Рождество Христово


Рождество́ Христо́воРусской православной церкви — Рождество́ по пло́ти Господа Бога и Спаси́теля нашего Иисуса Христа; др.-греч. Ἡ κατὰ σάρκα Γέννησις τοῦ Κυρίου καὶ Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ; церк.-слав. Є҆́же по пло́ти ржⷭ҇тво̀ гдⷭ҇а бг҃а и҆ сп҃са на́шегѡ і҆и҃са хрⷭ҇та̀; у старообрядцев Рожество́ Христово) — один из главных христианских праздников, установленный в честь рождения во плоти Иисуса Христа от Девы Марии.

В православии входит в число господских двунадесятых праздников и предваряется 40-дневным Рождественским постом. Иерусалимская, Русская, Грузинская, Сербская, Польская и Македонская православные церкви, старообрядцы и старостильные церкви празднуют 25 декабря (7 января). Константинопольская, Александрийская, Антиохийская, Румынская, Болгарская, Кипрская, Элладская, Албанская и Православная церковь Чешских земель и Словакии, Католическая и протестантские церкви — 25 декабря по григорианскому календарю. Армянская апостольская церковь — 6 января по григорианскому календарю[3].

Общие сведения
Рождество Христово
Тип

непереходящий двунадесятый господский праздник (в православии)


непереходящее торжество (в католицизме)
Официально Рождество во плоти Господа Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа (др.-греч. Ἡ κατὰ σάρκα Γέννησις τοῦ Κυρίου καὶ Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, церк.-слав. Є҆́же по пло́ти ржⷭ҇тво̀ гдⷭ҇а бг҃а и҆ сп҃са на́шегѡ і҆и҃са хрⷭ҇та̀)
Торжество Рождества Христова (лат. Sollemnitas in Nativitate Domini)
Значение один из главных христианских праздников
Установлен в честь рождения во плоти Иисуса Христа от Богородицы
Дата

в Православной церкви:


в Католической церкви и протестантских церквях:


в Армянской апостольской церкви:


в Коптской православной церкви:

  • - 29 койяка (7 января).

Событие Рождества Христова в письменных памятниках

Рождество Христово в христианском богословии понимается как воплощение (вочеловечение) Бога Сына от Пресвятой Богородицы. Воспоминание этого события занимает особое место среди праздников христианского литургического года[4][3].

История Рождества Христова в новозаветном каноне изложена только в двух Евангелиях — от Матфея и от Луки, тогда как Евангелие от Марка и Евангелие от Иоанна не содержат рассказа о рождении Иисуса. Такое распределение материала связывают с различием богословских и литературных задач евангелистов: Марк начинает повествование с проповеди Иоанна Крестителя, а Иоанн открывает своё Евангелие прологом о предвечном Логосе, подчёркивая доисторическое бытие Сына Божия[5][6].

undefined

Евангелие от Марка лишено повествования о детстве Иисуса и вводит читателя непосредственно в контекст проповеди Предтечи, при этом Иисус как Сын Божий явно выявляется прежде всего в событии Крещения. В то же время у Марка уже присутствует мотив мессианского достоинства Христа и его происхождения из рода Давидова, развёртываемый в эпизоде о толковании Псалма 109 и полемике с представлениями книжников о Мессии как «сыне Давидовом». Таким образом, даже без собственно рассказа о Рождестве Марк воспринимает Иисуса как исполнение ветхозаветных мессианских ожиданий, переосмысливая традиционное представление о мессии как царе-освободителе[7].

В совокупности новозаветная традиция предполагает, что Рождество Христово произошло в Вифлееме, во время правления царя Ирода Великого, при обстоятельствах, понимаемых как чудесное девственное рождение во исполнение пророчеств Ветхого Завета. Сопоставление евангельских повествований у Матфея и Луки побуждает исследователей говорить о различных источниках и формах предания, использованных этими евангелистами, включая устную традицию, общий письменный источник или переработку материала по типу мидраша[6][8].

