Правила чтения во французском языке

Пра́вила чте́ния во францу́зском языке́ — система, определяющая, какой звук обозначает та или иная буква или буквенное сочетание. Особенность французского языка заключается в отсутствии редукции безударных гласных, наличии носовых гласных и большого количества непроизносимых букв (в отличие от русского языка), а также беглого [ə] и характерных фонетических явлений, обеспечивающих связь звуков в речевом потоке.

Общая характеристика

Во французском языке имеется 15 гласных и 20 согласных звуков[1]. Произношение французских звуков отличается от русских большей напряжённостью артикуляции, отсутствием смягчения согласных перед гласными переднего ряда (палатализации)[2] и отсутствием редукции безударных гласных[3]. Гласные во французском языке произносятся чётко и напряжённо в любом положении.

Гласные звуки и их произношение

Чистые гласные

Правила произношения чистых гласных звуков[4]
Звук Написание Примеры
[a] a, à slave, là
[ɑ] â, a (перед [z] и в окончаниях -as, -asse) tâcher, gaz, phrase
[e] é, er (в конце слова), ez (в конце слова) armée, marcher, répétez, les, des, mes, tes, ces, et
[ɛ] è, ê, e (в закрытом слоге[5]), e (перед двумя одинаковыми согласными), et (в конце слова), ai (перед произносимым согласным) crème, tête, traverse, adresse, elle met, paire
[i] i, î, ï, y vite, dîner, naïf, bicyclette
[œ] eu (перед произносимым согласным, кроме [z]), œu (перед произносимым согласным), e (в односложных словах (je, me, ce, le, que, se) и в открытом неударном слоге)[6] fleur, sœur, je, regarder
[ø] eu (в конце слова, перед непроизносимым конечным согласным или перед [z]), œu (в конце слова или перед непроизносимым конечным согласным) adieu, sérieuse, vœu
[y] u, û minute, sûr
[ɔ] o (перед произносимым согласным, кроме z), au (перед r) monopole, aurore
[o] o (перед [z], в конце слова или перед непроизносимой конечной согласной), ô, au (кроме положения перед r), eau rose, métro, rôle, faute, tableau
[u] ou blouse

Носовые гласные

Во французском языке имеется 4 носовых звука. Носовые гласные произносятся с опущенной нёбной занавеской: воздух проходит одновременно через рот и нос[3].

Правила произношения носовых гласных звуков[7]
Звук Написание Примеры
[ɑ̃] an, am, en, em divan, lampe, centre, ensemble
[ɔ̃] on, om front, bombe
[ɛ̃] in, im, ain, aim, ein, yn, ym + ien ([jɛ̃]) matin, simple, écrivain, faim, plein, syntaxe, symphonie, bien
[œ̃] un, um tribun, parfum

Если после буквы, обозначающей носовой гласный, идёт ещё одна носовая согласная (nn, mm) или гласный, носовой тембр разрушается, и согласный произносится[8]:

  • sonner [so-ˈne] (но son [sɔ̃]);
  • économe [e-ko-ˈnom].

Согласные звуки и их произношение

Правила произношения согласных звуков[9]
Звук Написание Примеры
[l] l place
[r] r carte
[f] f, ph neuf, téléphone
[v] v veste
[k] c (перед a, o, u и перед согласными), qu, k carte, fabrique, kilo
[g] g (перед a, o, u и перед согласными), gu (перед e, i, y (u не читается)) gare, guide
[t] t, th veste, mathématique
[s] c (перед e, i, y), ç, s (в начале слова и перед согласными), ss, xчислительных six, dix), t (в группе ti + гласный (кроме случаев, когда перед ti стоит s)) place, leçon, sa veste, presse, six, dix, national
[z] s (между двумя гласными), z, x (при связывании и в порядковых числительных deuxième, sixième, dixième) chaise, quatorze, deux‿amis, sixième
[d] d commode
[ʃ] ch marche
[ʒ] j, g (перед e, i, y) jeuner, plage
[p] p place
[b] b bombe
[m] m madame
[n] n minute
[ŋ] gn espagnol

Полугласные или полусогласные звуки

Звуки [j], [w], [ɥ] образуют особую группу, называемую полугласными или полусогласными. Это название объясняется их двойственной природой: подобно гласным, эти звуки лишены шумов трения (воздух проходит свободно) и, подобно согласным, они являются неслогообразующими: они не могут образовывать слог самостоятельно, а составляют один слог с последующим или предшествующим гласным[10].

Правила произношения полугласных или полусогласных звуков[11]
Звук Написание Примеры
[w] ou (перед любым гласным) oui, jouer, jouet
[wa] oi soir
[wɑ] oi (после группы неделимых согласных с r) trois
[wɛ̃] oin coin
[ɥ] u (перед любым гласным) huit
[j] i (перед любым гласным), il (в конце слова после гласного), ill, y (между двумя гласными) pièce, vermeil, abeille, famille, balayer

Исключения: в слове ville и его производных (village и др.), а также в словах mille, tranquille сочетание ill читается как [il], а не [j][12].

