Шекспировский сад
Шекспировский сад — это тематический сад, где можно увидеть растения, которые упоминаются в произведениях великого Уильяма Шекспира. В некоторых садах растут все 175 видов, о которых писал Шекспир, а в других — только некоторые из них.
В англоязычных странах, особенно в США, такие сады часто создаются при университетах, парках и местах проведения шекспировских фестивалей. Они привлекают внимание не только любителей литературы, но и тех, кто интересуется культурой и образованием. Кроме того, шекспировские сады — это не только место для прогулок и отдыха, но и пространство для проведения свадеб и других торжественных мероприятий на свежем воздухе. Они создают особую атмосферу, которая погружает посетителей в мир творчества Шекспира и его произведений[1].
На информационных табличках, расположенных рядом с растениями, обычно можно найти соответствующие цитаты. Так, шекспировский сад обычно представляет собой пространство, где произрастают десятки видов растений. Они могут быть высажены как в естественных условиях, так и в виде геометрических композиций, разделённых самшитовыми изгородями. В саду обычно есть дорожки, скамейки и бюст Шекспира. Кроме того, такой сад может быть украшен копиями архитектурных сооружений елизаветинской эпохи.
Шекспир
В начале 1631 года сэр Томас Темпл, первый баронет из Стоу, решил отправить своего человека за черенками виноградных лоз в Нью-Плейс, где жил Уильям Шекспир. В сохранившемся письме Темпла нет упоминания о Шекспире, но есть информация о том, что он узнал о хороших качествах его винограда от своей невестки, чей дом находился неподалёку[2].
Интерес к цветам, упомянутым в произведениях Шекспира, вновь появился вместе с возрождением цветоводства в Великобритании. Одним из ранних документов, посвящённых этой теме, является книга Пола Джеррарда «Цветы из Стратфорда-на-Эйвоне». Это литературное и ботаническое исследование напоминает работы Дж. Харви Блума «Сад Шекспира» и Ф. Г. Сэвиджа «Флора и фольклор Шекспира». Эта тема продолжает развиваться и в наши дни[3].
В 1988 году в дополнение к саду коттеджа Энн Хатауэй в Шоттери, что находится в миле от Стратфорда-на-Эйвоне, был разбит небольшой дендрарий, в котором произрастает сорок деревьев, упомянутых в произведениях Шекспира[4]. Посетители могут отдохнуть на специально установленной скамейке, полюбоваться коттеджем и послушать один из четырёх сонетов Шекспира в исполнении известных актёров. Также в дендрарии есть домик, созданный по мотивам строк из «Двенадцатой ночи», и лабиринт из тиса[5].
Примеры
В Стратфорде-на-Эйвоне есть сад, который считается главным среди шекспировских[6]. Его создал Эрнест Лоу в 1920-х годах. Он вдохновлялся гравюрой «Лабиринт садовника», которую создал Томас Хилл в Лондоне в 1586 году. В своей статье Лоу отмечал, что Шекспир, вероятно, использовал эту гравюру, когда создавал свой собственный узелковый сад[7]. Та же гравюра Томаса Хилла была использована при создании Королевских ботанических садов Кью в 1969 году.
Книга Эрнеста Лоу «Сад Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне», опубликованная в 1922 году должна была вдохновить многих на создание цветущих садов в шекспировском стиле[8]. В ней было множество фотографий, на которых изображены четверти платана, обрамлённые зелёными и серыми стрижеными живыми изгородями, в центре которых растут розы,
В 1931 году Эстер Синглтон выпустила книгу «Шекспировский сад». Сады, созданные Синглтон и Лоу, как и большинство других шекспировских садов, во многом опирались на эстетику частично возрождённой, но в значительной степени вымышленной традиции «английского коттеджного сада», которая возникла в 1870-х годах[9]. В этих садах не было цели воссоздать исторические растения в точности[10]. Однако в 1970-х годах Национальный трест начал работу по возрождению садов. В результате был создан узелковый сад в Литл Моретон Холл в Чешире, а также восстановлен партер во дворце Хэмптон-корт в 1977 году[11].
