Международная Букеровская премия
Междунаро́дная Бу́керовская пре́мия (англ. International Booker Prize, ранее — Man Booker International Prize) — литературная премия, учреждённая в 2004 году в дополнение к Букеровской премии компанией Man Group (на тот момент — спонсором Букеровской премии). В настоящее время вручается ежегодно за лучшее произведение мировой художественной литературы (роман или сборник рассказов), переведённое на английский язык и изданное в Великобритании или Ирландии[1][2].
Что важно знать
| Международная Букеровская премия | |
|---|---|
| The International Booker Prize | |
| Страна | |
| Награда за | литература |
| Учредитель | Man Group |
| Основание | 2005 |
| Всего | 15 |
| Первый обладатель |
|
| Последний обладатель |
|
| Сайт | thebookerprizes.com/the-… |
История
В 2004 году фонд, с 1969 года вручающий вручающий Букеровскую премию за произведения, написанные на английском языке, учредил дополнительную награду, которая тогда называлась Man Booker International Prize (Man — название компании-спонсора)[1][2].
С 2005 по 2015 год награждение проводилось один раз в два года. Оценивался общий вклад в мировую литературу авторов, опубликовавших свои произведения на английском языке, или тех, чьи книги были переведены на английский[2][3][4][5]. Награждался писатель, а не произведение. При этом отсутствовало требование, что работы должны быть написаны на языке, отличном от английского, так что премию могли получать и англоязычные писатели, и пишущие на других языках[1].
С 2014 года оригинальная Букеровская премия, которая до этого присуждалась только писателям из стран Содружества, Ирландии и Зимбабве, стала вручаться за романы, написанные на английском языке, вне зависимости от гражданства автора. После этого Международная Букеровская премия тоже изменила правила. С 2016 года она стала присуждаться за конкретное литературное произведение, написанное на другом языке (не английском), переведённое на английский и опубликованное в Великобритании или Ирландии[1]. Таким образом, Международная Букеровская премия в определённой степени стала симметрична Букеровской[1]. Кроме того, с 2016 года Международная Букеровская премия стала ежегодной[4].
До 2019 года премию спонсировала компания Man Group, позже — фонд Crankstart[1]. В связи со сменой спонсора премия изменила своё название с Man Booker International Prize на современное — International Booker Prize[1].
В 2024 году у Международной премии появился ещё один спонсор — итальянский модный дом Valentino теперь оказывает поддержку премии вместе с фондом Crankstart[4].
Порядок присуждения
На премию может претендовать автор, чей роман или сборник рассказов был переведён на английский язык и опубликован в Великобритании или Ирландии с 1 мая предыдущего года по 30 апреля года вручения[3].
Консультативный совет Международной Букеровской премии, состоящий из 15 человек — литераторов, издателей, членов Букеровского фонда (ответственного в том числе и за оригинальную Букеровскую премию), — ежегодно выбирает пять членов жюри[3]. До 2016 года жюри публиковало только шорт-лист писателей-претендентов; после изменения регламента в марте стал публиковаться лонг-лист из 13 книг-претендентов с указанием авторов и переводчиков, а в апреле — шорт-лист из шести, среди которых немного позднее жюри определяет лауреата[3][2]. Окончательное решение по победителю остаётся за Букеровским фондом[2].
Денежная составляющая премии в размере 50 тыс. фунтов делится поровну между автором-победителем и переводчиком[2]. Каждый из авторов и переводчиков, не победивших, но включённых в шорт-лист, получает 2,5 тыс. фунтов[1].
Лауреаты: 2005—2015
Лауреаты: 2016 — н. в.
