Пипили

Пипи́ль, или науа, — коренной мезоамериканский народ, проживающий главным образом в западном и центральном Сальвадоре; исторически родственные группы жили также на западе Никарагуа. Народ представляет собой подгруппу более крупной этнической группы науа и тесно связан с другой её подгруппой — народом никарао. Представители пипилей говорят на языке науат, который является близкородственным, но отличающимся от науатля, распространённого в Центральной Мексике. В XXI веке число носителей языка науат крайне мало, предпринимаются усилия по его возрождению[3].

Во времена испанского завоевания пипили в основном проживали в Кускатлане, занимая большую часть западного Сальвадора. Кроме того, их поселения существовали в Гватемале и, вероятно, в различных частях Гондураса[4]. В XXI веке язык науат исчез в Гватемале и Гондурасе, хотя в департаменте Оланчо (на востоке Гондураса) проживает небольшая группа ассимилированных науа.

Космологические представления пипилей имеют черты, общие с представлениями тольтеков, майя и ленка[3].

undefined
Общие сведения
Пипили
Численность 190 000 (1997)[1]
4100 (2007)[2]
Расселение Западный и центральный  Сальвадор
западный  Никарагуа
Язык Науат, испанский
Религия христианство (преимущественно католицизм) и традиционные верования
Родственные народы Науа, никарао, ленка

История расселения

Согласно свидетельствам коренных народов, записанным испанским летописцем Гонсало Фернандес де Овьедо, пипили Сальвадора мигрировали с территории современной Мексики в свои нынешние места проживания начиная примерно с VIII века н. э.[5] Предполагаемый маршрут миграции реконструируется следующим образом:

  1. Перемещение из центральной части современной Мексики к побережью Мексиканского залива.
  2. Движение на юг через Теуантепекский перешеек.
  3. Завершение миграции на побережье Бальсамо в Сальвадоре.
undefined

В регионе сформировалось политическое образование Кускатлан; на этой территории проживали различные этнические группы, в том числе ленка, синка, чорти и покоманы. Примерно в тот же период часть пипилей мигрировала дальше на юг и обосновалась в регионе Гран-Никоя (Никарагуа и Коста-Рика). Эта родственная группа известна как никарао[6].

Науа — совокупность народов, говорящих на науатльских языках и связанных с культурной традицией центральной Мексики, — предположительно мигрировала в Центральную Америку в поздний классический и ранний постклассический периоды. Пипили и ацтеки говорили на родственных науатльских языках; в некоторых исследованиях их происхождение связывается с тольтеками. В X, XI и XII веках наблюдалось расселение групп науа по всей Центральной Америке, в том числе и народа пипили[7].

Социально-политическая организация и экономика

Пипили организовали политическое объединение Кускатлан, включавшее по меньшей мере два централизованных города-государства, которые, подразделялись на более мелкие политические единицы. Характерной чертой обществ науа было объединение поселений, поддерживавших равноправные отношения друг с другом, а не наличие одного доминирующего города[7].

Пипили производили хлопчатобумажные ткани и создали обширную торговую сеть для продажи текстиля и сельскохозяйственной продукции. Особенно прибыльным было выращивание какао в районе Исалько, где использовалась сложная ирригационная система. Торговые связи простирались на север до Центральной Мексики, и на юг — до Коста-Рики[5].

В прибрежных районах, помимо какао, выращивали хлопок и индиго. Однако в этих регионах начала селиться группы киче и цутухилей, стремившиеся контролировать местные ресурсы. Возможно, этим объясняются археологические свидетельства непрерывного проживания пипилей менее многочисленны по сравнению с другими культурами, которые традиционно обитали в тех же районах[8].

Расселение к XVI веку

Испанцы впервые зафиксировали проживание пипилей в XVI веке, они проживали на территории современного западного Сальвадора, в Эскуинтле и Асунсьон-Мита (Гватемала)[5]. Другие возможные места расселения включали: Окотепеке[9], Нито (майя), Нако (департамент Санта-Барбара, Гондурас), Чапагуа, долина Комаягуа, Агальтека, Оланчо, Усулутан и Накаоме[10].

