Ириски Bonfire
| Ириски Bonfire | |
|---|---|
| Страна происхождения | |
Ири́ски Bonfire (также известны как ири́ски из па́токи, ири́ски Plot или ири́ски Tom Trot) — твёрдые, хрупкие конфеты, которые в Великобритании ассоциируются с Хэллоуином[1] и Ночью Гая Фокса (также известной как Ночь костров)[2]. У ирисок ярко выраженный вкус чёрной патоки — дешёвые варианты конфет могут быть довольно горькими. В Шотландии это лакомство называют клэггам (claggum), а менее сладкие версии — клэк (clack)[3]. В Уэльсе эти конфеты называют лошин ду[4] (losin du) или таффи трайог (taffi triog).
История
В 1660-х годах патоку впервые использовали в Великобритании для приготовления имбирных пряников[5][6]. Вскоре после этого появился рецепт ирисок Bonfire[5]. В то время патоку считали лекарственным средством, поэтому она была очень дорогой[6]. Это не давало продукту стать популярным десертом. В 1825 году термин «ириска» появился в печати, хотя сам продукт готовили ещё задолго до того, как появилась печатная версия его рецепта[6]. Этот десерт появился в Северной Англии (предположительно, в середине XVIII века) и вытеснил ранее популярные сладости, такие как цукаты, фруктовое варенье, мармелад и т. д.[5][7] К 1800 году ириски стали крайне популярными[7]. В то время существовало множество видов ирисок, среди них были мягкие ириски, очень похожие на taffy — они назвались toughy или tuffy[7]. Такие ириски также называли treacle sweetmeat (сладость из патоки) — суффикс «-meat» означал еду[8]. Однако неизвестно, почему ириски начали ассоциироваться с Ночью Гая Фокса.
Примерно с 1830 по 1900 год ириски Bonfire были довольно популярны в Йоркшире[9]. В 1890-х эту сладость иногда называли Tom Trot[10]. Как правило, ириски Bonfire готовили дома. Несмотря на то, что в 1840-х началось промышленное производство конфет, в 1890-х и первом десятилетии XX века чёрная патока всё ещё стоила дороже сахара. Из-за этого не каждый мог позволить себе ириски из магазина[11]. В 1960-х пожилые люди часто готовили ириски Bonfire, а затем раздавали их детям в Ночь Гая Фокса[12].
К середине 1950-х ириски Bonfire часто производили в виде больших пластов и кусков, которые отламывали специальным молоточком[13][14]. Некоторые не одобряли такую форму десерта из-за опасений по поводу его безопасности для потребителей. Раньше ириски из патоки можно было купить в каждой кондитерской, однако в конце XX века их можно было приобрести только в супермаркетах в октябре и ноябре[15]. Тем не менее их по-прежнему можно найти в любое время года в специализированных кондитерских магазинах. Там пласты ирисок ломают вручную и заворачивают в специальную бумагу. Также есть ириски Bonfire в форме леденцов на палочке, обёрнутых в фольгу; и в виде пластов, которые разламывают и едят дома.
В основном ириски Bonfire едят в северной части Великобритании, где любят сладости более тёмного цвета[16].
Как правило, ириски Bonfire — это сладость, которую едят на Хэллоуин или Ночь Гая Фокса, однако также десерт ассоциируется и с Рождеством. В Уэльсе есть давняя традиция плигейна — христианского богослужения, которое проводят с 3:00 до 6:00 утра[17]. Во время него поют рождественские гимны, которые порой сопровождаются святым причастием. После окончания плигейна люди не спали — они украшали дом, играли в карты, ели торт/пикелеты (разновидность крампета) или готовили ириски Bonfire[18].