Особенностью Евангелия от Луки является стремление вписать историю рождения Иисуса Христа в широкий контекст мировой истории, связывая её с конкретными политическими и административными реалиями Римской империи[9]. Лука соотносит время Рождества с переписью, проводившейся по распоряжению императора Августа и наместника Квириния в Сирии, подчёркивая таким образом универсальный масштаб события и включённость судьбы Израиля в историю ойкумены[10]. Параллельно Лука излагает рассказ о зачатии и рождении Иоанна Предтечи, выстроенный параллельно повествованию о Рождестве Христовом и образующий своего рода литургический диптих[6].

История Рождества у Луки начинается с явления архангела Гавриила Деве Марии в Назарете и благовестия о рождении Сына, Который будет назван Сыном Всевышнего и унаследует престол Давида, что определяет Младенца как Мессию и Царя. Ответ Марии, подчёркивающий Её девство, и указание ангела на действие Духа Святого и силу Всевышнего образуют богословскую основу учения о девственном рождении и богосыновстве Христа[5]. Вслед за этим Лука приводит Песнь Богородицы, в которой Мария осмысляет происходящее как кульминацию многовековой истории милости Божией к избранному народу и исполнение древних обетований[6][4].

Повествование у Луки продолжает песнь Захарии (Benedictus), отца Иоанна Предтечи, толкующего грядущее спасение как избавление народа Божия от врагов и исполнение пророческих обещаний о роге спасения в доме Давида. В этом контексте Младенец Иисус предстаёт как Помазанник Божий и Спаситель, чьё рождение знаменует начало нового этапа в истории Израиля и всего мира[4]. Родословие Христа у Луки, возводимое к Адаму и через него к Богу, подчёркивает универсальность Его миссии и восстанавливающее значение во Христе сыновства человеческого по отношению к Богу[7].

В отличие от Луки, Евангелие от Матфея предлагает собственную версию предыстории рождения Иисуса, опираясь на иной круг традиций и акцентируя исполнение ветхозаветных пророчеств. Здесь тайна девственного зачатия открывается праведному Иосифу во сне через явление ангела, который разъясняет смысл имени «Иисус» как «Он спасёт людей Своих от грехов их», связывая рождение Младенца с обетованием Иммануила — «с нами Бог»[6]. Таким образом, Матфей представляет Рождество как прямое исполнение пророчества пророка Исаии о рождении Сына от Девы и как начало спасительного служения, направленного на прощение грехов[5]. В структуре матфеевского повествования особое место занимает рассказ о волхвах, пришедших с Востока и поклонившихся новорождённому «царю Иудейскому», что свидетельствует о признании Его господства представителями языческого мира[7]. Напряжение с властью Ирода и последующее бегство Святого Семейства в Египет раскрывают драматическое измерение истории Рождества, соотносимое с ветхозаветными мотивами преследования и избавления. Возвращение в Израиль и поселение в Назарете сопровождается цитированием пророческих текстов, позволяющим Матфею рассматривать каждый этап жизни Младенца как исполнение Писания. Матфей специально указывает на рождение Иисуса в Вифлееме и соотносит этот город с пророчеством Михея о грядущем владыке Израиля, происходящем из Вифлеема. Формулировка пророчества у Матфея несколько отличается от текста Септуагинты и масоретской традиции, что объясняют либо использованием иного текстового варианта, либо сознательной переработкой цитаты ради выявления мессианского смысла события. Через эту цитату рождение Иисуса в Вифлееме мыслится как подтверждение того, что в Нем исполняются ожидания народа о новом царе из дома Давида. Оба евангелиста, Матфей и Лука, подчёркивают происхождение Иисуса от рода Давида, связывая его с мессианским статусом Христа. В посланиях апостола Павла отражена ранняя традиция, в которой Иисус назван «рождённым от семени Давида по плоти», а Его возвышение как Сына Божия с силой соотнесено с Воскресением, что дополняет евангельские рассказы богословским осмыслением происхождения и служения Христа[7]. Эта раннехристианская вера в давидическое происхождение Мессии, по‑видимому, лежит в основе родословий у Матфея и Луки и вплетена в их повествование о чудесном рождении[6].

