Сычуаньская кухня
Сычуаньская кухня или сычуаньская кухня, также романизируется как Szechwan cuisine или Szechuan cuisine ( произношение на стандартном мандаринском: )[1] — это стиль китайской кухни, происходящий из провинции Сычуань и соседствующего муниципалитета Чунцин. Чунцин ранее входил в состав Сычуани до 1997 года, поэтому между этими административными единицами существует значительное культурное пересечение. Внутри Сычуани и Чунцина существует множество региональных и местных вариантов сычуаньской кухни[2].
Четыре основных подстиля сычуаньской кухни включают Шанхэбан, Сяохэбан, Сяхэбан и буддийский вегетарианский стиль.[3] Шанхэбан представлен Чэнду и Лэшанем; Сяохэбан — Цзыгун (также известен жанром блюд янбанцай), Ибинь, Лучжоу и Нэйцзян; Сяхэбан — Чунцин и Дачжоу.
Сычуаньская кухня известна острыми и яркими вкусами, особенно пряностью и остротой, достигаемыми благодаря обильному использованию чеснока и чили, а также уникальным вкусом сычуаньского перца. Примеры таких блюд — Курица гунбао и Свинина в соусе юйсян.
ЮНЕСКО объявила Чэнду, столицу провинции Сычуань, городом гастрономии в 2011 году[4].
Что важно знать
| Сычуаньская кухня | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Китай | |||||||
| Китайский | 四川菜 | ||||||
|
|||||||
| Chuan cuisine | |||||||
| Китайский | 川菜 | ||||||
|
|||||||
| Эта страница или раздел содержит текст на языках стран Азии. Если у вас отсутствуют необходимые шрифты, некоторые символы могут отображаться неправильно. |
История
Считается, что сычуаньская кухня возникла в период Весны и Осени и период Сражающихся царств, в начале династий Цинь и Хань, а классическая сычуаньская кухня сформировалась в эпоху Хань и Цзинь. В эпоху Тан и Сун сычуаньская кухня получила дальнейшее развитие, а рестораны сычуаньской кухни распространились по Кайфэну и Линьаню. Во времена династии Сун сычуаньская кухня стала самостоятельной кулинарной традицией.
В период династий Мин и Цин сычуаньская кухня продолжала развиваться вплоть до основания современной Китайской республики. Современная сычуаньская кухня приобрела черты «богатого разнообразия» и «ярко выраженного вкуса и остроты».
Чили были завезены в Сычуань и широко использовались в сычуаньской кухне в период Канси, что стало водоразделом между древней и современной сычуаньской кухней. В книге «Цветочное зеркало», написанной и изданной Чэнь Сюцзы в 1688 году, в пятом томе говорится: «Перец, морская безумная лоза, в народе известная как острый баклажан... самый острый, используется многими, очень мелкий, в зимний месяц заменяет перец.»
В средние века в Сычуань были завезены ближневосточные культуры, такие как бобы, кунжут и грецкие орехи. С XVI века список основных культур Сычуани пополнился новыми культурами из Нового Света. Чили родом из Мексики и, вероятно, попал в Сычуань из Индии или Макао, дополнив традиционный сычуаньский перец. Другими новыми культурами из Нового Света стали кукуруза, которая во многом заменила просо; белый картофель, завезённый католическими миссиями; и батат. Население Сычуани сократилось примерно на 75 % в войнах между династией Мин и династией Цин. Переселенцы из соседней провинции Хунань привнесли свои кулинарные традиции[5].
Сычуань в народе называют «небесной страной» из-за обилия пищи и природных ресурсов. В одном древнекитайском источнике говорится, что «жители Сычуани ценят хорошие вкусы и любят острое». Большинство сычуаньских блюд острые, хотя в типичном приёме пищи присутствуют и неострые блюда для смягчения вкуса. Сычуаньская кухня включает семь основных вкусов: сладкий, кислый, онемяюще-острый, острый, горький, ароматный и солёный. Сычуаньская еда делится на пять типов: роскошные банкеты, обычные банкеты, популярные блюда, домашняя кухня и закуски. Более мягкие варианты сычуаньских блюд остаются основой американской китайской кухни[6].
Ван Даю в стратегии истории сычуаньской кухни, подготовленной Комитетом по литературе и истории Народного политического консультативного совета Китая, делит сычуаньскую кухню на Чэндубан, Чунцинбан, Дахэбан и Сяохэбан[7].
Категории сычуаньской кухни
Сычуаньская кухня Шанхэбан в Чэнду и районах, сосредоточенных вокруг Лэшаня на западе Сычуани, отличается богатством приправ и относительно лёгким вкусом[8]. Часто используется острая бобовая паста и сахар, и это наиболее известный стиль сычуаньской кухни.
Кухня Шанхэбан основана на традиционных классических рецептах. Она отличается мягким вкусом и акцентом на изысканные блюда, такие как блюда для императорских и официальных банкетов[9][10].
Кухня Сяохэбан сосредоточена вокруг Цзыгун на юге Сычуани и включает кухни Ибинь, Лучжоу и Нэйцзян, которые отличаются насыщенными вкусами. Блюда янбан из Цзыгуна делятся на три ветви: солёные коммерческие блюда, солёные промышленные блюда и блюда для залов, с острым вкусом, мала и кисло-сладким вкусом[11].
