Рождество в Пуэрто-Рико

Рождество в Пуэрто-Рико (или Празднование Рождества в Пуэрто-Рико) — ежегодный праздник, отмечаемый 25 декабря. Рождественский сезон на острове является одним из самых продолжительных в мире: он начинается в конце ноября и заканчивается в середине января праздником Октавас[1]. Культурные традиции, сложившиеся в результате синтеза наследия испанской колонизации, влияния США и местных народных обычаев, отличаются большим своеобразием[2]. К ним относятся особые кулинарные блюда, музыкальные жанры (агинальдо, парранда), а также празднование не только Рождества, но и «Дня трёх королей» (Эпифании) 6 января, который имеет для многих жителей не меньшее значение. Также в Пуэрто-Рико переняли образ Санта-Клауса, традицию ставить рождественскую ёлку, вручение подарков 25-го декабря и некоторые рождественские гимны.

Что важно знать
Рождество в Пуэрто-Рико
Дата 25 декабря

История

Период испанской колонизации

В Пуэрто-Рико испанские традиции смешались с обычаями таино и Африки, что привело к синкретизму. В 1512 году в стране стали проводить мессу Misas de Aguinaldo. В канун Рождества проходит месса Misa de Gallo[2].

Период американской колонизации

Несмотря на влияние протестантства со стороны американских поселенцев акцент по-прежнему был смещён на католическое празднование Рождества. Это противоречило англо-американским традициям и являлось сопротивлением культурной ассимиляции. Осознавая ситуацию, колониальная администрация стала популяризировать образ Санта-Клауса, в том числе с помощью книги комиссара по народному образованию Хуана Бернардо Уйке A Story of Santa Claus[3]. Из истории убрали некоторые традиционные элементы (Северный полюс и оленей) и добавили католические элементы, чтобы популяризировать книгу среди пуэрториканских детей[4]. Несмотря на это в первой половине XX века местные авторы изображали Санта-Клауса как чужеродного и навязанного персонажа[4].

Празднование

Религия

Согласно традиции в Пуэрто-Рико кладут траву в ящик для верблюдов Трёх Волхвов[5][6]. Также трёх волхвов часто изображают верхом на лошадях. Звёзды, составляющие Пояс Ориона, связывают с Тремя Волхвами и почитают, как Вифлеемскую звезду.

В Пуэрто-Рико есть католическая традиция Промесас (исп. Promesas)[7] — обещания, которые дают в обмен на помощь в решении какого-либо вопроса. В рамках неё проводят неформальные мессы в честь Трёх Волхвов.

В 1989 году Баптистская церковь Кагуаса стала собирать «живое дерево» (англ. living tree) — это хор, поющий за большой кроной дерева.

Украшения

По мнению Франсиско Моралеса Падрона, в начале 1770-х Агустин Вальдехули впервые привёз рождественские вертепы в Сан-Хуан. Введение традиции рождественской ёлки приписывают учёному Агустину Шталю, который начал ставить ёлку у себя дома примерно в 1866 году. Впоследствии люди заменили сосну местным тинтильо. Рафаэль Анхель де Леон первым стал выращивать Cupresus lusitanica для продажи в Барранкитасе. Позже эти деревья заменили импортными и искусственными ёлками[8].

В работах пуэрториканских ремесленников широко представлены фигуры, относящиеся к традициям Дня Трёх Королей и Вифлеема[9]. За несколько недель до Рождества перекрашивают дома. В XX веке в Пуэрто-Рико дома и предприятия стали украшать рождественскими гирляндами. В начале XXI века рождественский декор стал более сложным — в его рамках используют механизированные или надувные элементы.

Обмен подарками

Характер подарков зависел от экономического положения дарителя. В качестве подарка преподносили традиционную еду, напитки, цветы и сладости[10]. Однако коммерциализация Рождества изменила традицию в пользу более дорогих подарков и акценту на рекламе и потребительстве[11]. Также это привело к появлению традиции Тайного Санты.

В XIX веке в Пуэрто-Рико начали использовать рождественские открытки[12]. В 1950 году компания Pava Print выпустила персонализированные рождественские открытки с рисунками пуэрториканских художников.

Музыка

Традиционная музыка

Парранды или труллы[13] — это традиционная форма импровизированного концерта, в котором группа людей (некоторые из которых должны играть на пуэрториканском куатро или гуиро) посещает дома и распевает рождественские песни. Существует традиция асальто — во время неё люди, участвующие в парранде, без предупреждения приходят к другим посреди ночи. Во время труллы исполняют агинальдос, стихи, бомбас, сейс чорреао и другие виды праздничной музыки.