Лайл Кэмпбелл отмечал, что присутствие народов науа/пипиль в окрестностях Сан-Кристобаль-Акасагуастлана в колониальные времена было связано с принудительными переселениями населения после завоевания. Некоторые древние городские центры пипилей превратились в современные города, такие как Сонсонате и Ауачапан. Руины в Агиларесе и вблизи вулкана Гуасапа считаются поселениями народа науа[11].

Язык и этимология

Термин «науа» обычно используется как этнолингвистическое обозначение групп, говорящих на языке науа. Хотя пипили говорят на языке науа и входят в группу народов, говорящих на языках этой семьи, в антропологической и лингвистической литературе чаще встречается термин «пипиль». Этот экзоним происходит от близкородственного слова науатль «pil», означающего «мальчик»[12].

Существует несколько версий происхождения термина «пипиль»[12].

  • Уничижительное обозначение. По одной из версий, термин был придуман ацтеками, которые воспринимали язык пипилей (науат) как упрощённую, «детскую» форму своего языка (науатль).
  • Обозначение элиты. Археолог Уильям Фаулер отметил, что термин «пипиль» можно перевести как «благородный». Испанцы и их индейские союзники (тлашкальтеки) могли использовать это название для обозначения элиты населения — пипильтин, землевладельцев, составлявших суверенное государство во времена экспансии тольтеков.

Язык науатль в то время выполнял функцию лингва франка, позволяя группам с разными языками взаимодействовать. Испанцы могли общаться с пипилями на науатле, однако существовали лингвистические различия. В языке пипилей отсутствовали сложные грамматические маркеры вежливости и ритуального почтения, характерные для науатля (например, особые префиксы или суффиксы у существительных, глаголов и предлогов). Это могло быть одной из причин, по которой ацтеки считали науат упрощённой версией науатля. Когда испанские евангелисты прибыли проповедовать пипилям, те не понимали их, пока монахи не освоили языковые особенности науата[12].

Большинство авторов используют термины «пипиль» или «науат» для обозначения языка в Центральной Америке (за исключением Мексики). Однако этот термин (наряду с синонимом «восточный науатль») также применяется к разновидностям языков науатль в южных мексиканских штатах Веракрус, Табаско и Чьяпас. В этих диалектах сочетание звуков /tl/ упростилось до /t/, что сблизило их с науатом. Тем не менее Лайл Кэмпбелл считал науат достаточно самобытным, чтобы выделить его в отдельный язык, отвергая концепцию подгруппы «восточный науатль», включающей науат[13].

undefined

К диалектам языка науат относятся: Исалько, Науисалько, Панчималько, Куиснауат, Санто-Доминго-де-Гусман, Санта-Катарина-Мазагуа, Теотепеке, Такуба, Атако, Хикалапа, Комазагуа, Чилтиупан[14].

В XXI веке язык науат практически не используется широкими слоями населения и распространён преимущественно в сельских районах, где на нём говорят главным образом в быту — например, в департаментах Сонсонате и Ауачапан. Наибольшая группа носителей языка была зафиксирована в Куиснауате и Санто-Доминго-де-Гусман.

Оценки числа носителей языка науат существенно разнятся. По данным полевых исследований Кэмпбелла (1970—1976 гг.), опубликованных в 1985 году, число оставшихся носителей составляло 200 человек[15], хотя в официальных мексиканских отчётах фигурировала цифра в 2 000 человек. Реймонд Гордон в 2005 году писал о 20 носителях (по данным 1987 года)[16].

Точное число носителей языка науат определить сложно, поскольку Многие носители языка скрывают свою этническую принадлежность. Это связано с историческими репрессиями правительства в отношении коренных жителей Сальвадора. Наиболее ярким примером таких репрессий стала «Матанса» («Резня») 1932 года, когда, по оценкам, правительство казнило около 30 000 коренных жителей Сальвадора[17]. После этого события многие выжившие коренные жители перестали передавать своим потомкам родной язык, традиции и другие культурные обычаи, а также перестали носить традиционную одежду коренных народов[18].

