Кундера, Милан
Ми́лан Ку́ндера (чеш. Milan Kundera; 1 апреля 1929, Брно, Чехословакия — 11 июля 2023, Париж, Франция) — чешский и французский писатель-прозаик. В 1975 году эмигрировал из Чехословакии во Францию. Писал как на чешском, так и на французском языке.
Что важно знать
| Милан Кундера | |
|---|---|
| чеш. Milan Kundera | |
| Дата рождения | 1 апреля 1929 |
| Место рождения | Брно, Чехословакия |
| Дата смерти | 11 июля 2023 (94 года) |
| Место смерти | Париж, Франция |
| Гражданство |
|
| Образование | |
| Род деятельности | прозаик, эссеист |
| Годы творчества | 1953—2014 |
| Направление | модернизм |
| Жанр | роман, рассказ, эссе |
| Язык произведений | чешский, французский |
| Премии | Большая литературная премия Французской академии (2001) |
| Награды |
орден Почётного легиона |
| Автограф |
|
Биография
Отец Милана был пианистом, музыковедом, ректором университета в Брно. Двоюродный брат — писатель и переводчик Людвик Кундера. Во время учёбы в средней школе Милан Кундера написал первые стихи. После Второй мировой войны подрабатывал разнорабочим и джазовым музыкантом.
Кундера окончил школу в 1948 году. Начал учиться на философском факультете Карлова университета (Прага), изучал музыковедение, кино, литературу и эстетику, после двух семестров перевёлся на факультет кино Пражской академии музыкального искусства.
В 1950 году прервал обучение по политическим причинам, однако закончил его в 1952 году. Работал ассистентом и позже профессором академии на факультете кино, преподавал мировую литературу. В то же время он вступил в редакционные советы литературных журналов «Literární noviny» и «Listy».
В Коммунистической партии Чехословакии состоял с 1948 по 1950 год. В 1950 году был исключён из КПЧ за «антипартийную деятельность и индивидуалистские тенденции». С 1956 по 1970 год снова в КПЧ.
Вначале его творчество было связано с поэзией, переводами, эссе, драматургией. В 1953 году опубликовал свою первую книгу — сборник стихов. Стал известен после выхода нескольких поэтических сборников и трёх частей цикла новелл «Смешные любови», написанных и опубликованных с 1958 по 1968 год.
В его первом романе «Шутка» (1967) речь идёт о положении чешской интеллигенции в условиях советской действительности. В этом же году Кундера принял участие в IV съезде союза писателей Чехословакии, где впервые открыто прозвучали призывы к демократизации общественной и политической жизни страны и который начал процессы, приведшие к «Пражской весне».
После операции «Дунай» в августе 1968 года Кундера принимал участие в ряде демонстраций и собраний протеста, за что был лишён возможности преподавать. Его книги были изъяты из всех библиотек Чехословакии.
В 1970 году по обвинению в соучастии в революционных событиях был повторно исключён из партии, ему было запрещено публиковаться.
В 1970 году Кундера закончил второй роман «Жизнь не здесь», в гротескно-сюрреалистической форме повествующий о кризисе личности и творческой деградации поэта в условиях формирования социалистической Чехословакии. Главный герой романа — молодой поэт Яромил — эволюционирует от сюрреализма в духе А. Бретона к социалистическому реализму. Роман был издан в 1973 году в Париже.
Третий роман — «Вальс на прощание» (1971) — изящное повествование о пребывании нескольких героев в курортном городке. Это первый роман Кундеры, посвящённый главным образом интимной, сексуальной тематике.
В 1975 году Кундера был приглашён профессором в Реннский университет (регион Бретань, Франция).
Четвёртый роман Кундеры «Книга смеха и забвения» (1978) представляет собой цикл из нескольких историй и эссе, объединённых общими персонажами (Тамина, сам Кундера), темами и образами (смех, ангелы, Прага). За эту книгу в 1979 году чехословацкое правительство лишило писателя гражданства. Следующие за этой книгой романы были запрещены для издания в Чехословакии.
С 1981 года Кундера был французским гражданином.
«Невыносимая лёгкость бытия» — роман Кундеры, написанный в 1982 году и впервые опубликованный в 1984 г. во Франции, в переводе на французский. Действие происходит в 1968 году в Праге. Некоторые критики относят это произведение к постмодернизму. Первое издание на чешском языке вышло в 1985 году в издательском доме «68 издателей» (Торонто). Во второй раз на чешском языке книга вышла в октябре 2006 года, в Брно, спустя 17 лет после бархатной революции (до тех пор Кундера не признавал её).