Непроизносимые согласные

Конечные согласные

Во французском языке многие согласные на конце слов не произносятся. Не читаются:

  • буква e: madame [madam][13];
  • буква s (в большинстве случаев): très [trè][14];
  • буква z: assez [asé][14];
  • буква t (в большинстве случаев): elle part [el-'pa: r][14];
  • буква r (в окончании инфинитива и в большинстве существительных и прилагательных на -er, -ier): répéter [re-pe-'te][14]; premier [рrə-'mje], le cahier [lə-ка-je][15];
  • буква d: le pied [lə-'pje][15];
  • буква x: vieux [vjo];
    • исключение: числительные six и dix, где буква х произносится как [s][16];
  • буква p (в большинстве случаев): trop [tro][17];
  • буква c (после носового гласного): blanc [blâ][18].

На конце слов читаются:

  • буква r (в остальных случаях): la fleur [la-'flœ:r][15];
  • буква f: neuf [nœf][15];
  • буква l (в большинстве случаев): Pascal [paskal][13];
  • буква c (после гласных и согласных): avec [avèk], parc [park][14].

Другие случаи

В середине слова не читается буква p, если стоит перед t: sculpteur [skyltœr], compter [kɔ̃te], sept [sɛt], sculpter [skylte][19].

Немое и придыхательное h

Буква h во французском языке никогда не читается, но в отдельных случаях от неё зависит произношение слова[20].

Буква h встречается после согласной (Marthe), внутри слова между гласными (cahier) и в начале слова перед гласной (hectare)[21].

Если буква h стоит внутри слова между гласными, то эти гласные произносятся раздельно[20]:

  • cahier [ka-je];
  • trahir [tra-ˈiːr];
  • Sahara [sa-a-ˈra].

Буква h, стоящая в начале слова перед гласным, бывает двух типов[21]:

  • Немое h (фр. h muet) — перед ним происходят связывание и выпадение гласного:
    • ils habitent [il-za-ˈbit];
    • l'hectare [lɛk-ˈtar].
  • Придыхательное h (фр. h aspiré) — перед ним не допускаются ни связывание, ни выпадение гласного:
    • le hamac [lə-a-ˈmak];
    • les hamacs [le-a-ˈmak];
    • la harpe [la-ˈarp];
    • les héros [le-e-ˈro].

Слова с h придыхательным в словарях помечаются звёздочкой: *haut[22].

Беглое [ə]

Во французском языке все гласные произносятся чётко и не редуцируются. Исключение составляет звук [ə] (на письме — буква e). В потоке речи он может выпадать или, наоборот, появляться там, где в изолированном слове обычно не произносится. Это явление называется беглым [ə][23].

Сохранение или выпадение беглого [ə] зависит от[23]:

  • фонетического окружения (какие звуки рядом);
  • темпа речи (в быстрой речи выпадает чаще);
  • стиля речи[24] (в публичной речи или при чтении стихов произносится чаще).

Беглое [ə] не произносится[23]:

  • Перед гласным:
    • notre ami [nɔ-tra-ˈmi];
    • je reste ici [ʒə-rɛs-ti-ˈsi].
  • После гласного:
    • il étudiera [i-le-ty-di-ˈra];
    • il jouera [il-ʒu-ˈra].
  • В быстром темпе речи между двумя согласными, которые окружены гласными:
    • acheter [aʃ-ˈte];
    • attentivement [a-tɑ̃-tiv-ˈmɑ̃];
    • tout le monde [tul-ˈmɔ̃d];
    • je ne lis pas [ʒən-li-ˈpa];
    • tu le dis [tyl-ˈdi].

Беглое [ə] обязательно произносится[25]:

  • Когда перед ним два или три согласных, а после него — один согласный (или больше):
    • appartenir [a-par-tə-ˈnir];
    • votre livre [vɔ-trə-ˈlivr];
    • un arbre très haut [œ̃-nar-brə-trɛ-ˈo];
    • il ne lit pas [il-nə-li-ˈpa].
      • Исключение: в формах будущего времени (Futur) и условного наклонения (Conditionnel) глаголов I группы (кроме 1-го и 2-го лица множественного числа) беглое [ə] между согласным и r не произносится: je marquerai [ʒə-mar-ˈkre]; nous garderons [nu-gar-ˈdrɔ̃]; ils resteraient [il-rɛs-ˈtrɛ].
  • Перед группами [rj], [lj], [nj]:
    • vous seriez [vu-sə-ˈrje];
    • l’atelier [la-tə-ˈlje];
    • vous veniez [vu-və-ˈnje].
  • В начальном слоге ритмической группы (однако при быстром темпе речи может выпадать):
    • demain [də-ˈmɛ̃];
    • cependant [sə-pɑ̃-ˈdɑ̃];
    • je pars [ʒə-ˈpar].