Исследователи отмечают, что литературные и богословские прообразы новозаветных повествований о рождении Спасителя можно усмотреть как в ветхозаветной традиции чудесных рождений (Исаак, Самсон, Самуил, Иоанн Предтеча), так и в эллинистической и римской литературе, где описываются необычные рождения философов и правителей. Вместе с тем, подробный анализ исключает возможность свести рассказ о девственном рождении Иисуса к простым параллелям с античными мифами о рождении героев или царей, поскольку новозаветные тексты укоренены в иудейском монотеизме, строятся вокруг исполнения Писания и связаны с литургическим опытом ранней Церкви[5]. В христианской традиции тайна девственного рождения Богомладенца воспринимается как существенный элемент христологического догмата, связанный с представлением об Иисусе Христе одновременно как истинном Боге и истинном человеке[4].

Новый Завет не содержит прямого указания на календарную дату Рождества Христова, однако включает ряд хронологических ориентиров, связанных с началом служения Иоанна Предтечи и Иисуса Христа, временем правления императора Тиберия, префекта Понтия Пилата и тетрархов из дома Ирода[11]. На основании этих данных, а также сведений Иосифа Флавия о смерти Ирода Великого и сопровождавших её астрономических явлениях большинство исследователей относит рождение Иисуса к промежутку между 7 и 4 годами до н.э.[10][12].

Дополнительные попытки уточнить дату Рождества строятся на анализе переписи при Квиринии, упомянутой у Луки, и астрономических гипотезах, объясняющих «звезду волхвов» как редкую конфигурацию планет или иное необычное небесное явление[13][14][15]. Важную роль играют также реконструкции порядка священнических черёд в Иерусалимском храме, к одной из которых принадлежал Захария, отец Иоанна Предтечи, что позволяет соотнести зачатие Предтечи, Благовещение и Рождество с определёнными сезонами года и приблизить их к зимнему времени, соответствующему традиции празднования 25 декабря[9][10][16].

В раннехристианской литературе III века отсутствует единая традиция даты Рождества, что видно из свидетельств Климента Александрийского, приводящего несколько вариантов вычисления этой даты по египетскому календарю и упоминающего также 6 января[17]. Стремление точно вычислить день рождения Христа уже в этот период характеризуется как излишняя «щепетильность», а сами расчёты демонстрируют многообразие местных хронологических традиций[18]. В дальнейшем широкое распространение получает схема, связывающая Рождество 25 декабря с датой Страстей и Воскресения (25 марта) через идею симметрии между воплощением и завершением земного служения Спасителя[19][20][21][3].

Богослужение праздника Рождества

Православное богослужение

Формирование праздника Рождества Христова в христианском богослужебном круге связано с развитием и взаимодействием региональных литургических традиций, прежде всего римской, иерусалимской и константинопольской[17]. В Риме празднование Рождества 25 декабря засвидетельствовано в середине IV века и уже к концу столетия приобретает высокий богослужебный статус, сопоставимый с Пасхой[19][22]. В последующие века эта практика распространяется в Африке, Малой Азии, на Востоке и в Палестине, постепенно вытесняя или дополняя более древнюю традицию единого праздника Рождества и Богоявления[17][18].

undefined

Студийский устав, возникший в результате соединения элементов константинопольского и палестинского богослужения в IX веке, предусматривает празднование Рождества Христова в период с 20 по 31 декабря, в котором выделяются предпразднство (20-24 декабря) с особым днём навечерия (24 декабря), день праздника (25 декабря), попразднство (26-31 декабря) и отдание праздника 31 декабря[23][24]. Как и константинопольский кафедральный устав (песненное последование), Студийский устав предполагает особое богослужения для воскресных дней перед праздником (неделю Праотцев, неделю Отцев), субботу и неделю перед Рождеством Христовым и после него[3].