Роман «Бессмертие» (1990) — последний роман, написанный им на чешском языке.
С начала 1990-х годов Кундера писал по-французски. Четыре французских романа — «Неспешность» (1993), «Подлинность» (1998), «Неведение» (2000), «Торжество незначительности» (2014) — более миниатюрные, камерные, нежели его чешские романы.
В октябре 2008 года сотрудник чешского Института изучения тоталитарных режимов Адам Градилек опубликовал в еженедельнике «Respekt» статью о том, что Кундера в 1950 году донёс полиции о Мирославе Дворжачеке, который сначала бежал в ФРГ, а затем тайно вернулся в Чехословакию в качестве агента американской разведки[1]. Дворжачек был приговорён к 22 годам заключения, из которых отбыл 14. После публикации Кундера заявил: «Я просто шокирован всей этой историей, о которой мне ничего не известно и которой вообще не было. Мне совершенно неизвестен человек, о котором идёт речь. Это ложь». Утверждения о том, что писатель якобы был доносчиком, вызвали горячие споры в Чехии, где Кундеру считают национальным героем. В ноябре того же года известные литераторы написали открытое письмо в поддержку Кундеры: они осудили СМИ, тиражировавшие информацию, которая, по их мнению, была сомнительной и при внимательном чтении оказывалась лишённой каких-либо доказательств. Среди авторов письма были нобелевские лауреаты Габриэль Гарсиа Маркес, Дж. М. Кутзее, Орхан Памук, Надин Гордимер, а также Салман Рушди, Филип Рот, Хорхе Семпрун и другие[2].
В 2009 году Кундере было присвоено звание почётного гражданина его родного города Брно[3].
Проживал в Париже. Изредка Кундера ездил в Чехию встретиться со старыми друзьями, но всегда делал это инкогнито. С 1980-х практически отказывался общаться со СМИ и вёл закрытый образ жизни[4].
В 2019 году Кундере вернули чешское гражданство. Встреча с послом Чехии Петром Друлаком прошла в доме писателя во Франции 28 ноября. По словам Друлака, он от лица всей Чехии извинился перед Кундерой «за нападки, которые тот переносил годами»[5].
Милан Кундера умер 11 июля 2023 года в Париже после продолжительной болезни на 95-м году жизни[6][4].
Библиография
- «Шутка» (чеш. Žert, 1967)
- «Жизнь — не здесь» (чеш. Život je jinde, 1969)
- «Вальс на прощание» (чеш. Valčík na rozloučenou, 1972)
- «Книга смеха и забвения» (чеш. Kniha smíchu a zapomnění, 1978)
- «Невыносимая лёгкость бытия» (чеш. Nesnesitelná lehkost bytí, 1984)
- «Бессмертие» (чеш. Nesmrtelnost, 1990)
- «Неспешность» (фр. La Lenteur, 1995)
- «Подлинность» (фр. L’Identité, 1998)
- «Неведение» (фр. L’Ignorance, 2000)
- «Торжество незначительности» (фр. La Fête de l’insignifiance, 2014)
- «Смешные любови» (чеш. Směšné lásky, 1969) текст
- «Владелец ключей» (чеш. Majitelé klíčů, 1962)
- «Промах» (чеш. Ptákovina, 1966)
- «Две сплетни, две свадьбы» (чеш. Dvě uši, dvě svatby, 1968)
- «Жак и его господин» (чеш. Jakub a jeho pán: Pocta Denisu Diderotovi, 1971)
- «Человек — необъятный сад» (чеш. Člověk, zahrada širá, 1953)
- «Последний май» (чеш. Poslední máj, 1954 — 1955 — 1961)
- «Монологи» (чеш. Monology, 1957 — 1964 — 1965)
- «О спорах наследственных» (чеш. O sporech dědických, 1955)
- «Искусство романа: путь Владислава Ванчуры к великому эпосу» (чеш. Umění románu: Cesta Vladislava Vančury za velkou epikou, 1960)
- «Чешское соглашение» (чеш. Český úděl, 1968)
- «Радикализм и эксгибиционизм» (чеш. Radikalizmus a expozice, 1969)
- «Украденный Запад, или трагедия Центральной Европы» (чеш. Únos západu aneb Tragédie střední Evropy, 1983)
- «Искусство романа» (фр. L'art du roman, 1986)
- «Нарушенные завещания» (фр. Les testaments trahis, 1993)
- «Занавес» (фр. Le rideau, 2005)
- «Встреча» (фр. Une rencontre, 2009)
Постановки
- В 1963 году по его пьесе был поставлен спектакль «Поворот ключа» в Рижском ТЮЗе.