Испанское завоевание

В начале XVI века испанские конкистадоры проникли в Центральную Америку из Мексики, известной тогда как испанская колония Новая Испания. Покорив горные города-государства майя в ходе сражений и установления союзов с отдельными группами, испанцы стремились установить контроль над притихоокеанскими низменностями, населёнными народами науа, где в то время доминировал город-государство Кускатлан. Педро де Альварадо, доверенный помощник Эрнана Кортеса, возглавил первое испанское вторжение в июне 1524 года. Его сопровождали тысячи союзников из тлашкальтеков и какчикелей — народов, которые долгое время были соперниками Кускатлана в борьбе за контроль над регионом, где выращивали какао[19].

undefined

Воины науа дали испанцам два крупных полевых сражения, в результате которых испанская армия была вынуждена отступить в Гватемалу. Впоследствии испанцы вернулись с подкреплением. Уцелевшие воины Кускатлана укрылись в горах и вели сопротивление, используя тактику набегов и засад, против союзников испанцев, захвативших город Кускатлан. Педро де Альварадо, получив рану в ноге от стрелы в первом сражении на пляже Акахутлы, не сумел сломить это сопротивление. Диего де Альварадо принял командование оставшейся частью экспедиции. Для полного разгрома Кускатлана потребовалось ещё две испанские экспедиции: в 1525 году и вновь в 1528 году[19].

Согласно легенде, вождь народа науа по имени Атлакатль и Атональ возглавили войска пипилей в первом столкновении с испанцами. Самой известной битвой стала битва при Акахутле под командованием Атоналя. В «Анналах Какчикелей» упоминается название «Пан Атакат» («люди воды») в отношении прибрежных науа — возможно, это было звание военачальников или прибрежных воинов[19].

Период колонизации

В начале колониального периода пипили в некоторой степени сохранили традиционный образ жизни. Это было связано с экономической системой, установленной испанцами в Сальвадоре.

Поселившись преимущественно в западной части Сальвадора, испанцы включили коренное население в новый социальный и политический порядок. Испанцы собирали и продавали продукцию, производимую коренными народами, поскольку те гораздо лучше справлялись с выращиванием местных культур в регионе — особенно прибыльного какао[20]. Города коренных народов были перестроены по испанским градостроительным стандартам: им предписывалась регулярная планировка в виде сетки.

В Сьюдад-Вьеха — поселении, где проживали как пипили, так и испанцы, — было обнаружено множество образцов пипильской керамики и изделий из обсидиана, а также металлические изделия явно испанского происхождения. Этот густонаселённый город с планировкой в виде сетки находился под властью испанцев, но многие проживавшие там пипили сохраняли свои обычаи[21]. Население пипилей, оставшееся под испанским правлением, было вынуждено отказаться от выращивания традиционных культур и начать возделывать какао, а также облагалось налогом на какао для глав семейств. К 1590 году численность народа пипиль составляла 20 % от того, что было до завоевания[12].

По данным 1892 года, большинство населения Сальвадора было испаноязычным. Это объяснялось тем, что было проще выучить испанский и получить шанс покинуть общины пипиль и полностью ассимилироваться в испанском Сальвадоре, чем жить под гнётом налогов и трудиться в крайне тяжёлых условиях[12].

Испанцы тщательно документировали сведения о народах, которых колонизировали, и подробно писали о пипилях. Однако достоверность многих источников остаётся неизвестной: в некоторых из них не указаны источники информации, а другие содержат явно предвзятое отношение. Тем не менее в нескольких источниках содержится достоверная информация, на которую ссылаются историки — особенно в отсутствие оригинальных рукописей, многие из которых были уничтожены испанцами[22].

После испанкой победы науа из Кускатлана стали вассалами испанской короны и больше не назывались испанцами «пипилями», а именовались indios (индейцами) в соответствии с ватиканской «доктриной открытия»[23].

В результате этого перехода термин «пипиль» в общепринятой сальвадорской традиции употребления стал ассоциироваться с культурой коренных народов до завоевания. В XXI веке он используется учёными для отличия коренного населения Сальвадора от других групп, говорящих на языке науа (например, в Никарагуа). Ни сами представители коренных народов, ни их общественные лидеры не используют термин «пипиль» для обозначения себя, предпочитая такие термины, как «науатакетца» (говорящий на языке науат) или просто «индигенас» (коренные жители)[23].

