Британская кухня

Британская кухня (англ. British cuisine) — практика и традиции приготовления пищи в Великобритании[1]. За британской кухней утвердилась репутация не слишком утончённой, но уделяющей внимание качеству ингредиентов, которые обычно местного производства[2]. Соусы и приправы традиционной британской кулинарии также сравнительно просты и их используют, чтобы подчеркнуть естественный вкус пищи, а не изменить его.

undefined
undefined

В эпоху расцвета Великобритании как колониальной державы, британская кухня подверглась сильному влиянию кулинарии «заморских» стран, в первую очередь Индии[3]. Так, например, англо-индийское блюдо из курицы — tikka masala — считается настоящим британским «национальным блюдом». За британской кухней утвердилась стигма «лишённой воображения и тяжёлой», она получила международное признание только в качестве полноценного завтрака и традиционного Рождественского обеда. Такая репутация особенно укрепилась в периоды Первой и Второй мировой войн, когда в Великобритании правительство вводило рационирование продовольствия. Традиционными британскими блюдами являются рыба и картофель фри, картофельная запеканка с мясом и пюре.

undefined

Британская кухня имеет ряд национальных и региональных вариантов, как например английская кухня, шотландская кухня, валлийская кухня, дорсетская кухня, гибралтарская кухня и англо-индийская кухня, каждая из которых разработали свои собственные региональные или местные блюда, многие из которых получили названия по местам происхождения продуктов, такие как сыр Чешир, манчестерский тарт, йоркширский пудинг[4] и валлийские гренки с сыром[5][6].

Терминология

Название некоторых кулинарных терминов и продуктов в английском и русском языках может быть созвучно, но не соответствовать их значению. В связи с этим часто возникает путаница среди составителей англо-русских меню или переводов рецептов для кулинарных книг (т. н. лингвистическая проблема «ложных друзей переводчика»). Некоторые примеры правильного и неправильного написания кулинарных терминов и продуктов[7]:

Русск. кулинарный
термин
Соответствующий англ.
кулинарный термин
Англ. слово созвучное русск. термину,
но с другим значением
Батон
(хлебобулочное изделие)
(Long) Loaf of bread Baton [´bætɒn]
дирижёрская палочка», «полицейская дубинка» и др.)
Бифштекс
(обычно, котлета из рубленного мяса[К. 1])
Burger[К. 2] Beefsteak [bi:f´steik]
(«жаренный стейк»)
Бисквит
(кондитерское тесто и пироженое)
Sponge cake
Cake
Biscuit [´biskit]
(«сухое, сладкое/не сладкое печенье» типа галет)
Бульон
(жидкий навар из мяса, рыбы или овощей)
Broth
Clear soup
Bullion [´buljən]
(«слиток золота», «слиток серебра»)
Вино
(алкогольный напиток)
Wine Vine [vain]
виноградная или другая лоза»)
Деликатес
(редкое, вкусное блюдо)
Delicacy
Dainty
Delicatessen
(амер., редко)
Delicatessen [ˌdelikə´tesən], сокр. Deli
(«торговая лавка деликатесами» типа гастронома/кулинарии)
Кабачок
(овощ)
Marrow
Squash[К. 3]
Cabbage [´kæbiʤ]
кочанная капуста»)
Какао
(порошок)
Cocoa Cacao [kæ´kau]
растение какао» и «какао-бобы»)
Какао
(напиток)
Hot chocolate
Chocolate
Cocoа
Консервирование/консервы
(способ сохранения продуктов и сами такие продукты)
Tinned goods
Canned goods
(амер.)
Preserves (домашн. консерв.)
Conserve [kən´sɜːv]
(«сохранять природу», животных и т. п., «экономить»)
Коньяк
(в странах СНГ любой бренди)
Brandy Cognac [´kɒnjæk]
(разновидность бренди, производимый из определённых сортов винограда во франц. регионе Шаранта)
Котлета
(обычно, мясное блюдо из фарша в виде лепёшки; вариант: отбивная)
Burger[К. 2]
Hamburger
Rissole
Chop
(отбивная)
Cutlet [´kʌtlit]
(«плоский кусок мяса на кости», часто ягнятина или телятина)
Ливер/потроха
(мякотные субпродукты: сердце, печень, почки, диафрагма и трахея)
Pluck
Haslets
Giblets
(птичьи)
Liver [´livə]
(«печень»)
Продукт (пища) Food Product [´prɒdʌkt]
(«продукт бизнеса», «товар» и др.)
Чипсы
(тонкие ломтики картофеля, обжаренные во фритюре)
Crisps
Potato chips
(амер.)
Сhips [tʃips]
картофель фри» и др.)