Примечания
Литература
- Задорожнюк, Э. Г. Полемика Милана Кундеры и Вацлава Гавела: 50-летний казус в истории идей и его интерпретации / Э. Г. Задорожнюк // Вестник Марийского государственного университета. Серия: Исторические науки. Юридические науки. – 2018. – Т. 4, № 3(15). – С. 18-32;
- Зусева-Озкан, В. Б. Неутешительная метарефлексия. Милан Кундера / В. Б. Зусева-Озкан // Вопросы литературы. – 2012. – № 1. – С. 209-235;
- Липская, Л. И. Я – другой: проблема обретения идентичности в творчестве Милана Кундеры / Л. И. Липская // Филологический дискурс. – 2009. – № 7. – С. 36-46;
- Мельников, Г. П. Сакральный мотив в романе Милана Кундеры "Шутка" / Г. П. Мельников // Оппозиция сакральное / светское в славянской культуре. – Москва : Институт славяноведения РАН, 2004. – С. 131-144;
- Стефанский, Е. Е. Oбряд jizda kralů как структурообразующий элемент в романе Милана Кундеры Шутка / Е. Е. Стефанский // Riječ. – 2013. – № 9. – С. 247-262;
- Шерлаимова, С. А. Милан Кундера и его романная философия / С. А. Шерлаимова. – Москва : Издательство "Индрик", 2014. – 272 с.;
- Шерлаимова, С. А. Философия жизни по Милану Кундере (французские романы чешского писателя) / С. Шерлаимова // Вопросы литературы. – 1998. – № 1. – С. 243-280;
- Evropan Milan Kundera : setkani poradane Vyborem pro zahranicni veci, obranu a bezpecnost Senatu Parlamentu Ceske republiky z podnetu Rady pro mezinarodni vztahy a s podporou zastoupeni Evropske komise v Ceske republice v Praze 22. zari 2009 v Hlavnim sale Valdstejnskeho palace / ed.: Jiri Dienstbier, Jirina Dienstbierova. – Praha : Rada pro mezinarodni vztahy, 2010. – 78 p.;
- Sováková, Ja. Tradice groteskního realismu v románu M. Kundery “Nesmrtelnost” / Ja. Sováková // Stephanos. – 2020. – No. 3(41). – P. 48-53.
- Бродский, А. И. Обретение идентичности. Рецепция идей Толстого в творчестве Милана Кундеры / А. И. Бродский // Вече. – 2013. – № 25. – С. 36-47;
- Быкова, Н. И. Библейские и мифологические аллюзии в образе Терезы в романе Милана Кундеры "Невыносимая легкость бытия" / Н. И. Быкова // Тенденции развития науки и образования. – 2020. – № 68-6. – С. 31-33;
- Быкова, Н. И. Идея вечного возвращения и тема предательства в романе Милана Кундеры "Невыносимая легкость бытия" / Н. И. Быкова // International Scientific Review. – 2016. – № 20(30). – С. 65-68;
- Быкова, Н. И. Проблема вечного возвращения в романе Милана Кундеры "Невыносимая легкость бытия" / Н. И. Быкова // Омские научные чтения - 2018 : Материалы Второй Всероссийской научной конференции, Омск, 10–15 декабря 2018 года / Ответственный редактор Т.Ф. Ящук. – Омск: Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского, 2018. – С. 81-83;
- Быкова, Н. И. Проблема мировосприятия и социальной адаптации в романе Милана Кундеры "Невыносимая легкость бытия" / Н. И. Быкова // Litera. – 2016. – № 4. – С. 52-63;
- Варзинова, В. В. Стилистические способы выражения любви в романе Милана Кундеры "Невыносимая легкость бытия" / В. В. Варзинова, Е. С. Осинцева // Вестник науки. – 2023. – Т. 2, № 1(58). – С. 204-218;
- Вострикова, Е. В. Фольклор в романе Милана Кундеры "Шутка" / Е. В. Вострикова // Фалькларыстычныя даследаванні: Кантэкст. Тыпалогія. Сувязі : зборнік навуковых артыкулаў. – Мiнск : Права і эканоміка, 2015, 2015. – С. 92-99;
- Задорожнюк, Э. Г. Диалог М. Кундера - В. Гавел как проекция дискуссии между еврооптимистами и евроскептиками / Э. Г. Задорожнюк // Вишеградская Европа. Центральноевропейский журнал. – 2019. – № 3-4(3-4). – С. 66-89;