Доколониальная культура

Календарь пипилей напоминал календарь ацтеков, хотя названия некоторых дней были изменены[24]:

  • пип. quiyahuitl («дождь») вместо ацт. atl («вода»);
  • пип. teyolocuani («ведьма») вместо ацт. ocelotl («ягуар»);
  • пип. tecolotl («сова») вместо ацт. cozcacuauhtli («стервятник»);
  • пип. tecpilanahuatl вместо ацт. olin («движение/землетрясение»);
  • пип. ayotl («черепаха») вместо ацт. quiyahuitl («дождь»).

Религиозные верования пипилей, согласно свидетельствам Диего Гарсии де Паласио (конец XVI века), включали поклонение[25] Кетцалькоатлю, Ицкуе (богине-матери земли, происходящей с побережья Мексиканского залива), солнцу, богу охоты и рыболовства (возможно, Мишкоатлю).

Археологические данные указывают на то, что среди сальвадорских пипилей важными божествами также считались Тлалок, Миктлантекутли и Шипе-Тотек, причём Шипе являлся символом воинской элиты.

Археологические исследования

Археологические исследования народов науа в Мезоамерике и Центральной Америке проводятся активно. При этом работы, посвящённые конкретно народу пипиль, встречаются реже, хотя сохраняют высокую научную значимость. Большая часть археологических исследований, посвящённых пипилям, была направлена на решение следующих задач[26].

  1. Расшифровка точного маршрута миграции пипилей из центральной Мексики в Сальвадор.
  2. Определение места их первоначального поселения.
  3. Реконструкция пути к побережью Мексиканского залива с помощью сохранившихся носителей языка науатль.
  4. Изучение перехода через Теуантепекский перешеек.
  5. Выяснение причин выбора западного побережья Бальсамо в качестве конечной точки маршрута и общих причин миграции[26].

Исследователь Эскамилья Родригес утверждала, что ранние пипильские поселения на побережье Бальсама в Сальвадоре были изменены и присвоены переселенцами в ходе миграционного процесса. Это позволило им сохранить свою идентичность посредством трансформации окружающего ландшафта[26].

Искусство и ремесленное мастерство

Искусство пипилей изучалось в XVI—XVII веках, в том числе испанскими хронистами. Помимо традиционного искусства, археологи исследовали развитие ремесленного мастерства пипилей в период испанской колонизации[27].

Результаты исследований показали, что в колониальный период, когда ремесленники-пипиль находились в зависимости от испанских колонизаторов, их традиционная керамика испытала значительное влияние европейских традиций, привнесённых испанцами. Анализ выявил следующую закономерность: хотя керамика, созданная художниками пипилей, украшалась традиционными местными орнаментами, формы самих изделий зачастую имели европейские корни. Антрополог Джеб Кард рассматривал это художественное влияние как свидетельство этногенеза в период длительного испанского правления[27].

Письменность

Формы письменности пипилей изучались не только с лингвистической, но и с археологической точки зрения — как фундаментальная часть культуры народа. Археологи, анализирующие письменность пипилей, отметили сильный акцент на обмене и торговле товарами. Это указывает на экономически развитую доколониальную культуру[28].

Кэтрин Семпек и другие исследователи считали, что уникальный стиль письма пипилей — особенно в сфере политики и экономики — был намеренной демонстрацией их независимости и культурного отделения от ацтеков и миштеков, с которыми они имели общее географическое происхождение[28].

XIX—XXI века

Политическое сопротивление

В 1881 году произошло несколько небольших восстаний после того, как правительство Сальвадора приняло указ, отменяющий систему эхидо и общинных земель, на которых пипили продолжали возделывать урожай и платить дань правительству. Эта мера фактически обрекла народ пипилей на нищету, поскольку лишила их возможности заниматься сельским хозяйством[12].