Развитие
В 1920-е годы традиции шекспировских садов были достаточно хорошо известны. Эдвард Фредерик Бенсон, автор романа «Мэпп и Лючия», опубликованного в 1931 году, выбрал местом действия сад Пердиты в Ришхолме. Именно там, в ом саду, недавно овдовевшая Лючия находит своё пристанище.
Флора шекспировских садов
Шекспир родился и вырос в небольшом городке, окружённом лугами, рекой и лесами. В своих произведениях он часто упоминает деревья, травы, садовые и пищевые растения. Эти упоминания точны с точки зрения ботаники и служат источником информации о том, как растения использовались в елизаветинскую эпоху.
Английские мореплаватели, исследовавшие Новый Свет, привозили с собой новые растения, которые затем высаживали в садах и огородах. Некоторые растения имели символическое значение, как, например, в речи Офелии.
Шекспир использовал растения, сады, знания и навыки садоводства, леса и другие ландшафты, чтобы создать яркие образы, задать настроение и тон своим произведениям. Он также использовал их для создания аллюзий, которые могли быть политически опасными в прозе.
В произведениях Шекспира есть несколько упоминаний о растениях, которые используются в качестве символов. Самое известное из них — слова Офелии из «Гамлета»: «Что значит имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови её, хоть нет»[12].
В своих произведениях Шекспир обращается к событиям, произошедшим в Англии в XV веке, когда между двумя родами — Йорками и Ланкастерами — разгорелась борьба за престол, известная как Война Алой и Белой розы. Эта война длилась с 1455 по 1485 год и завершилась победой Генриха VII, который женился на наследнице Йорков Елизавете и основал династию Тюдоров.
В своих исторических пьесах Шекспир использует символику красных роз Ланкастеров и белых роз Йорков. В «Ричарде III» он завершает эту тему строчкой «Мы объединим белую розу и красную», символизируя тем самым союз Йорков и Ланкастеров, который стал основой для династии Тюдоров.
В своих исторических пьесах Шекспир использует символику красной розы Ланкастеров и белой розы Йорков. В «Ричарде III» он завершает эту тему строчкой «Мы объединим белую розу и красную», символизируя тем самым союз Йорков и Ланкастеров, который положил начало династии Тюдоров[13].
Центральный парк
В 1916 году в Центральном парке Нью-Йорка был разбит сад, посвящённый Шекспиру[14]. Это место, где можно насладиться чтением произведений великого поэта, стало одной из восьми зон тишины в парке[15].
Сад находится рядом с театром Делакорт, где проходит Нью-Йоркский Шекспировский фестиваль. На сайте Центрального парка можно найти информацию о том, что в саду до сих пор сохранились некоторые цветы и растения, которые упоминаются в произведениях Шекспира[16].
Кливленд
В садах, где гулял Шекспир, можно увидеть множество интересных деталей. Например, в саду в Кливленде, штат Огайо, есть дорожки, которые ведут к бюсту великого драматурга. Эти дорожки обрамлены зелёными газонами[17].
Тутовое дерево, которое растёт в саду, было выращено из черенка, который прислал критик сэр Сидней Ли. Говорят, что черенок был взят с тутового дерева, которое росло в Нью-Плейс.
Джулия Марлоу посадила в саду вязы, а Уильям Батлер Йитс — дубы. Филлис Нилсон Терри, племянница Эллен Терри, посадила круглую клумбу из роз. Эта клумба была прислана мэром Вероны с традиционной могилы Джульетты. Клёны сикомор из Шотландии представляют собой часть Бирнамского леса. Византийские солнечные часы были подарены саду актёром Робертом Мантеллом. Сэр Герберт Бирбом Три, Рабиндранат Тагор и Сара Бернар прислали в сад кувшины с плющом и цветами.