Традиции приёма пищи и типичные блюда

Утро начинается с традиционного английского завтрака, который включает в себя яичницу, сосиски и/или бекон, хлеб, томаты, грибы, фасоль в томатном соусе, омлет, овсяную кашу, паштет, хлопья, яйца всмятку[11]. К еде подают крепкий чёрный чай с молоком или кофе.

Обед представляет собой сэндвичи с начинками, например тунец с кукурузой и майонезом, ветчину с сыром, курицу с соусом или яйцо с майонезом.

undefined

Знаменитая английская традиция пить в 5 часов вечера чай (five o’clock tea), к которому подаются булочки с изюмом наподобие пасхальных пирогов, а также джем и сливочный крем, сегодня мало кем соблюдается.

На ужин в Соединённом королевстве предпочитают овощные супы-пюре (например, томатный), к которым подают кусочек хлеба с маслом. Из вторых блюд британцы любят стейки из говяжьей вырезки, разных вариантов прожарки, гарниром к которым выступают картофель или овощи. Соусы в английской кухне практически не используются. В мире известна английская горчица.

Кроме того, у британцев существует традиция воскресного обеда Sunday Roast Carvery, которая также распространена в Австралии, Новой Зеландии, США и Канаде. Обычно в рамках такой трапезы подают жареное мясо (индейку, говядину, курицу, свинину или баранину) с овощами, картофелем или йоркширским пудингом (традиционный пудинг графства Йоркшир, готовящийся из кляра и подаваемый до основного блюда, с подливкой и ростбифом).

В список популярных английских блюд входят рыба (зачастую жареная треска) и картофель фри, которые продаются в магазинах fish and chips.

Помимо этого, в разных регионах Великобритании имеются свои деликатесы:

Хронология появления продуктов и способов кулинарии в Великобритании

Предыстория (до 43 года)

  • Хлеб из смеси зёрен — около 3700 год до н. э.
  • Овёс — 1000-е до н. э.
  • Пшеница — около 500 год до н. э.
  • Кролик — конец железного века / начало римской эпохи

Римская эпоха (43 год — 410 год)

  • Яблоки
  • Спаржа
  • Сельдерей
  • Лук
  • Кориандр
  • Огурцы
  • Майоран
  • Лук репчатый
  • Пастернак
  • Горох
  • Фазан
  • Розмарин
  • Мята
  • Репа
  • Вино
  • Паста из анчоусов

Средневековье до открытия Нового Света (410 год — 1492 год)

  • Копчёная рыба — начиная с IX века (импорт из Дании и Норвегии)
  • Ржаной хлеб — эпоха викингов, около 500 года
  • Персики (импортные) — англосаксонский период
  • Апельсины — 1290 год
  • Сахарный тростник — XIV век
  • Морковь — XV век

Период с 1492 года по 1914 год

  • Индейка — 1524 год
  • Красный стручковый перец и петрушка — 1548 год
  • Сахар-рафинад — 1540-е годы
  • Лимон (первая зарегистрированная культивация) — 1577 год
  • Персик (местная культивация) — XVI век
  • Картофель — 1586 год
  • Хрен — XVI век
  • Чай — около 1610 года или позже
  • Бананы (с Бермудских островов) — 1633 год
  • Кофе — 1650 год
  • Шоколад — 1650-е годы
  • Мороженое — первое письменное упоминание в 1672 году
  • Брокколи — начали употребляться с 1724 года.
  • Помидор — начали употребляться в пищу в 1750-е годы
  • Бутерброд — получил своё английское название (англ. sandwich) в XVIII веке
  • Карри — впервые появилось в меню в 1773 году
  • Ревень — стал употребляться в пищу в начале XIX века
  • Первый индийский ресторан открыт в 1809 году
  • Еда из трёх блюд (появился сервис фр. à la Russe) — около 1850 года
  • Рыба и чипсы («фастфуд») — в 1858 или в 1863 году
  • Marmite (приправа на основе пивных дрожжей) — 1902 год
  • Яблочные клёцки – 1726 год.

Период после 1914 года

  • Сахарная свёкла — 1914—1918 годы
  • Нарезанный хлеб — 1930 год
  • Первый китайский ресторан открыт в 1937 году

См. также

Примечания

Комментарии
Источники

Литература

  • Пахотин А. И. Большой англо-русский, русско-английский словарь мнимых друзей переводчика : справ. пособие. — М. : Изд. А. К. Карева, 2006. — 304 с. — (Новая серия учебных пособий). — 5000 экз. — ISBN 5-98035-012-8.

Ссылки