В 1932 году пипили и коммунисты (в основном сальвадорские крестьяне, стремившиеся к земельной реформе) подняли восстание против правительства Сальвадора и его вооружённой армии. Правительство подавило восстание с особой жестокостью, устроив массовые убийства, в ходе которых, по оценкам, за несколько дней было убито 30 000 представителей коренного населения. Крестьян собирали в группы, связывали им руки за спиной и расстреливали[29].

По словам американского историка Томаса Андерсона, исследовавшего эту резню, «истребление было настолько масштабным, что тела не успевали хоронить, и сильный запах гниющего мяса пронизывал воздух западной части Сальвадора»[29]. В XX—XXI веках народ пипиль продолжал сопротивляться угнетению, распространяя свою культуру и сохраняя традиционные обычаи[30].

Современная культура науа

Народные представления о науа повлияли на национальные устные предания Сальвадора. Значительная часть населения заявляет о своём происхождении от пипилей и других групп.

Статистика самоидентификации на 2002 г. выглядела следующим образом[31]. Около 86 % современных сальвадорцев считали себя метисами (людьми смешанного индейского и европейского происхождения). Небольшой процент населения имел исключительно или почти исключительно коренное происхождение. Оценки разнились: по данным правительства — 1 %, по оценкам ЮНЕСКО — 2 %, по исследованиям учёных — от 2 до 4 %. Эти цифры оспаривались по политическим причинам.

Коренные жители, говорящие на языке науат и ведущие традиционный образ жизни, проживают в основном в юго-западной части страны, в небольших деревнях. Многочисленные группы населения, самоидентифицирующиеся как коренные американцы, проживают и в других районах: нонуалько — к югу от столицы, ленка — на востоке.

К остальным самоидентифицирующимся коренным культурам Сальвадора, помимо пипилей, относятся народы ленка, покоман, чорти и ульва[32].

Пипили являются потомками народов центральной Мексики, которые впоследствии сформировали народ ацтеков[5]. Это делает их уникальную культурную историю отличной от других коренных народов, проживающих в Сальвадоре. Пипили — единственная значительная группа населения центральномексиканского происхождения в Сальвадоре[26].

К середине XX века большинство жителей Сальвадора считало, что в стране не осталось коренных народов. Это было связано с тем, что образовательная система Центральной Америки акцентировала внимание на смешанной метисской культуре, способной объединить страны в условиях борьбы за развитие и гражданских войн[20].

Хотя большинство жителей столицы Сан-Сальвадора утверждали, что коренных народов не осталось во всей стране, это не соответствовало действительности. По оценкам 1975 года, численность коренного населения составляла около 500 000 человек, что равнялось примерно 10 % населения Сальвадора. В этот период археологи и антропологи называли коренные народы Сальвадора «невидимым населением», что перекликается с положением маргинализированных групп в других странах, например, афроамериканцев в США[20].

Возрождение языка и культуры

Согласно публикации в газете El Diario de Hoy, благодаря усилиям по сохранению и возрождению языка, предпринимаемым различными некоммерческими организациями совместно с несколькими университетами, а также возрождению идентичности науа после гражданской войны, число носителей языка науат увеличилось с 200 человек в 1980-х годах и до 3 000 человек в 2009 году. Подавляющее большинство носителей — молодые люди, что повышает шансы на сохранение и развитие языка[33]. В Сальвадоре и за его пределами предпринимаются активные усилия по возрождению языка науат[34].

Наблюдается также возрождение интереса к сохранению традиционных обычаев коренных народов и других культурных практик. Растёт готовность коренных общин Сальвадора проводить свои церемонии публично и носить традиционную одежду, не опасаясь репрессий со стороны правительства[35]. Традиционная кухня пипилей набирает популярность, в том числе за счёт использования натуральных ингредиентов и характерных вкусовых сочетаний, таких как кукуруза, зелёные помидоры и перец чили. Особую известность получили такие блюда, как пупуса и атоль-де-элоте[36].

