Простое предложение во французском языке

Просто́е предложе́ние во францу́зском языке́ (фр. phrase simple) — синтаксическая единица, имеющая в своём составе одну грамматическую (предикативную) основу, то есть одно подлежащее и одно сказуемое (или один главный член в односоставных конструкциях). Простое предложение противопоставлено сложному предложению, которое содержит две или более грамматические основы[1].

Определение

Простое предложение представляет собой независимое предложение (фр. proposition indépendante), то есть такое предложение, которое не зависит ни от какого другого предложения и от которого не зависят другие предложения. Оно самодостаточно как в смысловом, так и в структурном отношении[2].

Примеры простых предложений:

  • L’enfant lit un livre (рус. ребёнок читает книгу);
  • Est-elle satisfaite ? (рус. она довольна?);
  • Endors-toi vite ! (рус. засыпай быстрее!);
  • On ne sait jamais… (рус. никогда не знаешь…).

Несколько независимых простых предложений могут быть объединены для образования сложного предложения[2].

Классификация простых предложений

Во французском языке простые предложения классифицируются по двум основным параметрам: по наличию или отсутствию глагола и по составу главных членов.

Типы простых предложений по наличию глагола

Глагольное предложение

Глагольное предложение (фр. phrase verbale) — это наиболее распространённый тип простого предложения, в котором имеется глагол. Он может употребляться в различных наклонениях: изъявительном, повелительном, условном, сослагательном[2].

  • Viens ! (рус. иди сюда! — повелительное наклонение);
  • Il dormait (рус. он спал — изъявительное наклонение);
  • Je bois du thé tous les matins (рус. я пью чай каждое утро — изъявительное наклонение);
  • Elle aurait voulu voyager (рус. она хотела бы путешествовать — условное наклонение);
  • Qu’il vienne ! (рус. пусть он придёт! — сослагательное наклонение).

Неглагольное (безглагольное) предложение

Неглагольное предложение (фр. phrase averbale / non verbale) — это предложение, которое не содержит спрягаемого глагола[2].

  • Quelle horreur ! (рус. какой ужас!);
  • À bon chat, bon rat (рус. большому кораблю — большое плаванье);
  • Chacun ses goûts (рус. о вкусах не спорят).

Такое предложение может состоять из одного слова[2] (такие предложения, выражающие утверждение, отрицание, эмоцию или побуждение, называются словами-предложениями (фр. mots-phrases)[3]):

Неглагольное предложение может содержать спрягаемый глагол, если этот глагол не является смысловым центром, а выступает как часть распространённого определения или оборота[2]:

  • Et crac la corde qui casse ! (рус. и хрясь — верёвка рвётся!).

Неглагольные предложения часто используют в заголовках различных произведений или газетных статей, в текстах объявлений, рекламных сообщений, на вывесках, а также в виде ответа на вопросы. В последнем случае такие предложения также называют эллиптическими (фр. phrases elliptiques), поскольку их смысл полностью понятен только из контекста[2]:

  •  — Où est Simon ? (рус. где Симон?)
    — Dans la salle de bains (рус. в ванной).

Типы простых предложений по составу главных членов

В зависимости от состава главных членов простое предложение может быть двусоставным или односоставным[4].

Двусоставное предложение

Двусоставное предложение (фр. proposition simple à deux termes ) содержит два главных члена — подлежащее и сказуемое. Это основной тип предложения во французском языке, от которого путём различных трансформаций образуются другие виды предложений[4].

  • Le train arrive à dix heures (рус. поезд прибывает в десять часов);
  • Elle est devenue médecin (рус. она стала врачом).

По форме подлежащего выделяют:

  • Личное предложение — подлежащее выражено существительным, личным местоимением или любым другим словом/группой слов, обозначающим конкретное лицо или предмет:
    • Je lis un livre (рус. я читаю книгу);
    • Pierre travaille à Paris (рус. Пьер работает в Париже).
  • Неопределённо-личное — подлежащее выражено неопределённо-личным местоимением on. На русский язык часто переводится формой 3-го лица множественного числа или пассивной конструкцией[5]:
    • On frappe à la porte (рус. в дверь стучат);
    • Ici, on parle français (рус. здесь говорят по-французски).
  • Безличное предложение — подлежащее выражено безличным местоимением il, которое не обозначает конкретного лица или предмета, а служит лишь формальным подлежащим при глаголах, обозначающих явления природы, состояния или при безличных оборотах[6]:
    • Il neige (рус. идёт снег);
    • Il fait beau (рус. хорошая погода);
    • Il faut partir (рус. нужно уходить).

По форме сказуемого выделяют:

  • Глагольное — сказуемое выражено личной формой глагола (простого или составного):
    • Il dort (рус. он спит);
    • Elle veut partir (рус. она хочет уехать).
  • Именное — сказуемое состоит из глагола-связки (être, devenir, paraître, sembler, rester, demeurer и др.) и именной части (существительного, прилагательного, местоимения, наречия и т. д.)[7]:
    • Il est médecin (рус. он врач).
  • Глагольно-именное — глагол и именная часть образуют тесное смысловое единство, близкое к значению одного глагола[7]. Глагол в таких конструкциях частично утрачивает своё конкретное значение:
    • Il a peur (рус. он боится);
    • Elle prend soin de ses enfants (рус. она заботится о своих детях).