undefined

В Иерусалимском (неосавваитском) уставе сохраняется та же система пред- и попразднства Рождества Христова, суббот и недель (воскресений) до и после праздника, что и в Студийских Типиконах. Совершается особый чин всенощного бдения на сам праздник[25]. Оно состоит из великого повечерия с выходом на литию после великого славословия, стихир на стиховне и праздничной утрени с полиелеем[24]. Такой порядок установлен также на Крещение Господне и Благовещение (с некоторыми исключениями)[25]. На литургии Рождества Христова используются антифоны из псалом 110, псалом 111 и псалом 109. Вместо обычного Трисвятого поётся песнопение «Елицы во Христа крестистеся». Библейские чтения: апостольское — послание к Галам 4:4-7, Евангелие — от Матфея 2:1-12 (о волхвах)[24]. На следующий день (26 декабря) празднуется Собор Пресвятой Богородицы. В современной традиции РПЦ всенощное бдение совершается вечером и нередко переходит в ночную Литургию[3].

Тропарь и кондак на Рождество Христово (Православная церковь)
Греческий текст Церковнославянский текст (транслитерация) Русский текст
Тропарь, глас 4 Ἡ γέννησίς σου Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, ἀνέτειλε τῷ κόσμῳ, τὸ φῶς τὸ τῆς γνώσεως·ἐν αὐτῇ γὰρ οἱ τοῖς ἄστροις λατρεύοντες, ὑπὸ ἀστέρος ἐδιδάσκοντο·σὲ προσκυνεῖν, τὸν Ἥλιον τῆς δικαιοσύνης, καὶ σὲ γινώσκειν ἐξ ὕψους ἀνατολήν, Κύριε δόξα σοι. Рождество Твоё Христе Боже наш, возсия мирови свет разума: в нём бо звёздам служащии, звездою учахуся, Тебе кланятися Солнцу правды, и Тебе ведети с высоты Востока: Господи слава Тебе Рождество Твоё, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо чрез него звёздам служащие звездою были научаемы Тебе поклоняться, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило. Господи, слава Тебе!
Кондак, глас 3 Ἡ Παρθένος σήμερον, τὸν ὑπερούσιον τίκτει, καὶ ἡ γῆ τὸ Σπήλαιον, τῷ ἀπροσίτῳ προσάγει. Ἄγγελοι μετὰ Ποιμένων δοξολογοῦσι. Μάγοι δὲ μετὰ ἀστέρος ὁδοιποροῦσι·δι' ἡμᾶς γὰρ ἐγεννήθη, Παιδίον νέον, ὁ πρὸ αἰώνων Θεός. Дева днесь Пресущественнаго раждает, и земля вертеп Неприступному приносит: ангели с пастырьми славословят, волсви же со звездою путешествуют: нас бо ради родися Отроча младо, Превечный Бог Дева в сей день Сверхсущественного рождает, и земля пещеру Неприступному приносит; Ангелы с пастухами славословят, волхвы же за звездою путешествуют, ибо ради нас родилось Дитя младое, предвечный Бог!

Католическое богослужение

В иерархии праздников Римско-католической церкви Рождество Христово занимает второе место после Пасхи. Празднованию предшествует Адвент, начинающийся за четыре воскресенья до Рождества; его длительность зависит от дня недели праздника. Исторически Адвент был постным временем; современные правила не предписывают обязательного поста, но рекомендуют аскетические практики и исповедь[26].

Адвент — время покаяния и ожидания двух пришествий Христа: в Рождестве и во Втором пришествии. Тематика четырёх воскресений Адвента отражается в евангельских чтениях: первое — парусия в конце времён; второе и третье — переход от Ветхого Завета к Новому Завету (Иоанн Креститель); четвёртое — событие Благовещения. С Адвентом связаны традиции рождественского венка и рождественского календаря. В сочельник 24 декабря начинается вигилия; входное песнопение: «Вот уже пришла полнота времён…»[26].

undefined

В ночь на 25 декабря совершается Месса навечерия (Missa in Vigilia), за которой следуют три рождественские мессы: ночная (in nocte), на рассвете (in aurora) и дневная (in die) с различными чтениями. В Средневековье они символизировали три рождения Христа: вечное от Отца, историческое от Марии и мистическое в душах верующих; в Восточной и Центральной Европе называются ангельской, пастырской и царской. По традиции на первой мессе в вертеп вкладывается фигурка Младенца[27][26].

