mienne (рус. моя) | les miens (рус. мои) | les miennes (рус. мои) |
| 2-е л. ед. ч. | le tien (рус. твой) | la tienne (рус. твоя) | les tiens (рус. твои) | les tiennes (рус. твои) |
| 3-е л. ед. ч. | le sien (рус. его/её) | la sienne (рус. его/её) | les siens (рус. их) | les siennes (рус. их) |
| 1-е л. мн. ч. | le nôtre (рус. наш) | la nôtre (рус. наша) | les nôtres (рус. наши) | |
| 2-е л. мн. ч. | le vôtre (рус. ваш) | la vôtre (рус. ваша) | les vôtres (рус. ваши) | |
| 3-е л. мн. ч. | le leur (рус. их) | la leur (рус. их) | les leurs (рус. их) | |
Пример: Est-ce que tu as tes clés? J’ai perdu les miennes (рус. У тебя есть ключи? Я потерял свои)[14].
Указательные местоимения
Указательные местоимения указывают на предмет или лицо, о котором идёт речь. Они изменяются по родам и числам[15]:
| Единственное число | Множественное число | |
|---|---|---|
| Мужской род | celui (рус. тот) | ceux (рус. те) |
| Женский род | celle (рус. та) | celles (рус. те) |
Простые формы всегда требуют дополнения[15]:
- Ce n’est pas mon sac, mais celui de Valérie (рус. Это не моя сумка, а сумка Валери);
- Ceux d’entre vous qui étaient présents hier connaissent déjà la nouvelle (рус. Те из вас, кто присутствовал вчера, уже знают новость).
Сложные формы образуются с частицами -ci (ближний) и -là (дальний) и употребляются самостоятельно[15]:
- Quelle robe préfères-tu? Celle-ci ou celle-là? (рус. Какое платье ты предпочитаешь? Это или то?);
- Il possède un appartement et une maison de campagne. Celle-ci lui a été léguée par ses parents (рус. У него есть квартира и загородный дом. Последний ему оставили родители);
- Vous arrivez à la station d’autobus au moment où celui-ci va démarrer (рус. Вы приходите на автобусную остановку, когда он уже отъезжает)[16].
Нейтральные формы ce, ceci, cela, ça не изменяются и обозначают предметы или понятия в целом[15]:
Относительные местоимения
Относительные местоимения связывают придаточное предложение с главным. При этом в главном предложении находится антецедент — слово, которое они замещают[17].
- qui — заменяет подлежащее (одушевлённое или неодушевлённое)[17]:
- que — заменяет прямое дополнение[17]:
- dont — заменяет дополнение с предлогом de[18]:
- Voilà l’homme dont je t’ai parlé (рус. Вот человек, о котором я тебе говорил).
- où — заменяет обстоятельство места или времени[19]:
Формы lequel, laquelle, lesquels, lesquelles употребляются после предлогов и согласуются в роде и числе с антецедентом. С предлогами à и de они образуют слитные формы: auquel, auxquels, auxquelles и duquel, desquels, desquelles[20].
- La maison vers laquelle vous vous dirigez (рус. Дом, к которому вы направляетесь);
- Les documents auxquels elle pense (рус. Документы, о которых она думает).
Сочетания ce qui, ce que, ce dont заменяют целое предложение или неопределённое понятие[21]:
Вопросительные местоимения
Вопросительные местоимения служат для образования вопросов. Они различаются по форме в зависимости от функции и от того, одушевлённый или неодушевлённый предмет имеется в виду[22]:
| Функция | Одушевлённые | Неодушевлённые |
|---|---|---|
| Подлежащее | qui? / qui est-ce qui? | qu’est-ce qui? |
| Прямое дополнение | qui? / qui est-ce que? | que? / qu’est-ce que? |
| Косвенное дополнение | à qui? de qui? | à quoi? de quoi? |
| Выбор из нескольких | lequel? laquelle? lesquels? lesquelles? | lequel? laquelle? lesquels? lesquelles? |
Примеры[22]:
Неопределённые местоимения
Неопределённые местоимения указывают на неопределённые лица или предметы, не уточняя их идентичности или количества. К ним относятся[23]:
- on — неопределённое лицо; часто соответствует русскому неопределённо-личному предложению:
- quelqu’un — кто-то:
- Quelqu’un m’a dit que tu avais des soucis (рус. Кто-то сказал мне, что у тебя проблемы).
- personne — никто (всегда с отрицанием ne):
- Il n’y a personne (рус. Там никого нет).
- rien — ничто (всегда с отрицанием ne):
- Je ne vois rien (рус. Я ничего не вижу).
- chacun — каждый:
- Chacun est libre de ses actes (рус. Каждый свободен в своих поступках).
- plusieurs — несколько:
- Plusieurs sont de mon avis (рус. Несколько человек согласны со мной).
- certains — некоторые:
- Certains ne sont pas d’accord (рус. Некоторые не согласны).
- tout — всё; tous — все:
Синтаксические функции местоимений
В предложении местоимения выполняют те же функции, что и существительные[24]:
- Подлежащее:
- Il vient (рус. Он идёт).
- Прямое дополнение:
- Je le vois (рус. Я его вижу).
- Косвенное дополнение:
- Je ne crois pas à cela (рус. Я в это не верю).
- Именная часть сказуемого:
- Êtes-vous médecin? — Oui, je le suis (рус. Вы врач? — Да, я врач).
- Дополнение к имени:
- une lettre de lui (рус. письмо от него).
- Дополнение к прилагательному:
- facile pour moi (рус. легко для меня).
- Дополнение к местоимению:
- chacun d’eux (рус. каждый из них).
- Обстоятельство:
- Il en est tombé malade (рус. Он из-за этого заболел).
Примечания
Литература
- Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. — Москва: Добросвет, 2000. — 832 с. — ISBN 5-7913-0035-2.
- Богоявленская Ю. В. Практическая грамматика французского языка : учеб. пособие. — Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2023. — 171 с. — ISBN 978-5-7996-3667-8.
- Шарикова Г. В. Все правила французского языка в схемах и таблицах: справочник по грамматике. — Москва: АСТ, 2014. — 319 с. — ISBN 978-5-17-078191-1.
- Бубнова Г. И., Тарасова А. Н., Лонэ Э. Французский язык : 10-й класс : углублённый уровень : учебник. — 7-е изд., стер. — Москва: Просвещение, 2023. — 207 с. — ISBN 978-5-09-103578-0.
| Правообладателем данного материала является АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ». Использование данного материала на других сайтах возможно только с согласия АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ». |