Односоставное предложение

Односоставное предложение (фр. proposition simple à un terme) — это предложение, в котором имеется только один главный член.

Типы односоставных предложений по морфологическому признаку

В зависимости от части речи, которой выражен главный член, различают следующие типы односоставных предложений[8]:

  • Спрягаемо-глагольные. Главный член выражен глаголом в личной форме (обычно в повелительном наклонении):
    • Entrez ! (рус. войдите!);
    • Sortons ! (рус. выйдем!).
  • Инфинитивные. Главный член выражен инфинитивом:
    • Que faire ? (рус. что делать?);
    • Ne pas fumer (рус. не курить).
  • Субстантивные. Главный член выражен существительным. Внутри этой группы выделяются:
    • Номинативные — существительное без предлога: Nuit étoilée (рус. звёздная ночь), Silence ! (рус. тишина!);
    • Препозитивные — существительное с предлогом: Au secours ! (рус. на помощь!).
  • Местоименные. Главный член выражен местоимением:
  • Адъективные. Главный член выражен прилагательным:
    • Étonnant ! (рус. удивительно!).
  • Адвербиальные. Главный член выражен наречием:
    • Pas si vite ! (рус. не так быстро!);
    • Peut-être (рус. может быть).

Типы простых предложений по распространённости

По наличию или отсутствию второстепенных членов простые предложения делятся на нераспространённые и распространённые.

Нераспространённые предложения

Нераспространённое предложение состоит только из главных членов (подлежащего и сказуемого) и не содержит второстепенных членов. Оно выражает минимальное законченное сообщение:

  • Le train arrive (рус. поезд прибывает);
  • L’enfant dort (рус. ребёнок спит).

Распространённые предложения

Распространённое предложение содержит, помимо главных членов, один или несколько второстепенных членов (дополнения, обстоятельства, определения). Оно даёт более полную, детализированную информацию:

  • Le train arrive à dix heures (рус. поезд прибывает в десять часов);
  • Le petit enfant dort paisiblement dans sa chambre (рус. маленький ребёнок мирно спит в своей комнате).

Предложение может быть распространено несколькими однородными членами или, например, несколькими обстоятельствами:

  • Il travaille le matin, l’après-midi et parfois le soir (рус. он работает утром, днём и иногда вечером).

Выделительные обороты c’est и ce sont

Во французском языке существуют обороты c’est и ce sont, служащие для выделения какого-либо члена предложения. При переводе на русский язык такое выделение передаётся интонацией, изменением порядка слов или добавлением слова «именно»[9].

Обороты c’est… qui и ce sont… qui используются для выделения подлежащего. Глагол согласуется с выделяемым подлежащим[9]:

  • C’est ma mère qui prépare le déjeuner (рус. завтрак готовит моя мама / именно моя мама готовит завтрак);
  • Ce sont mes amis qui me téléphonent chaque jour (рус. каждый день мне звонят мои друзья).

Оборот c’est… que используется для выделения других членов предложения (дополнения, обстоятельства)[9]:

  • C’est ce livre que je veux lire (рус. я хочу прочитать именно эту книгу);
  • C’est à Pierre qu'il veut parler (рус. он хочет поговорить именно с Пьером);
  • C’est dans ma chambre qu'il faut mettre cette armoire (рус. этот шкаф нужно поставить именно в моей комнате).

Порядок слов в простом предложении

Во французском языке простому предложению (как повествовательному, так и утвердительному и отрицательному) свойственен, как правило, прямой порядок слов, при котором подлежащее предшествует сказуемому[10]:

  • Le professeur parle (рус. преподаватель говорит);
  • Les étudiants écoutent (рус. студенты слушают).

В предложениях с именным сказуемым подлежащее также стоит перед глаголом-связкой[10]:

  • Paul est professeur (рус. Поль — преподаватель);
  • Michèle n’est pas étudiante (рус. Мишель не студентка).

Прямое или косвенное дополнение, выраженное существительным или самостоятельным местоимением, стоит после сказуемого. При наличии в предложении двух дополнений — прямого и косвенного — косвенное стоит обычно после прямого[10].

  • Je ne vois personne (рус. я никого не вижу);
  • Michèle écrivait à sa mère (рус. Мишель писала своей матери);
  • Elle écrit une lettre à un client (рус. она пишет письмо клиенту).

Обратный порядок слов (инверсия)

Обратный порядок слов (инверсия) применяется в вопросительных предложениях, а также после некоторых наречий (например, combien, quand, où, comment, pourquoi), местоимений и союзов[10].

  • Viendra-t-il demain ? (рус. он придёт завтра?);
  • Où allez-vous ? (рус. куда вы идёте?).

Примечания

Литература

Категории

© Правообладателем данного материала является АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».
Использование данного материала на других сайтах возможно только с согласия АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».