Особенности
Сложный рельеф провинции Сычуань, включающий горы, холмы, равнины, плато и Сычуаньскую котловину, сформировал пищевые традиции с разнообразными и уникальными ингредиентами.
Из плодородной Сычуаньской котловины поступает обилие риса и овощей, а в горных районах произрастает множество трав, грибов и других съедобных грибов. Свинина является самым распространённым видом мяса[5]. Говядина встречается в сычуаньской кухне чаще, чем в других китайских кухнях, возможно, из-за распространённости быков в регионе.[12] В сычуаньской кухне также используются различные субпродукты из говядины и свинины, включая кишечник, артерии, голову, язык, кожу и печень. Кроличье мясо гораздо популярнее в Сычуани, чем в других регионах Китая. По оценкам, на Сычуаньскую котловину и Чунцин приходится около 70 % всего потребления кроличьего мяса в Китае[13]. Соль, добываемая из сычуаньских соляных источников и колодцев, не содержит йода, что приводило к проблемам с зобом до XX века[5]
В сычуаньской кухне часто используются продукты, консервированные путём квашения, соления и сушки. Консервированные блюда обычно подаются острыми с обильным использованием острого масла.
Самой уникальной и важной специей в сычуаньской кухне является сычуаньский перец, обладающий интенсивным, ароматным цитрусовым вкусом и вызывающий характерное «онемяюще-острое» ощущение во рту. Другие часто используемые специи — чеснок, чили, имбирь и бадьян.
Бобово-чили паста — ещё одна важная приправа.[5] Она является обязательным компонентом в таких известных блюдах, как мапо тофу и дважды приготовленная свинина.
Сычуаньская кухня является источником нескольких известных соусов и вкусов, широко используемых в современной китайской кухне, включая:
- Юйсян (魚香)
- Мала (麻辣)
- Гуайвэй (怪味)
Другие примеры сочетаний вкусов включают острое и пряное (мала), рыбный вкус (Юйсян), остро-кислый, пять специй (Усян; 五香), имбирный сок, толчёный чеснок, кисло-сладкий, пряная соль (цзяоянь; 椒鹽), сушёная мандариновая или апельсиновая цедра (чэньпи; 陳皮), обожжённый чили, тушёная птица (лу; 滷味), странный вкус (гуайвэй; 怪味) и другие комбинации этих приправ.[14]
Известные блюда
| Английское название | Изображение | Традиционный китайский | Упрощённый китайский | Пиньинь | Примечания |
|---|---|---|---|---|---|
| Муравьи на дереве | 螞蟻上樹 | 蚂蚁上树 | mǎyǐ shàng shù | Название связано с тем, что кусочки фарша прилипают к лапше, напоминая муравьёв, ползущих по дереву[15]. | |
| Курица банбан | 棒棒鷄 / 棒棒雞 | 棒棒鸡 | bàngbàng jī | Курица, смешанная с тёмным кунжутным соусом. Название происходит от звука ножей, которыми отбивают курицу для нарезки.[16] | |
| Тушёные свиные рёбра с конняку | 魔芋燒排骨 | 魔芋烧排骨 | móyù shāo páigǔ | ||
| Вонтоны в остром масле | 紅油抄手 | 红油抄手 | hóng yóu chāoshǒu | ||
| Лапша даньдань | 擔擔麵 | 担担面 | dàndàn miàn | Изначально уличная закуска из Чэнду, продавалась мужчинами с «носями» (дань).[17] | |
| Курица с сухим чили | 辣子雞 | 辣子鸡 | làzǐjī | ||
| Рыба с квашеной горчицей | 酸菜魚 | 酸菜鱼 | suān cài yú | Вместо рыбы можно использовать куриную грудку, свинину или другое мясо. | |
| Ароматная и острая рыба | 香辣魚片 | 香辣鱼片 | xiāng là yú piàn | ||
| Остро-кислая лапша | 酸辣麵, 酸辣粉 | 酸辣面, 酸辣粉 | suān là miàn, suān là fěn | Обычно вегетарианское блюдо из лапши, основными ингредиентами являются Brassica juncea, уксус, острое масло и соевый соус. Имеет разные вкусы: кислый, сладкий, ароматный, острый и солёный. Часто подаётся на завтрак, но также популярна как уличная закуска в Сычуани, Юньнани и Хубэе. | |
| Тендон говядины гунбао | 宮保牛筋 | 宫保牛筋 | gōngbǎo niú jīn | ||
| Курица гунбао | 宮保雞丁 | 宫保鸡丁 | gōngbǎo jīdīng | Вместо курицы можно использовать говядину или баранину. | |