Сезонные песни собраны в таких изданиях, как La música folclórica de Puerto Rico, A tocar y cantar en Navidad, Parranda y tradición, Cancionero de décimas puertorriqueñas, seises y aguinaldos, Las Parrandas que nos unen en la Navidad и Cancionero navideño y método de guitarra sin maestro[14]. Из-за современного образа жизни и нехватки свободного времени стали проводить меньше парранд. Традицию продолжают такие группы как Los Trulleros de Aquí и Los Parranderos Borincanos.

Агинальдо и Сейс появились вследствие экспериментов пуэрториканских хибаро с испанской музыкой[15]. Десима (исп. Décima) возникла под влиянием канарцев. Сейс (исп. Seises), Агинальдо и Десима стали популярными благодаря конкурсам, в которых трубадуры на ходу придумывают тексты песен. В XIX веке в традиционную музыкальную группу входили куатро, трио, бордонуа, каррачо и маракасы. С течением времени добавились другие инструменты (палитос, панадеро, гуиро, бонго, конга, гитара, губная гармошка, мандолина, аккордеон, бандуррия, бас, духовые инструменты и т. д.)[16]. Куатро стал основным инструментом паррандас, поскольку он является пуэрториканским инструментом. Существует более 140 стилей Сейс и 60 различных стилей Агинальдо[17].

Ряд музыкантов и групп стали известными благодаря специализации на рождественской музыке. К ним относятся Висенте Караттини и лос Канторес де Сан-Хуан, Хосе Ногерас, Дэнни Ривера, Альфонсо Велес, Хуан Антонио Мендес, Альфонсо Велес, Санто и ла Туна де Сан-Хуан, Лос Канторес де Баямон, Ла Трулла дель Миленио, Одилио Гонсалес, Группа Пасео. К жанру трова относятся такие исполнители, как Андрес Хименес, Мариано Котто, Луис Миранда, Глория Маргарита, Эрнестина Рейес, Присцила Флорес, братья Вильянуэва (Рикардо и Эдуардо) и братья Моралес (Луис, Хуан и Флор).

К сезонным программам относятся Navidad Querida, El espectacular, а к мероприятиям Navidades en septiembre. Появление телевидения способствовало распространению сезонной музыки и рождественских традиций. Во время праздников транслируют рождественские передачи и фильмы, основанные на пуэрториканских или иностранных традициях.

El Villancico Yaucano[18] (1951 г.) — одна из самых популярных песен в жанре вильянсико. Она стала популярной после того, как Пласидо Доминго исполнил её в Вене в 1996 году.

Современная музыка

В 1950-е в дополнение к традиционным песням появились новые. Хоровую музыку, сальсу и религиозную музыку адаптировали для рождественских постановок. Более 20 лет Cantares de Navidad (1952 г.) оставалась самой популярной рождественской песней в Пуэрто-Рико. Несколько песен стали широко известны во второй половине XX века, среди них El Ña, La Gallinita, Asómate al balcón, Levántate, El Coquí, La Escalera, Homenaje a la suegra и другие[19]. Пародия — распространённый поджанр рождественской музыки, в котором работали Эфраин Лопес Нерис, Адальберто Мачучал Родригес, Анжела Мейер, Виктор Сантос, Суса и Эпифанио, Луисито Вигорео и другие[20].

В большинстве коммерческих произведений сочетаются традиционные элементы и популярные жанры. Примером является композиция Андреса Хименеса A los Santos Inocentes[21][22]. Также к авторам рождественских произведений относятся:

  • Тите Кюрет Алонсо;
  • Амори Верай;
  • Хулио Альберти Эрнандес Фрагосо;
  • Бальтасар Карреро;
  • Кристино Мальдонадо;
  • Эрминио де Хесус;
  • Хулио Родригес Бургос;
  • Марио Энрике Веласкес;
  • Педро Мулеро;
  • Карлос Ривера;
  • Ксандра Кортес;
  • Педро Флорес;
  • Фелито Феликс;
  • Клаудио Феррер;
  • Хуан Анхель Ногерас;
  • Педро Хуан Веласкес Польдо Кастро;
  • Эстебан Таронхи;
  • Эктор Кампос Парси;
  • Педро Ортис;
  • Сильверио Перес;
  • Флор Моралес Рамос;
  • Мануэль Хименес;
  • Хайме Перикас;
  • Бенито де Хесус;
  • Лус Селения Тирадо;
  • Алекс Андино.