Примечания

  1. Anatole V. Lyovin (1997). An Introduction to the Languages of the World. Oxford: Oxford University Press, pp. 324. ISBN 0-19-508116-1.
  2. Copia archivada.
  3. 1 2 Boland, Roy. Culture and Customs of El Salvador. — Greenwood Publishing Group, 17 October 2017. — ISBN 9780313306204.
  4. Пакин Александр Владимирович. Лидерство и власть у науа на южных границах Месоамерики в период испанской конкисты XVI В. (Гватемала, Сальвадор, Никарагуа) // Ойкумена. Регионоведческие исследования. — 2012. — № 3 (22).
  5. 1 2 3 4 Fowler, William R. The cultural evolution of ancient Nahua civilizations : the Pipil-Nicarao of Central America. — Norman : University of Oklahoma Press, 1989. — ISBN 0-8061-2197-1.
  6. 1 2 Enrique Bolaños. Nicarao. Дата обращения: 24 марта 2026.
  7. 1 2 Sampeck, Kathryn E. (2010). “Late Postclassic to Colonial Transformations of the Landscape in the Izalcos Region of Western El Salvador”. Ancient Mesoamerica. 21 (2): 261—282. DOI:10.1017/S0956536111000174. ISSN 0956-5361. JSTOR 26309197.
  8. Van Akkeren, Ruud (1998). "Getting Acquainted with the Pipils from the Pacific Coast of Guatemala: an Ethno historic Study of Indigenous Documents and of the General Archive of Central America.
  9. Johnson, Erlend & Gomez Zuniga, Pastor & Kelly, Mary Kate. (2019). Ch’orti', Lenca, and Pipil: An Onomastic Approach to Redefining the Sixteenth-Century Southeastern Maya Frontier. Ethnohistory. 66. 301—328. 10.1215/00141801-7298801.
  10. Fowler, William R. The cultural evolution of ancient Nahua civilizations: the Pipil-Nicarao of Central America. — Norman : University of Oklahoma Press, 1989. — P. 50–71. — ISBN 0806121971.
  11. Campbell, Lyle. (1972). A Note on the So-Called Alaguilac Language. International Journal of American Linguistics — INT J AMER LINGUIST. 38. 10.1086/465207.
  12. 1 2 3 4 5 6 Matthew, Laura E.; Romero, Sergio F. (2012-10-01). “Nahuatl and Pipil in Colonial Guatemala: A Central American Counterpoint”. Ethnohistory. 59 (4): 765—783. DOI:10.1215/00141801-1642743. ISSN 0014-1801.
  13. Campbell, Lyle. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
  14. Cambell, Lyle. The Pipil Language of El Salvador. — Berlin : Walter de Gruyter & Co., 1985. — P. 15.
  15. Campbell, Lyle. (1985). The Pipil language of El Salvador. Mouton grammar library (No. 1). Berlin: Mouton Publishers.
  16. Raymond G. Gordon Jr. (Ed.). (2005). Ethnologue: Languages of the world (15th ed.). Dallas, Texas: SIL International. ISBN 1-55671-159-XISBN. (Online version: www.ethnologue.com).
  17. Cold War’s Last Battlefield, The: Reagan, the Soviets, and Central America by Edward A. Lynch State University of New York Press 2011, p. 49.
  18. Loquesomos. El Salvador. La insurrección de un pueblo oprimido y el etnocidio encubierto. www.loquesomos.org. Дата обращения: 24 марта 2026. Архивировано 12 августа 2008 года.