| Год | Фото | Лауреат Переводчик |
Произведение | Номинанты (шортлист) | Автор Переводчик |
Жюри | Прим. |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2016 | Хан Ган (1970) Корейский язык |
Вегетарианка | Всеобщая теория забвения | Даниэль Хан |
Тамима Анам Дэвид Беллос Дэниел Медин Рут Пэйдел Бойд Тонкин |
[12] | |
| Четыре книги | Карлос Рохас | ||||||
| Мои странные мысли | Экин Оклап | ||||||
| Дебора Смит (1987) |
Вся жизнь | Шарлотта Коллинз | |||||
| История о пропавшем ребёнке | Голдстайн, Энн | ||||||
| 2017 | Дэвид Гроссман (1954) Иврит |
Как-то лошадь входит в бар | Зеркало, Плечо, Сигнал | Миша Хукстра |
Ник Барли Хелен Морт Дэниел Хан Элиф Шафак Чика Унигве |
[13] | |
| Иуда | Николас де Ланж | ||||||
| Дистанция спасения | Меган Макдауэлл | ||||||
| Джессика Коэн (1973) |
Компас | Шарлотта Манделл | |||||
| Невидимый | Дон Бартлетт и Дон Шоу | ||||||
| 2018 | Ольга Токарчук (1962) Польский язык |
Бегуны (англ. Flights) | Белая книга | Дебора Смит |
Лиза Аппиньянези Хари Кунзру Тим Мартин Хелен Ойейеми |
[14] | |
| Vernon Subutex 1 | Фрэнк Винн | ||||||
| The World Goes On | Джон Батки, Оттилия Мулзет, Джордж Сиртеш | ||||||
| Джениффер Крофт |
Like a Fading Shadow | Камило Рамирес | |||||
| Франкенштейн в Багдаде | Джонатан Райт | ||||||
| 2019 | Джоха Аль-Харти (1978) Арабский язык |
Небесные тела (англ. Celestial Bodies) | The Shape of the Ruins | Энн Маклин |
Элнатан Джон Панкадж Мишра Морин Фрили Энджи Хоббс Беттани Хьюз |
[15] | |
| The Remainder | Софи Хьюз | ||||||
| Сосновые острова (англ. The Pine Islands) | Джен Кальеха | ||||||
| Мэрилин Бут (1955) |
Веди свой плуг по костям мертвецов | Антония Ллойд-Джонс | |||||
| Годы | Элисон Л. Стрейер | ||||||
| 2020 | Марике Лукас Рейневелд (1991) Нидерландский язык |
Неловкий вечер (англ. The Discomfort of Evening) | The Adventures of China Iron | Айона Макинтайрр и Фиона Макинтош |
Люси Кампос Джениффер Крофт Валерия Луизелли Джит Тайил Тед Ходжкинсон |
[16] | |
| Тилль | Росс Бенджамин | ||||||
| Сезон ураганов | Софи Хьюз | ||||||
| Мишель Хатчисон (1972) |
Полиция памяти | Стивен Снайдер | |||||
| The Enlightenment of The Greengage Tree | Анонимный переводчик | ||||||
| 2021 | Давид Диоп (1966) Французский язык |
Ночью вся кровь — чёрная (англ. At Night All Blood Is Black) | Война бедняков | Марк Полицотти |
Нил Мукерджи Оливетт Отель Джордж Сиртеш Люси Хьюз-Хэллетт Аида Эдемариам |
[17] | |
| Когда мы перестанем понимать мир | Адриан Натан Уэст | ||||||
| Работники | Мартин Эйткен | ||||||
| Анна Мошовакис |
Памяти памяти (англ. In Memory of Memory) | Саша Дагдейл | |||||
| Опасность курения в постели | Меган Макдауэлл | ||||||
| 2022 | Гитанджали Шри (1957) Хинди |
Могила из песка (англ. Tomb of Sand) | Небеса | Сэм Бетт и Дэвид Бойд |
Фрэнк Винн Петина Гаппа Вив Гроскоп Джереми Тианг Мерве Эмре |
[18] | |
| Элена знает | Фрэнсис Риддл | ||||||
| Книги Якова | Джениффер Крофт | ||||||
| Дейзи Роквелл (1969) |
Другое имя: септология VI—VII | Дэмион Сёрлз | |||||
| Проклятый кролик | Антон Хо | ||||||
| 2023 | Георгий Господинов (1968) Болгарский язык |
Времеубежище | Мертворождённая (Still Born) | Розалинд Харви |
Лейла Слимани Уиллем Блэкер Тан Тван Энг Парул Сехгал Фредерик Студеманн |
[19] | |
| Стой прочно | Фрэнк Винн | ||||||
| Евангелие от Нового Света | Ричард Филкокс | ||||||
| Анджела Родель (1974) |
Кит | Чи Ён Ким | |||||
| Скала | Джулия Санчес | ||||||
| 2024 | Дженни Эрпенбек (1967) |
Кайрос (англ. Kairos) | Не река | Энни Макдермотт |
Элеанора Вахтель Натали Диаз Ромеш Гунесекера Уильям Кентридж Аарон Робертсон |
[20] | |
| Мэйтер 2-10 | Сора Ким-Расселл, Ёндже Джозефина Пэ | ||||||
| О чём я предпочла бы не думать | Сара Тиммер Харвей | ||||||
| Михаэль Хофманн (1957) |
Кривой плуг | Джонни Лоренц | |||||
| Подробности | Кира Йосефссон | ||||||
| 2025 | Бану Муштак (1948) |
Сердце-лампа (англ. Heart Lamp) | Шляпа из леопардовой шкуры | Марк Хатчинсон |
Макс Портер Калеб Феми Сана Гоял Антон Гур Бет Ортон |
[21] | |
| Совершенство | Софи Хьюз | ||||||
| Под взглядом большой птицы | Аса Йонеда | ||||||
| Дипа Бхасти |
Маленькая лодка | Хелен Стивенсон | |||||
| Об исчислении объёма | Барбара Дж. Хэвиленд |
Примечания
Ссылки
- The International Booker Prize. Booker Prize Foundation. Дата обращения: 26 мая 2024.
- Международная Букеровская премия. Издательство АСТ. Дата обращения: 26 мая 2024.





