Торжественное открытие Шекспировского сада состоялось 14 апреля 1916 года, в год его трёхсотлетия… Почётными гостями стали Э. Х. Сотен и Джулия Марлоу. После приветственных речей городских чиновников и мэра Гарри Дэвиса оркестр сыграл отрывки из «Сна в летнюю ночь» Мендельсона, а хор Нормальной школы исполнил хоровые обработки «Hark, Hark, the Lark» и «Who Is Sylvia?». Группа школьников в костюмах елизаветинской эпохи встретила гостей у входа в сад и охраняла их во время посадки деревьев. Мисс Марлоу завершила церемонию, прочитав отрывок из «Зимней сказки» Шекспира, посвящённый Пердите, а также 54-й сонет. В конце этого впечатляющего события она предложила всем спеть национальный гимн[17].
В последующие годы в Кливлендском шекспировском саду появлялись новые растения. Так, ивы, обрамляющие фонтан, были высажены Уильямом Фавершем и Дэниелом Фроманом. Вейчел Линдсей посадил тополь и посвятил его Шекспиру. Писатель Хью Уолпол также оставил свой след в истории сада. Алин Килмер, вдова поэта-солдата Джойса Килмера, посетила сад в 1919 году. Также здесь побывали актёр Отис Скиннер и юморист Стивен Ликок. Дэвид Беласко приехал, чтобы посадить два можжевельника.
Колорадо
Колорадский шекспировский сад — это общественное пространство, созданное в 1991 году Марлин Коудри, известной травницей. Восемь садов расположены на территории кампуса Университета Колорадо в Боулдере, штат Колорадо. Они находятся рядом с театром Мэри Риппон, который является основной площадкой для проведения Шекспировского фестиваля в Колорадо[18].
В саду есть несколько зон[19]:
- Основная, где можно увидеть растения, которые были посажены самим Шекспиром.
- Кухонная, где растут травы, которые использовались в его пьесах.
- Война роз, где можно увидеть растения, которые упоминаются в пьесе «Ромео и Джульетта».
- Сон в летнюю ночь, где растут цветы, которые упоминаются в пьесе «Сон в летнюю ночь».
- Узловая, где можно увидеть растения, которые символизируют связь между людьми и природой.
- Канон, где растут растения, которые упоминаются в пьесе «Канон».
- Елизаветинская, где можно увидеть растения, которые были популярны в эпоху Елизаветы I.
В создании и поддержании сада участвуют добровольцы, которые интересуются садоводством и творчеством Шекспира. Они исследуют и проектируют сад, а также ухаживают за ним под руководством Университета Колорадо.
Цель шекспировского сада — продемонстрировать методы садоводства, популярные в эпоху Шекспира, а также показать интересные растения. Для этого проводятся экскурсии с аудиовизуальными материалами[20].
Примечания
Литература
- Ellacombe, Henry Nicholson. The Plant-lore & Garden-craft of Shakespeare. — 2. — London : W Satchell and Co, 1884.
- Shakespeare’s Wild Flowers: Fairy Lore, Gardens, Herbs, Gatherers of Simples and Bee Lore by Eleanour Sinclair Rohde (London: The Medici Society, 1985)
- Shakespeare’s Flowers by Jessica Kerr, illustrated by Anne Ophelia Dowden (Thomas Y. Crowell Company, New York, 1969)
- Fantastic Garlands: An Anthology of Flowers and Plants from Shakespeare by Lys de Bray (Blandford Press: Poole, Dorset, 1982)
- The Shakespeare Garden by Esther Singleton (William Farquhar Payson, New York, 1922)
- The Flowers of Shakespeare by Doris Hunt (Webb & Bower Exeter, England, 1980)
- The Renaissance Garden In England by Sir Roy Strong (Thames & Hudson, London 1979, republished 1998)
- Shakespeare’s Gardens by Jackie Bennett (Frances Lincoln in association with Shakespeare Birthplace Trust, 2016)