  19. 1 2 3 Fuentes y Guzmán, Francisco Antonio de. Recordación florida : discurso historial, demostración material, militar y política del reyno de Goathemala : libros primero, segundo y tercero de la primera parte de la obra. — Editorial "José de Pineda Ibarra", 1967.
  20. 1 2 3 Chapin, Mac (December 1989). “The Indians of El Salvador” (PDF). U.S. Agency for International Development: 3—9. Архивировано из оригинала (PDF) February 16, 2017 – via Google Scholar.
  21. Fowler, William R. & Card, Jeb J. (2019), Hofman, Corinne L. & Keehnen, Floris W.M., eds., Material Encounters and Indigenous Transformations in Early Colonial El Salvador, vol. 9, Archaeological Case Studies, Brill, с. 197–220, ISBN 978-90-04-39245-8, <https://www.jstor.org/stable/10.1163/j.ctvrxk2gr.15>. Проверено 23 мая 2024. 
  22. Fowler, William R. (1985). “Ethnohistoric Sources on the Pipil-Nicarao of Central America: A Critical Analysis”. Ethnohistory. 32 (1): 37—62. DOI:10.2307/482092. ISSN 0014-1801. JSTOR 482092.
  23. 1 2 Victors and vanquished : Spanish and Nahua views of the Conquest of Mexico. — Boston : Bedford/St. Martin's, 2000. — ISBN 978-0-312-15408-0.
  24. Kaufman, Terrence. The Day-Names of the Meso-American Calendar: A Linguistic Perspective. — 1989. — P. 158.
  25. Fowler, William R. The cultural evolution of ancient Nahua civilizations: the Pipil-Nicarao of Central America. — Norman London : University of Oklahoma press, 1989. — P. 233–235. — ISBN 0806121971.
  26. 1 2 3 4 Rodriguez, Escamilla Nahua-Pipil Diasporic Migration and Symbolic Landscape in Early Postclassic El Salvador. ProQuest (2022).
  27. 1 2 Card, Jeb. Italianate Pipil Potters: Mesoamerican Transformation of Renaissance of Material Culture in Early Spanish Colonial San Salvador. — SIU Press, Oct 22, 2013. — ISBN 978-0809333165.
  28. 1 2 Sempek, Kathryn Pipil Writing: An Archaeology of Prototypes and a Political Economy of Literacy. Ethnohistory (2015).
  29. 1 2 Anderson, Thomas P. Matanza: El Salvador's Communist revolt of 1932. — Lincoln : University of Nebraska Press, 1971. — ISBN 978-0-8032-0794-3.
  30. Castro, Maria Eugenia Aguilar (August 2002). “The teachings of the Nahuat Pipil (El Salvador)”. Biodiversity [англ.]. 3 (3): 10. Bibcode:2002Biodi...3c..10C. DOI:10.1080/14888386.2002.9712587. ISSN 1488-8386.
  31. Greg, Nickels. El Salvador, The People, and Culture. — CrabTree Publishing Company, June 2002. — P. 11. — ISBN 9780778793687.
  32. The Ethnic Composition Of El Salvador, WorldAtlas. Дата обращения: 24 марта 2026.
  33. Náhuat, el renacimiento de una lengua. Дата обращения: 30 сентября 2012. Архивировано 28 сентября 2012 года.
  34. Jorge E Lemus. (PDF) Revitalizing indigenous languages: the case of Pipil in El Salvador (англ.). ResearchGate. Дата обращения: 24 марта 2026.
  35. From Generation to Generation: The Need to Preserve Indigenous Cultures, Global Indian Network (7 мая 2024). Дата обращения: 24 марта 2026.
  36. chefgod. Atol de Elote (Central American corn beverage) Recipe | Whats4eats, Whats4eats | International recipes and cuisine from around the world (11 мая 2023). Дата обращения: 24 марта 2026.