| Мапо тофу | 麻婆豆腐 | 麻婆豆腐 | mápó dòufǔ | Буквально «тофу старой женщины с оспинами». Острая подлива, похожая на соус юйсян («в рыбном стиле»).[18] | |
| Говядина/рубец/язык в остром соусе | 夫妻肺片 | 夫妻肺片 | fūqī fèipiàn | Буквально «лёгкие мужа и жены» | |
| Холодная лапша с курицей | 雞絲涼麵 | 鸡丝凉面 | jī sī liáng miàn | ||
| Свинина в соусе юйсян | 魚香肉絲 | Рыба香肉丝 | yúxiāng ròusī | Буквально «свинина с рыбным ароматом» | |
| Сычуаньский хотпот | 四川火鍋 | 四川火锅 | Sìchuān huǒguō | Сычуаньский хотпот — самое известное китайское блюдо хотпот, одно из самых известных блюд сычуаньской кухни, славится онемяюще-острым вкусом[19]. Традиция может быть связана с высокой влажностью в регионе, из-за чего местные жители едят острую пищу, чтобы избавиться от влаги в организме[20]. | |
| Жареная зелёная фасоль[21] | 乾煸四季豆 | 干煸四季豆 | gān biān sìjì dòu | Также известна как «сухо-жареная зелёная фасоль»[22], «сухо-жареная стручковая фасоль»[23], «сычуаньская зелёная фасоль»[24], «сычуаньская сухо-жареная зелёная фасоль»[25], или «острая зелёная фасоль»[26]. | |
| Утка, копчёная на чае | 樟茶鴨 | 樟茶鸭 | zhāngchá yā | ||
| Курица с тремя перцами | 三椒煸雞 | 三椒煸鸡 | sān jiāo biān jī | ||
| Дважды приготовленная свинина | 回鍋肉 | 回锅肉 | huíguōròu | Буквально «мясо, возвращённое в вок». Сначала свинина отваривается, затем обжаривается.[27] | |
| Мясо, приготовленное в воде | 水煮肉 | 水煮肉 | shuǐzhǔ ròu | ||
| Сладкая свинина на пару с клейким рисом | 甜燒白 | 甜烧白 | tián shāo bái | В ломтики свиной грудинки кладут пюре из красной фасоли и выкладывают на приготовленный на пару сладкий клейкий рис. | |
| Баклажан в соусе юйсян | 魚香茄子 | 鱼香茄子 | yúxiāng qiézi | Приготовленный на пару баклажан в соусе, обычно используемом для рыбы[28] | |
| Салат из курицы с соломкой | 涼拌雞絲 | 凉拌鸡丝 | liáng bàn jī sī | Курица, нарезанная соломкой, с острой чесночной заправкой. | |
| Курица бо-бо | 缽缽雞 | 钵钵鸡 | bǒbǒ jī | Охлаждённый хотпот с овощами и курицей на деревянных шпажках, отличается от курицы банбан. | |
| Мала — утиный язык | 麻辣鴨舌 | 麻辣鸭舌 | málà yā shé | Утиные языки, обжаренные с сычуаньским перцем и чили | |
| Жареная куриная почка | 爆炒腰花 | 爆炒腰花 | bàochǎo yāo huā | Жареная куриная почка с соусом из маринованного перца | |
| Сычуаньский фирменный барбекю | 川味燒烤 | 川味烧烤 | chuān wèi shāo kǎo | Барбекю с приправой из сычуаньского перца | |
| Лэшань тофу доухуа | 樂山豆腐腦 | 乐山豆腐脑 | lèshān dòu fǔ nǎo | Нежный тофу со специальным соусом, происходит из Лэшаня, Сычуань. | |
| Лэн чи ту | 冷吃兔 | 冷吃兔 | lěng chī tù | Маринованное острое кроличье мясо. | |
| Лэн дань бей | 冷淡杯 | 冷淡杯 | lěng dàn bēi | Лэн дань бей — уличная еда из Чэнду, появившаяся в последние годы. Состоит из холодных блюд, которые подаются быстро[29][30]. |
Примечания
Литература
- Dunlop, Fuchsia (2003), Land of Plenty: A Treasury of Authentic Sichuan Cooking, New York: Norton, ISBN 0393051773. Internet Archive ONLINE
- Chiang, Jung-Feng (1976), Mrs. Chiang's Szechwan Cookbook : Szechwan Home Cooking, New York: Harper & Row, ISBN 006015828X. Internet Archive ONLINE.
- Fuchsia Dunlop. Shark's Fin and Sichuan Pepper: A Sweet-Sour Memoir of Eating in China. (New York: Norton, 2008). ISBN 9780393066579. Впечатления и наблюдения автора, особенно в Сычуани.
- E. N. Anderson. "Sichuan (Szechuan) Cuisine," в Solomon H. Katz, William Woys Weaver. Encyclopedia of Food and Culture. (New York: Scribner, 2003; ISBN 0684805685). Т. I, с. 393–395.
- Lu Yi, Du li. China Sichuan Cuisine (Chinese and English) Bilingual . Sichuan Publishing House of Science and Technology, 2010. ISBN 9787536469648.
- Che Fu. Talk About Sichuan Flavor (Chinese Edition). Sichuan Literature & Art Publishing, 2011. ISBN 978-7541131523.
Ссылки
На РУВИКИ.Медиа есть медиафайлы по теме Сычуаньская кухня- NPR статья о сычуаньской кухне и кулинарной книге