- Запека, О. А. Проблема идентичности в работах Милана Кундеры / О. А. Запека, Л. В. Феноменова // Вопросы культурологии : Сборник научных трудов. Том Выпуск 5 (XV). – Москва : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Российский государственный университет имени А.Н. Косыгина (Технологии. Дизайн. Искусство)", 2022. – С. 22-31;
- Иванова, С. С. Трагическое и комическое в рассказах Милана Кундеры "Никто не хотел смеяться", "Симпозиум" / С. С. Иванова // Международный журнал экспериментального образования. – 2011. – № 8. – С. 108-110;
- Костина, Е. Н. Помнить или забывать: размышляя над романом Милана Кундеры "Неведение" / Е. Н. Костина // Ученые записки Казанского университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2013. – Т. 155, № 1. – С. 83-89;
- Мухина, Н. М. Милан Кундера: воскресение Автора / Н. М. Мухина // Текст в культурно-историческом контексте : сборник научных трудов / Уральский государственный университет им. А. М. Горького ; под редакцией О. Г. Сидоровой, А. В. Маркина. – Екатеринбург : Уральский государственный университет им. А.М. Горького, 2005. – С. 74-80;
- Нагина, К. А. Зверь или Ангел? ( Лев Толстой и Милан Кундера : диалог о плоти и духе ) / К. А. Нагина // Подъем. – 2005. – № 1. – С. 90-101;
- Полуян, И. В. По поводу одного упрека Милана Кундеры в адрес переводчиков художественной литературы / И. В. Полуян // Мосты. Журнал переводчиков. – 2012. – № 2(34). – С. 51-57;
- Поляков, Д. К. Реакция на чешскую национальную травму 1968 года в эссеистике Милана Кундеры / Д. К. Поляков // Энергия травмы : Сборник научных статей XIX международной научной конференции, Гродно, 22–24 сентября 2022 года / Под научной редакцией Т.Е. Автухович. – Гродно: Гродненский государственный университет имени Янки Купалы, 2023. – С. 299-306;
- Поляков, Д. К. Центральная Европа как миф и модель в текстах Чеслава Милоша, Милана Кундеры и Данило Киша / Д. К. Поляков // Славяноведение. – 2023. – № 4. – С. 91-108;
- Савинова, П. О. Дихотомия души и тела в романе Милана Кундеры "Невыносимая лёгкость бытия" / П. О. Савинова // Вестник по педагогике и психологии Южной Сибири. – 2021. – № 1. – С. 56-60;
- Самойлова, М. П. Рецепция античного мифа об Эдипе в романе Милана Кундеры "Невыносимая легкость бытия" / М. П. Самойлова // Общество: философия, история, культура. – 2021. – № 8(88). – С. 119-123;
- Татаринов, А. В. Милан Кундера / А. В. Татаринов // Современная зарубежная проза : Учебное пособие / Под редакцией А.В. Татаринова. – 3-е издание. – Москва : Общество с ограниченной ответственностью "ФЛИНТА", 2016. – С. 224-245;
- Теплякова, А. Б. Проблема времени в романах эмигрировавших писателей-франкофонов (Милан Кундера, Андрей Макин, Амин Маалуф) / А. Б. Теплякова // Мировая литература в контексте культуры. – 2021. – № 12(18). – С. 52-57;
- Фатенков, А. Н. Единожды - все равно что никогда? (Вслушиваясь в кундеровскую аранжировку темы вечного возвращения…) / А. Н. Фатенков // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия: Социальные науки. – 2006. – № 1(5). – С. 613-618;
- Шерлаимова, С. А. Теория трех литературных контекстов по Милану Кундере / С. А. Шерлаимова // Славянские языки и литературы в синхронии и диахронии : Материалы международной научной конференции, Москва, 26–28 ноября 2013 года. – Москва: ООО "МАКС Пресс", 2013. – С. 402-404;
- Янина, П. Е. Проблема жизни и смерти в романе Милана Кундеры "Бессмертие" / П. Е. Янина // Новые российские гуманитарные исследования. – 2020. – № 15.
Ссылки
- Милан Кундера: Искусство романа и продолжение рода («Le Monde», Франция) (рус.)
- Шерлаимова С. А. Милан Кундера и его романная философия : [арх. 14 марта 2022]. — М. : Индрик, 2014. — 272 с. — ISBN 978-5-91674-315-9.
- http://respekt.ihned.cz/c1-36370990-udani-milana-kundery