К музыкантам или группам, которые сочинили/интерпретировали пуэрториканские рождественские произведения относятся[23]:

  • Симфонический оркестр Пуэрто-Рико;
  • Рафаэль Эрнандес;
  • Даниэль Сантос;
  • Эктор Лаво;
  • Эль Гран Комбо;
  • Вилли Колон;
  • Хильберто Санта Роза;
  • Plena Libre;
  • Los Turpiales;
  • Фелипе Родригес;
  • Исмаэль Миранда;
  • Рафи Ливитт;
  • Ла Селекта;
  • Ричи Рэй;
  • Бобби Каз;
  • Роберто Англеро;
  • Адальберто Сантьяго;
  • Лусесита Бенитес;
  • Джерри Медина;
  • Тито Рохас;
  • Хосе Фелисиано;
  • Лас Эрманас Кастильо;
  • Мария Эстер Роблес;
  • Виктор Мануэль;
  • Фелипе Родригес;
  • Трио Лос Антарес;
  • Чуито эль де Кайей;
  • Фелито Феликс;
  • Давилита;
  • Саламан.

Сезонные блюда

В рождественский период устраивают семейные ужины, на которых подают сезонные блюда. К ним относятся пуэрториканский пастель, кокито, морсильяс, темблеке, лечон асадо[24], куахито, аррос кон гандулес[25], картофельный салат, аррос кон дульсе, били, чичайто, гандинга, масапан, маджарете, дульсе де лечоса, пунш, питорро и т. д. Также согласно традициям готовят свинину. По официальной статистике, в декабре потребление свинины увеличивается на 20 % — её едят с рисом и голубиным горошком. Это традиционное блюдо описано в книге Picadera y antojitos para un jolgorio.

31 октября 1994 года администрация Педро Россельо приняла Закон № 120. Согласно нему запрещалось производить и употреблять питорро из-за того, что этот напиток нельзя было обложить налогом. Применение закона было неэффективным и в основном игнорировалось. В 2009 году правительство разрешило кустарное производство питорро[26] по лицензии, что привело к созданию винокурен в Хаюйе и Маягуэсе.

Социально-экономическое влияние

Миграция и диаспора

Возвращение значительной части пуэрториканской диаспоры было описано в книге Марио Энрике Vengan borincanos vengan. Тем, кто не мог приехать домой, отправляли посылки с традиционными блюдами. Диаспора на Гавайях[27] до сих пор использует традиционную музыку и готовит пуэрториканские блюда. Однако представители диаспоры готовят свинину другим способом.

Светские ритуалы

Торговые центры украшают декорациями с местными и зарубежными мотивами[28]. До сих пор существуют традиционные ритуалы для отпугивания несчастий и притягивания удачи. Среди них уборка дома, сжигание списков несчастливых событий, зажигание благовоний/ароматических свечей (или других предметов с сильным запахом) и посыпание сахаром.

Документация

Различные традиции были задокументированы в книгах и научных статьях. Разновидности парадов, пеших и конных, подробно описал Мануэль Алонсо в книге El Gíbaro (1849 г.)[29]. 9 января 1889 года в муниципалитете впервые появился Санта-Клаус, который дарил подарки. Однако традиция не прижилась среди местного населения. На протяжении первой половины XX века люди по-прежнему отдавали предпочтение Трём Королям, а не Санта-Клаусу. 20 июля 1904 года доминиканские монахи из Кюрасао переехали в Пуэрто-Рико, привезя с собой образ Святого Николая и День Святого Николая (5 декабря)[30]. Современное изображение Санта-Клауса появилось позже, после переосмысления со стороны компании Coca-Cola. Было отмечено, что некоторые пуэрториканские дети реагировали на иностранный образ с опасением. Это культурное столкновение описано в книге Абелардо Диаса Альфаро Santa Cló va a la cuchilla.

Учреждения также организуют светские мероприятия. Например, архитектурная школа Политехнического университета Пуэрто-Рико[31] организует конкурсы украшений, изготовленных из переработанных материалов.

Культурная символика

Празднование Крещения Господня и образы Трёх Королей[32] упоминаются в рассказах, пьесах, произведениях искусства, книгах, фильмах, программах, песнях. Памятники трём королям находятся по всему Пуэрто-Рико — некоторые из них созданы скульпторами, такими как Хуан Сантос Торрес или Нальдо де ла Лома. В муниципалитете Хуана-Диас находится Дом-музей Святых Королей. В нём хранится коллекция рождественской музыки. Три Короля являются покровителями муниципалитета Агуас-Буэнас[33].