Ингредиенты
Чаще всего в состав ирисок Bonfire входит масло или маргарин, чёрная патока, сахар и иногда белый уксус. Патока является важным ингредиентом — она менее сладкая, чем сахар, и имеет слегка горьковатый привкус. Это придаёт ирискам Bonfire уникальный вкус[19]. На одну порцию ирисок нужно 230 г (0,5 фунта) масла, 230 г (0,5 фунта) патоки и 450 г (1,0 фунт) коричневого сахара[20]. Игредиенты варят на среднем огне до тех пор, пока они не расплавятся, затем смеси дают выкипеть (её нужно постоянно и быстро помешивать) в течение 15 минут[20]. Затем горячую смесь разливают по смазанным маслом формам (например, по формам для торта или другим специальным ёмкостям)[20]. В рецептах с добавлением уксуса граммовка ингредиентов меняется. Например, согласно рецепту 1922 года, нужно 550 гр коричневого сахара, 280 мл патоки, одна столовая ложка уксуса (15 мл), одна столовая ложка масла (15 мл) и одна чайная ложка (5 мл) гидрокарбоната натрия (или пищевой соды)[21]. Белый уксус придаёт ирискам резковатый вкус, а также изменяет химический состав продукта, из-за чего ириски становятся менее хрупкими. Вдобавок уксус помогает ирискам застыть. Есть другие рецепты, в которых используют около 2,8 литра воды, а остальные ингредиенты кладут в других пропорциях[21]. В некоторых рецептах вместо патоки используют золотистый сироп[22].
Пласт ириса можно нарезать или скрутить в палочки, пока масса ещё тёплая[22][23]. В некоторых рецептах для того, чтобы придать дополнительный вкус, добавляют эссенцию миндаля, лимона или мяты, а для остроты — кайенский перец[22][23].
Как правило, в смесь добавляют мало жиров, а содержание влаги в конечном продукте низкое[24]. В более дешёвых вариантах используют пищевой краситель (обычно тёмно-коричневого или чёрного цвета) — это значит, что в смеси недостаточно патоки, которая придаёт ирискам тёмный цвет.
В 100 гр ирисок Bonfire содержится 500 кДж (119 ккал), 4,3 г белка, 21,2 г углеводов, 1,9 г жира и 0 г пищевых волокон[25].
Примечания
- ↑ Хэллоуин. Дата обращения: 24 июля 2025.
- ↑ «Toffee is also the name given to a confection of sugar and butter boiled to hard crack, associated with both Halloween and Guy Fawkes Night.» Mason, Food Culture in Great Britain, 2004, p. 187.
- ↑ Macleod, Scots Thesaurus, 1999, p. 215; Griffiths, A Dictionary of North East Dialect, 2005, p. 32.
- ↑ Freeman, First Catch Your Peacock: Her Classic Guide to Welsh Food, 1996, p. 426
- ↑ 1 2 3 Davidson, Davidson, and Saberi, The Oxford Companion to Food, 2006, p. 210.
- ↑ 1 2 3 Hess, Martha Washington’s Booke of Cookery and Booke of Sweetmeats, 1995, p. 200—201.
- ↑ 1 2 3 «English Toffee: Sweet, Rich, and Beloved by the British», British Heritage, February/March 2002, p. 16.
- ↑ Mason, Sugar-Plums and Sherbet: The Prehistory of Sweets, 2004, p. 22.
- ↑ Mason, Sugar-Plums and Sherbet: The Prehistory of Sweets, 2004, p. 181.
- ↑ «Tom Trot, the Penny Post». Notes and Queries. September 24, 1892, p. 258.
- ↑ Richardson, Sweets: A History of Temptation, 2002, p. 207.
- ↑ Smith, Ageing in Urban Neighbourhoods: Place Attachment and Social Exclusion, 2009, p. 126.
- ↑ Mason, Food Culture in Great Britain, 2004, p. 187.
- ↑ Butterworth, The Detour: Towards Revising Catholicism, 2005, p. 15.
- ↑ Edwards, The Science of Sugar Confectionery, 2000, p. 102.
- ↑ Hutchings, Food Color and Appearance, 1999, p. 6.
- ↑ O’Malley, A Celtic Primer: A Complete Celtic Worship Resource and Collection, 2002, p. 124.
- ↑ Barer-Stein, You Eat What You Are: People, Culture and Food, 1999, p. 455.
- ↑ Ingre, The Illustrated Dictionary of Health and Nutrition, 2007, p. 146.
- ↑ 1 2 3 British Red Cross Society, The Ghana Cookery Book, 2007, p. 277.
- ↑ 1 2 M. E. Rattray. Sweetmeat-Making at Home. books.google.ru.
- ↑ 1 2 3 Benning, Oh, Fudge!: A Celebration of America’s Favorite Candy, 1990, p. 265.
- ↑ 1 2 Various. Laurie's Household Encyclopaedia. books.google.ru.
- ↑ Jackson, Sugar Confectionery Manufacture, 1999, p. 312.
- ↑ Kellow and Walton, The Calorie, Carb and Fat Bible 2007: The UK’s Most Comprehensive Calorie Counter, 2007, p. 454.