Литература

  • Альва Иштлильшочитль, Фернандо де. История народа чичимеков, его поселения и обоснования в стране Анауак / пер. с исп., вступ. ст., примеч. и коммент. Р. В. Кинжалова. — М : Наука, 1999. — Т. (Памятники письменности Востока ; т. 115). — С. 312.
  • Пакин Александр Владимирович. Лидерство и власть у науа на южных границах Месоамерики в период испанской конкисты XVI В. (Гватемала, Сальвадор, Никарагуа) // Ойкумена. Регионоведческие исследования. — 2012. — № 3 (22).
  • Калашова Анна Самвеловна, Чвалун Роза Владимировна, Чуднова Ольга Алексеевна. Особенности испанского языка в Республике Эль Сальвадор // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2018. — № 5—1 (83).
  • Bierhorst, John. The Mythology of Mexico and Central America. William Morrow, New York, NY, 1990. ISBN 0-688-11280-3.
  • Carrasco, David, Editor in chief. The Oxford encyclopedia of Mesoamerican cultures: the civilizations of Mexico and Central America, in four volumes. Oxford University Press, New York., 2001. ISBN 0-19-510815-9 (set).
  • Campbell, Lyle. (1978). Middle American languages. In L. Campbell & M. Mithun (Eds.), The languages of native America: Historical and comparative assessment (pp. 902—1000). Austin: University of Texas Press.
  • Campbell, Lyle. (1985). The Pipil language of El Salvador. Mouton grammar library (No. 1). Berlin: Mouton Publishers.
  • Campbell, Lyle. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
  • Chapman, Anne M. (1960). Los nicarao y los chorotega según las fuentes históricas. Publicaciones de la Universidad de Costa Rica, Serie historia y geografía 4. San José: Ciudad Universitaria.
  • Clavijero, Francisco Xavier. (1974 [1775]). Historia Antigua de México. Mexico: Editorial Porrúa.
  • Fernándezde Oviedo y Valdés, Gonzalo. (1945 [1557]). Historia general y natural de las Indias, Islas y Tierrafirme del mar de Océano. J. Amador de los Ríos (Ed). Asunción, Paraguay: Editorial Guaraní.
  • Fowler, William R. (1981). The Pipil-Nicarao of Central America. (Unpublished PhD dissertation, Department of Archaeology, University of Calgary).
  • Fowler, William R. (1983). La distribución prehistórica e histórica de los pipiles. Mesoamérica, 6, 348—372.
  • de Fuentes y Guzmán, Francisco Antonio. (1932—1933 [1695]). Recordación Florida: Discurso historial y demostración natural, material, militar y política del Reyno de Guatemala. J. A. Villacorta, R. A. Salazar, & S. Aguilar (Eds.). Biblioteca «Goathemala» (Vols. 6-8). Guatemala: Sociedad de Geografía e Historia.
  • Gordon, Raymond G., Jr. (Ed.). (2005). Ethnologue: Languages of the world (15th ed.). Dallas, TX: SIL International. ISBN 1-55671-159-X. (Online version: www.ethnologue.com Архивная копия от 27 декабря 2007 на Wayback Machine).
  • Ixtlilxochitl, Don Fernando de Alva. (1952 [1600-1611]). Obras históricas de Don Fernado de Alva Ixtlixochitl, publicadas y anotadas pro Alfredo Chavero. Mexico: Editoria Nacional, S.A.
  • Jiménez Moreno, Wigberto. (1959). Síntesis de la historia pretoleca de Mesoamérica. Esplendor del México antiguo (Vol. 2, pp. 1019—1108). Mexico.
  • Jiménez Moreno, Wigberto. (1966). Mesoamerica before the Tolteca. In J. Paddock (Ed.), Ancient Oaxaca (pp. 4-82). Stanford: Stanford University Press.
  • Lastra de Suarez, Yolanda. 1986. Las áreas dialectales del náhuatl moderno. Mexico: Instituto de Investigaciones Antropológicas, Universidad Nacional Autónoma de México.
  • Lehmann, Walter. (1920). Zentral-Amerika. Berlin: Dietrich Reimer.
  • León-Portilla, Miguel. (1972). Religión de los nicaraos: Análisis y comparación de tradiciones culturales nahuas. Mexico: Instituto de Investigaciones Históricas, Universidad Nacional Autónoma de México.
  • Squier, Ephraim George. The States of Central America: Their Geography, Topography, Climate, Population, Resources, Productions, Commerce, Political Organization, Aborigines, etc., etc., Comprising Chapters on Honduras, San Salvador, Nicaragua, Costa Rica, Guatemala, Belize, the Bay Islands, the Mosquito Shore, and the Honduras Inter-Oceanic Railway (англ.). — Revised and expanded edn.. — New York: Harper & Brothers, 1858.
  • Stoll. (1958 [1884]). Zur Ethnographie der Republik Guatemala [Etnografía de Guatemala]. Seminaro de Integración Social Guatemalteca, publication 8.
  • Thompson, J. Eric S. (1948). An archaeological reconnaissance in the Cotzumalhuapa region, Escuintla, Guatemala. Carnegie Institution of Washington, Contributions of American anthropology and history (44). Cambridge, MA.
  • Fray Juan de Torquemada. (1969 [1615]). Monarquía Indiana. Biblioteca Porrúa (Vols. 41-43). Mexico: Porrúa, S.A.