С 1978 года по инициативе Иоанна Павла II в Ватикане возобновлены ночные мессы на Рождество. Октаву (попразднство) Рождества (25 декабря — 1 января) составляют: 26 декабря — святой Стефан, 27 декабря — Иоанн Богослов, 28 декабря — Невинные младенцы Вифлеемские, переменная дата — Святое Семейство, 1 января — Торжество Пресвятой Богородицы. Рождественское время исторически длилось 40 дней до Сретения; в традиционном обряде Крещение Господне — 13 января, в современном — первое воскресенье после Богоявления 6 января (с переносами). Духовенство использует белые облачения[26].

Дата празднования

В настоящее время Римско-католическая церковь и большинство протестантских церквей празднуют Рождество 25 декабря по григорианскому календарю. Русская, Иерусалимская, Сербская, Грузинская и Польская православные церкви, Афон, а также некотрые восточнокатолические церкви празднуют Рождество 25 декабря по юлианскому календарю, что в XX—XXI веках соответствует 7 января по григорианскому календарю[28].

Рождество Христово в государственных календарях

В списке представлены страны, в которых выходными днями (государственными праздниками) являются Рождественский сочельник (день перед Рождеством), Рождество Христово, Второй день Рождества и День подарков (26 декабря)[29].

Один выходной день

Два выходных дня

Три выходных дня

В Российской империи, в Советском Союзе и Российской Федерации

В Российской империи Рождество пышно праздновалось на государственном уровне. В Советском Союзе до 1929 года Рождество по григорианскому календарю (в соответствии с практикой обновленческого синода) было выходным днём. После того как выходные в религиозные праздники были отменены, большинство рождественских обычаев (ёлка, подарки) перешло на празднование Нового года[36].

Вновь день Рождества Христова стал выходным в 1991 году: в декабре 1990 года Верховный Совет РСФСР издал постановление, вновь объявляющее православный праздник Рождества нерабочим днём[37]. По федеральным каналам российского телевидения в ночь на Рождество транслируется торжественное богослужение (с 1992 года из Елоховского Богоявленского собора, с 2001 года из храма Христа Спасителя). Первая такая телетрансляция была организована по Первому каналу Останкино и РТР[38].

Рождество в светской культуре

Художественная литература

Фильмы

Рождественские блюда народов мира

В различных кулинарных культурах приняты свои особенности застольного празднования Рождества. Во многих национальных кухнях принято готовить запечённую птицу, подавать сладости и различные алкогольные напитки. В британской и родственной ей кухнях существует обычай подавать плам-пуддинг, в скандинавских и германских — печь пряники в виде крестов или человечков, а также штоллен. В славянских странах существуют обычаи постного застолья накануне праздника, включающего то или иное количество блюд. Центральным обычно является сочиво[41][42][43].

Примечания

Литература

На русском языке
На других языках
  • Bargellini F. Il Natale nella storia, nella leggenda e nell’arte. Firenze, 1959.
  • Ботт, Бернар (Dom). Les Origines de la Noёl et de l’Épiphanie. Louvain, 1932.
  • Cornell H. The iconography of the Nativity of Christ. Uppsala, 1924
  • Kirschbaum E. Lexikon der Christlichen Ikonographie. Freiburg-im-Breisgau u. a., 1968—1976. Bd 1-8.
  • Talley T. J. The Origins of the Liturgical Year. N. Y., 1991.
  • Ouspensky L. L’Icône de la Nativité du Christ. P., 1951.

Ссылки