Вопросительное прилагательное quel во французском языке
Вопроси́тельное прилага́тельное quel (фр. adjectif interrogatif; déterminant interrogatif) — прилагательное, которое вводит вопрос о качестве, природе или идентичности предмета или лица, обозначаемого именем существительным. Согласуется с ним в роде и числе и выполняет функцию детерминатива, замещая артикль[1].
Формы вопросительного прилагательного
Прилагательное quel согласуется в роде и числе с существительным, к которому оно относится[2]:
| Единственное число | Множественное число | |
|---|---|---|
| Мужской род | quel | quels |
| Женский род | quelle | quelles |
Quel употребляется как с одушевлёнными, так и с неодушевлёнными существительными, а также может использоваться с предлогами[3].
Употребление в прямом вопросе
Прилагательное quel используется в прямых вопросах[2]:
- Quel chemin prendra-t-il? (рус. Какую дорогу он выберет?);
- Quelle couleur préfères-tu? (рус. Какой цвет ты предпочитаешь?);
- Quels sont vos loisirs? (рус. Какие у вас увлечения?);
- Quelles activités pratiquez-vous? (рус. Какими видами деятельности вы занимаетесь?);
- Quel est le but de votre recherche? (рус. Какова цель вашего исследования?);
- Quelle mouche vous pique? (рус. Какая муха вас укусила?);
- Quel est cet individu? (рус. Что это за личность?).
Вопрос может относиться к качеству предмета или к его месту в ряду аналогичных объектов[1]:
Вопросительное предложение с quel обычно строится с инверсией[3]:
- Quel temps fait-il aujourd’hui? (рус. Какая сегодня погода?).
Однако если quel вводит придаточное предложение, используется прямой порядок слов[3]:
- Il me demande quel temps il fait (рус. Он спрашивает меня, какая погода).
Употребление в косвенном вопросе
Восклицательное значение
В своей вторичной функции quel употребляется в восклицательных предложениях, где оно передаёт различные эмоциональные оттенки: восхищение, удивление, возмущение и т. д.[2][3]:
- Quel talent! (рус. Какой талант!);
- Quelle joie! (рус. Какая радость!);
- Quel bonheur! (рус. Какое счастье!).
В устной речи восклицательное и вопросительное значения различаются интонацией, а на письме — знаком препинания в конце предложения[3]:
Примечания
Литература
- Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. — Москва: Добросвет, 2000. — 832 с. — ISBN 5-7913-0035-2.
- Шарикова Г. В. Все правила французского языка в схемах и таблицах: справочник по грамматике. — Москва: АСТ, 2014. — 319 с. — ISBN 978-5-17-078191-1.
- Бубнова Г. И., Тарасова А. Н. Французский язык : 11-й класс : углублённый уровень : учебник. — 7-е изд., стер. — Москва: Просвещение, 2023. — 236 с. — ISBN 978-5-09-103579-7.
| Правообладателем данного материала является АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ». Использование данного материала на других сайтах возможно только с согласия АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ». |