Кельман, Даниэль

Даниэль Кельман (нем. Daniel Kehlmann; род. 3 января 1975, Мюнхен) — австрийский и немецкий писатель, драматург и эссеист. Автор ряда международных бестселлеров, двукратный номинант на Международную Букеровскую премию (2020, 2026)[4].

Биография

Даниэль Кельман родился 3 января 1975 года в Мюнхене. Его дед, Эдуард Кельман, был австрийским писателем-экспрессионистом еврейского происхождения. Отец писателя — австрийский телевизионный режиссёр Михаэль Кельман, мать — немецкая актриса Дагмар Меттлер[5].

В 1981 году семья переехала в Вену, где Кельман окончил иезуитский Коллегиум Кальксбурга. Впоследствии он поступил в Венский университет, где изучал философию и германскую филологию. Свою дипломную работу Кельман посвятил концепции возвышенного в философии Иммануила Канта.

Писательская карьера Кельмана началась ещё в студенческие годы: в 1997 году был опубликован его дебютный роман «Магия Берхольма» об иллюзионисте. Одновременно он начал сотрудничать с ведущими немецкоязычными изданиями в качестве литературного критика и эссеиста.

По состоянию на 2026 год, писатель живёт в Берлине и Нью-Йорке[5]. Он занимается литературной деятельностью и переводами, в частности, перевёл на немецкий язык пьесу Тома Стоппарда «Леопольдштадт», посвящённую теме Холокоста. Пишет пьесы, эссе, сценарии. Читал лекции по поэтике в университетах Германии.

Даниэль Кельман — член Майнцской академии наук и литературы, Немецкой академии языка и литературы.

Лауреат премий «Кандид» (2005), Клейста, Хаймито фон Додерера, премии общества Конрада Аденауэра (все — 2006), газеты Welt (2007), премии Томаса Манна (2008).

Творчество

В своём творчестве Даниэль Кельман испытал влияние латиноамериканского магического реализма и писателей пражской школы, таких как Альфред Кубин и Лео Перуц.

Мировую известность Кельману принёс роман «Измеряя мир» (2005), рассказывающий о жизнях учёных Александра фон Гумбольдта и Карла Фридриха Гаусса. Книга стала самым продаваемым произведением на немецком языке за последние сорок лет и была переведена на 46 языков[4].

В 2017 году вышел исторический роман «Тилль», действие которого разворачивается во время Тридцатилетней войны. В 2020 году книга вошла в шорт-лист Международной Букеровской премии

Осенью 2023 года был опубликован роман «Светотень» (нем. Lichtspiel), посвящённый жизни и творчеству австрийского кинорежиссёра Георга Вильгельма Пабста. В центре сюжета — возвращение Пабста из Голливуда в нацистскую Германию и его вынужденное сотрудничество с тоталитарным режимом. Книга исследует проблему компромисса между искусством и властью[6]. В 2025 году роман был издан на русском языке независимым издательством FRESH Verlag[6].

В 2026 году английский перевод романа под названием The Director, выполненный Россом Бенджамином, вошёл в шорт-лист Международной Букеровской премии[4].

Публикации

  • Beerholms Vorstellung («Магия Берхольма»; 1997, роман)
  • Unter der Sonne (1998, новеллы)
  • Mahlers Zeit («Время Малера»; 1999, роман)
  • Der fernste Ort («Последний предел»; 2001, роман)
  • Ich und Kaminski («Я и Каминский»; 2003, роман)
  • Die Vermessung der Welt («Измеряя мир»; 2005, роман)
  • Wo ist Carlos Montúfar? (2005, эссе)
  • Ruhm («Слава»; 2009, роман в новеллах)
  • F («Ф»; 2013, роман)
  • Tyll («Тилль»; 2017, роман)
  • Mein Algorithmus und Ich (2021)
  • Lichtspiel («Светотень», 2023, роман)
На русском языке
  • Магия Берхольма. — СПб.: Азбука-классика, 2003.
  • Время Малера. — СПб.: Азбука-классика, 2004 (кроме заглавного романа включает рассказы: «Ограбление банка», «Убить», «Под солнцем», «Развязка», PYR, «Критика», «Пост», «Снег»).
  • Последний предел. — СПб.: Азбука-классика, 2004 (кроме заглавного романа включает роман «Я и Каминский»).
  • Измеряя мир. — СПб.: Амфора (серия Фрам), 2009. — Перевод Г. Косарик. 2-е издание: СПб.: Амфора, 2013. 3-е издание: М.: АСТ, 2016.
  • Ф. — М.: АСТ, 2017. — Перевод Т. Зборовской.
  • Слава. — М.: АСТ, 2018. — Перевод Т. Зборовской.
  • Тилль. — М.: АСТ, 2022. — Перевод Александры Берлиной.

Экранизации

Несколько произведений писателя были адаптированы для кинематографа и телевидения:

  • В 2012 году на экраны вышел фильм «Измеряя мир» режиссёра Детлева Бука, снятый в формате 3D;
  • В 2015 году состоялась премьера трагикомедии «Я и Камински» режиссёра Вольфганга Беккера по одноимённому роману Кельмана;
  • В 2020 году режиссёр Дэвид Кепп снял психологический фильм ужасов You Should Have Left с Кевином Бейконом и Амандой Сейфрид в главных ролях, основанный на одноимённой повести Кельмана;

Награды и достижения

  • 2005 — Премия Кандида;
  • 2006 — Литературная премия Хаймито фон Додерера;
  • 2006 — Премия Генриха Клейста;
  • 2006 — Литературная премия Фонда Конрада Аденауэра;
  • 2007 — Литературная премия газеты Die Welt;
  • 2008 — Премия Пера Улова Энквиста;
  • 2008 — Премия Томаса Манна;
  • 2012 — Театральная премия Нестроя;
  • 2018 — Премия Фридриха Гёльдерлина;
  • 2019 — Премия Антона Вильдганса;
  • 2019 — Литературная премия Шубарта;
  • 2020 — Шорт-лист Международной Букеровской премии (за роман «Тилль»);
  • 2024 — Премия Людвига Бёрне[6];
  • 2025 — Премия Самуэля Богумила Линде (совместно с польским писателем Яцеком Дехнелем)[5];
  • 2026 — Шорт-лист Международной Букеровской премии (за роман The Director).

Примечания

  1. Daniel Kehlmann // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
  2. Daniel Kehlmann // Filmportal.de — 2005.
  3. Deutsche Nationalbibliothek, Staatsbibliothek zu Berlin, Bayerische Staatsbibliothek, Österreichische Nationalbibliothek Record #115812431 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
  4. 1 2 3 Paul Davies. Everything you need to know about the International Booker Prize 2026 shortlist. The Booker Prizes (31 марта 2026). Дата обращения: 31 марта 2026.
  5. 1 2 3 Daniel Kehlmann erhält den Samuel-Bogumil-Linde-Literaturpreis 2025. Rowohlt Verlag. Дата обращения: 31 марта 2026.
  6. 1 2 3 Книги издательства FRESH Verlag. FRESH Verlag. Дата обращения: 31 марта 2026.

Литература

Ссылки