Алёша Горшок
«Алёша Горшо́к» — рассказ Льва Николаевича Толстого, написанный в 1905 году. Опубликовано после смерти автора.
Общие сведения
| Алёша Горшок | |
|---|---|
| Жанр | Рассказ |
| Автор | Лев Николаевич Толстой |
| Язык оригинала | русский |
| Дата написания | 1905 |
| Дата первой публикации | 1911 |
История
Рассказ был написан в конце февраля 1905 года. Впервые опубликован в первом томе трёхтомника «Посмертные художественные произведения Л. Н. Толстого» в 1911 году.
У главного героя был прототип с таким же именем и прозвищем. Т. А. Кузминская писала о нём так:
Помощником повара и дворником был полуидиот Алёша Горшок, которого почему-то опоэтизировали так, что, читая про него, я не узнала нашего юродивого и уродливого Алёшу Горшка. Но, насколько я помню его, он был тихий, безобидный и безропотно исполняющий всё, что ему приказывали[1][2].
После выхода сборника «Посмертные художественные произведения Л. Н. Толстого» в 1911 году А. А. Блок записал в дневнике[3]:
Гениальнейшее, что читал — Толстой — «Алёша Горшок».
Критик Д. П. Святополк-Мирский назвал рассказ одним из «совершеннейших толстовских созданий»:
…Произведение редкого совершенства, апофеоз святого дурачка, который сам не понимает своей доброты. На пяти-шести страницах рассказана история крестьянского мальчика, который всю жизнь на всех работал, но в простоте душевной и кротком смирении (непротивлении) познал тот внутренний свет, ту чистоту совести и совершенный покой, который был недостижим для всё сознающей, рациональной, беспокойной души Толстого[4].
Сюжет
Деревенский мальчик Алёша был прозван Горшком, потому что однажды разбил горшок с молоком. Когда ему было 19 лет, его старшего брата Семёна отдали в солдаты, и отец отдал его работать дворником у купца, у которого прежде работал брат. Ему стали поручать почти всю работу по дому, и он безропотно выполнял всё. Жалование забирал отец. Алёша мало говорил, был необразован, не знал молитв — «молился руками, крестясь».
Через полтора года Алёша заметил, что сирота Устинья, служившая у купца кухаркой, жалеет его. Для него это стало большим открытием: «Алёша в первый раз почувствовал, что он, сам он, не его услуги, а он сам нужен другому человеку». Алёша решил жениться на Устинье, и девушка была этому рада, однако эта идея не понравилась купцу, и отец приказал Алёше забыть о женитьбе. Тот согласился, сказал Устинье: «Как не послушаешь-то. Видно, бросать надо», но когда подтвердил купчихе своё решение, Алёша «засмеялся и тут же заплакал».
Однажды, счищая снег с крыши, Алёша упал вниз. На третьи сутки он умер, спокойно принимая грядущую смерть: «…в сердце у него было то, что как здесь хорошо, коли слушаешь и не обижаешь, так и там хорошо будет»[5].
Художественные особенности
В плане сжатия материала едва ли не дальше всех классиков продвинулся Лев Толстой: в коротком рассказе «Алёша Горшок» целая человеческая жизнь рассказана всего на нескольких страницах[6].
Рассказ опирается на традиции агиографической литературы, одним из его источников считают «Четьи-Минеи» — сборники житийных и поучительных текстов, расположенных по церковным праздникам и дням памяти святых. Исследователь Д. Б. Терешкина видит в нём соединение двух видов житий: юродивого и праведника. Исследователь сравнивает описание его жизни с житиями святых Алексея человека Божия и Сергия Радонежского, однако, в отличие от них, он служил людям не молитвами, утешением и раздачей милостыни, а работой, практической помощью во всех делах. Выполняя всю работу, которую на него наваливали всё больше и больше, Алёша улыбался, был весел. Такое отношение героя к миру основано на его добродушии и смирении. Герой рассказа связан также с фольклорным образом Ивана-дурака, младшего сына в семье (он так же глуповат, простодушен и благодарен всем вокруг).
Прозвище героя, Горшок, Д. Б. Терешкина объясняет отсылкой к житиям святых, в которых они иногда называются «избранными сосудами» (Горшок — простонародный синоним сосуда). Мотив неудавшейся женитьбы на Устинье она рассматривает как отсылку к житию Алексея человека Божия, оставившего невесту в день обручения, а имя героини связывает со святой Устиньей (Иустиной)[7]. Именно Устинья открыла Алёше христианскую любовь, которую он почувствовал, но не сумел дать ей названия[8]:
…он, к удивлению своему, узнал, что, кроме тех отношений между людьми, которые происходят от нужды друг в друге, есть ещё отношения совсем особенные: не то чтобы нужно было человеку вычистить сапоги, или снести покупку, или запрячь лошадь, а то, что человек так, ни зачем нужен другому человеку, нужно ему послужить, его приласкать, и что он, Алёша, тот самый человек[5].
Удивление, которое Алёша испытывает, умирая, трактуется исследователями по-разному: как открытие в смерти некоей тайны, которую герой не может выразить[8], как открытия гармонии мироздания[9] и пр.
Экранизация
- 1970 — фильм «Алёша» / Aliosha, эпизод испанского телесериала «Одиннадцатый час»; режиссёр Эстеве Дюран.
Примечания
Литература
- Базилевская А. К. Малая «Учительная» проза Л. Н. Толстого // Вестник культурологии. — 2006. — № 3.
- Жаравина Л. В. Анагогический смысл открытого финала (от древнерусской агиографии к рассказам Л. Н. Толстого, В. Т. Шаламова, Г. Г. Демидова) // Известия ВГПУ. — 2018. — № 3 (126).
- Тарасов А. Б. Моделирование мира праведничества: тезаурусная парадигма Л. Н. Толстого // Вестник МАН РС. — 2006. — № 2.
- Терешкина Д. Б. Интертекст «Четьих-Миней» в рассказе Л. Н. Толстого «Алеша Горшок» // Rhema. Рема. — 2015. — № 2.