Праздники

К праздникам, которые муниципалитеты отмечают в рождественский период относятся:

  • Фестиваль де лос Рейес Магос дель Баррио Наранхо (исп. Festival de los Reyes Magos del Barrio Naranjo, Мока);
  • фестиваль де ла Сопа (исп. Festival de la Sopa, Сейба)[34];
  • фестиваль дель Мундильо (исп. Festival del Mundillo, Мока);
  • фестиваль де лос Рейес Магос (исп. Festival de los Reyes Magos, Вьекес);
  • международный фестиваль культуры (исп. Festival Internacional de Cultura, Яуко);
  • фестиваль дель Пастель (исп. Festival del Pastel, Ороковис);
  • фиеста де Пуэбло (исп. Fiestas de Pueblo, Вега-Альта);
  • фестиваль де Ла Палома Сабанера (исп. Festival de La Paloma Sabanera, Сидра);
  • фестиваль Батей Криолло (исп. Festival Batey Criollo, Арройо);
  • фестиваль дель Гандул (исп. Festival del Gandul, Вильяльба);
  • фестиваль дель Макабео (исп. Festival del Macabeo, Трухильо-Альто)[35];
  • фестиваль музыки Рафаэля Эрнандеса (исп. Festival de la Música de Rafael Hernández, Агуадилья);
  • фестиваль дель Лечон (исп. Festival del Lechón, Лас-Пьедрас);
  • фестиваль Типико де ла ААА (исп. Festival Típico de la AAA, проходит в разных местах) и т. д.

Энчендидо (исп. encendido) — мероприятие, в ходе которого устанавливают рождественские украшения[36]. Оно проходит в нескольких муниципалитетах. После энчендидо проводят рождественские фестивали и Фиестас Патроналес (исп. Fiestas Patronales).

День Простаков отмечают 28 декабря — во время него проводят розыгрыши и фестивали. Люди надевают костюмы римских центурионов, в память об Избиении младенцев.

В Пуэрто-Рико Октавас (Octavas) празднуют восемь дней подряд. 20 января начинается Фиестас де ла Калле Сан-Себастьян (исп. Fiestas de la Calle San Sebastián). В 1957 году религиозный праздник впервые провели под руководством священника Падре Мадрасо и его брата Хигино. Затем мероприятие стали проводить в формате фестиваля, на котором были представлены ремесленные изделия и музыка. Мероприятие обрело популярность — ежегодно на нём собирается более 500 000 гостей. Согласно традиции 2 февраля в День Девы Марии Канделарии сжигали деревья.

Политика

30 июня 1969 года впервые ввели Боно де Навидад[37] (исп. Bono de Navidad), который регулярно выплачивали более 40 лет. Финансовый кризис 2008 года и меры жёсткой экономии повлияли на эту практику в частном и государственном секторах.

8 января 2013 года Палата представителей Пуэрто-Рико одобрила создание туристического рождественского маршрута. 30 июля 2014 года инициативу утвердил Сенат Пуэрто-Рико.

6 января политические организации раздают населению подарки.

Рекорды

В Кагуасе, Эстрелья-де-ла-Пас, инженер Хосе Хулиан Давила построил светящуюся звезду, которая до определённого момента считалась самой высокой скульптурой в мире (32 м.)[38]. В 2011 году муниципалитет Салинаса установил рождественскую ёлку высотой 48 футов. В том году она стала самой высокой ёлкой в Пуэрто-Рико.

Утраченные традиции

К утраченным традициям относится перемещение изображения Девы Марии в течение девяти дней Месс Агинальдо (совпадают с Адвентом)[39]. Раньше во время таких месс женщины носили мантии. Существовало поверье, что первый день года определяет каким будет год, а первые двенадцать дней определяют погоду года. 1 января носили одежду определённых цветов (жёлтый на удачу, белый на здоровье) или предметы (подковы, заячьи лапки и т. д.). В XX веке активно покупали и читали ежегодный «Альманах Бристоля».

В опросе, опубликованном в газете The Ottawa Sun, Сан-Хуан возглавил список 10 лучших мест для рождественских праздников. Feliz Navidad Хосе Фелисиано[40] не является традиционной пуэрториканской музыкой, однако это одно из самых успешных рождественских произведений в истории. Оно является наиболее популярным среди произведений, написанных местными артистами.

Примечания