Памяти памяти
«Памяти памяти. Романс» — философско-документальная книга поэта Марии Степановой, посвящённая восстановлению и исследованию её еврейско-русских семейных корней, каталогизации и осмыслению фамильного прошлого. Опубликована в 2017 г. под обложкой с изображением «замороженной Шарлотты».
Книга-эссе Степановой разделена на три части и 23 главы, рассказывающие о разборе семейного архива и о последующих путешествиях с целью восстановления родословной Гинзбургов — Фридманов — Гуревичей — Степановых. В первых двух частях главы чередуются с подлинными документами (эпистолярными, дневниковыми), описаниями фотографий и предметов повседневного обихода предков автора. Отдельные главы представляют собой культурологические эссе, в том числе посвящённые Рафаэлю Голдчейну, Франческе Вудмен, Шарлотте Соломон, Джозефу Корнеллу.
Подобно «Семейной хронике» Аксакова, книга Степановой порождена стремлением автора «спасти и сохранить, рассказать о своих родных, неприметных на фоне большой истории». При этом автор опирается не на отечественные традиции жанра, а на концепцию Марианны Хирш о постпамяти и на прецеденты многократно упоминаемых ею В. Г. Зебальда и О. Памука[1]. Один из американцев, с которыми беседует автор, отмечает международную моду на «книги, когда автор путешествует по миру в поисках собственных корней»[2]. Рецензенты отмечали новизну такого подхода для русской литературы, традиционно тяготеющей не к нон-фикшн, а к сюжетным романным структурам[3][4][1].
Книга «Памяти памяти» удостоилась восторженных отзывов литературной критики[5], премий «НОС» и «Большая книга». По итогам голосования, организованного премией «НОС», разделила лавры книги десятилетия (2009—2019) с «Метелью» В. Сорокина. В январе 2019 г. сообщалось, что книга Степановой переводится на 15 языков[6]. Немецкий перевод Ольги Радецкой получил в 2020 г. премию «Мосты. Берлин» (нем. Brücke Berlin) как лучшая переводная книга года (премия делится напополам между автором и переводчиком)[7]. В 2021 году книга-эссе «Памяти памяти» вошла в «короткий список» Международной Букеровской премии.
Отзывы литературных критиков
- Игорь Кириенков («Афиша»): «Степанова пишет сегодня на русском языке как никто. Замечательная плотность фразы, мастерское переключение повествовательных скоростей в пределах предложения, абзаца, главы, музыкальная, в конце концов, организация всего текста — мы отвыкли, что у отечественной прозы может быть „обоняние как у оленя“ и „осязание как у нетопыря“. Одна эта беспримерная языковая пластика сделала бы книгу событием»[8].
- Варвара Бабицкая («Коммерсантъ»): «„Памяти памяти“ — шкатулка с драгоценностями, которые можно перебирать долго и с любого места: коллекция мыслей, которые можно додумывать в любом историческом и эстетическом направлении, коллаж фактов, каждый из которых обретает смысл только в связи с другими. Степанова обращается с мировой культурой непринуждённо, отказываясь от той добровольной самоизоляции, которую чаще всего выбирает современная русская литература. Степанова создаёт густое плетение цитат, не трудится давать ссылки, не растолковывает, приводит стихотворение Одена без перевода, не оправдывается за перевес культурного багажа.»[9].
Что важно знать
| Памяти памяти | |
|---|---|
| Жанр | роман-эссе |
| Автор | Мария Степанова |
| Язык оригинала | русский |
| Дата первой публикации | 2017 |
| Издательство | «Новое издательство» |