Ударение

В изолированном слове ударение всегда падает на последний произносимый слог: administratif [ad-mi-nis-tra-ˈtif], le professeur [lə-pro-fe-ˈsœr][26].

В речевом потоке слова объединяются в ритмические группы, и ударение падает на последний слог последнего слова в группе: Je lis un bon livre [ʒə-ˈli | œ̃-bɔ̃-ˈlivr][26].

Связывание звуков в речевом потоке

Во французском языке в потоке речи граница между словами трудно уловима, так как слова не отделяются друг от друга так явно, как в русском языке. Это объясняется тремя фонетическими явлениями: сцеплением (фр. enchaînement), голосовым связыванием (фр. liaison vocalique) и связыванием (фр. liaison)[27].

Сцепление

Если слово оканчивается на произносимый согласный (или группу неделимых согласных), а следующее слово начинается с гласного, то конечный согласный первого слова образует слог с начальным гласным второго слова[28]. В результате слоги в потоке речи могут состоять из элементов, принадлежащих разным словам[29]:

  • Elle est malade [ɛ-lɛ-ma-ˈlad].

Сцепление обязательно и внутри ритмической группы, и между ритмическими группами[30]:

  • Elle aime [ɛ-ˈlɛm];
  • Claire et Michel habitent à Orléans [klɛ-re-mi-ˈʃɛl | la-ˈbi | tɔr-le-ˈɑ̃].

Голосовое связывание

Если слово оканчивается на гласный, а следующее слово тоже начинается с гласного, то вибрация голосовых связок при переходе от одного гласного к другому не прекращается[30]:

  • Gérard va au bureau [ʒe-ˈrar | va-o-by-ˈro];
  • Il lit et écrit [il-li-e-e-ˈkri].

Связывание

Если внутри ритмической группы одно слово оканчивается на непроизносимый согласный, а следующее начинается с гласного или немого h, этот согласный становится произносимым и образует слог с начальным гласным следующего слова[30].

При связывании произношение согласных может меняться[30]:

  • s и x озвончаются и переходят в [z]:
    • les enfants [le-zɑ̃-ˈfɑ̃];
    • deux élèves [dø-ze-ˈlɛv].
  • d оглушается и переходит в [t]:
    • un grand arbre [œ̃-grɑ̃-ˈtarbr].

Примечания

  1. Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 9, 11.
  2. Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 11.
  3. 1 2 Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 10.
  4. Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 26, 28, 34, 38, 45, 53, 60, 68, 75, 84, 124.
  5. Закрытый слог — это слог, оканчивающийся на непроизносимый согласный.
  6. Звук [œ], изображаемый буквой е, в односложных служебных словах и открытом безударном слоге в многосложных словах в транскрипции передают знаком [ə]: je [ʒə].
  7. Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 94, 103, 114, 125.
  8. Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 97.
  9. Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 24, 25, 29, 84.
  10. Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 12.
  11. Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 12, 137, 148.
  12. Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 39.
  13. 1 2 Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 26.
  14. 1 2 3 4 5 Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 35.
  15. 1 2 3 4 Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 47.
  16. Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 55.
  17. Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 77.
  18. Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 128.
  19. Шарикова Г. В., Все правила французского языка в схемах и таблицах: справочник по грамматике, 2014, с. 20.
  20. 1 2 Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 40.
  21. 1 2 Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 40—41.
  22. Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 41.
  23. 1 2 3 Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 20.
  24. Бубнова Г. И., Тарасова А. Н., Французский язык, 2023, с. 107.
  25. Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 20—21.
  26. 1 2 Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 14.
  27. Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 15.
  28. Смольянинова М. В., Практическое пособие по фонетике французского языка, 1973, с. 12.
  29. Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 15—16.
  30. 1 2 3 4 Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М., Французский язык, 2009, с. 16.

Литература

  • Бубнова Г. И., Тарасова А. Н. Французский язык : 11-й класс : углублённый уровень : учебник. — 7-е изд., стер. — Москва: Просвещение, 2023. — 236 с. — ISBN 978-5-09-103579-7.
  • Попова И. Н., Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М. Французский язык: учебник для I курса институтов и факультетов иностранных языков. — 21-е изд., исправленное. — Москва: Нестор Академик, 2009. — 576 с. — ISBN 978-5-903262-40-3.
  • Смольянинова М. В. Практическое пособие по фонетике французского языка. — Москва: Издательство Московского университета, 1973. — 103 с.
  • Шарикова Г. В. Все правила французского языка в схемах и таблицах: справочник по грамматике. — Москва: АСТ, 2014. — 319 с. — ISBN 978-5-17-078191-1.

Категории

© Правообладателем данного материала является АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».
Использование данного материала на других сайтах возможно только с согласия АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».