Круг чтения

«Круг чте́ния. И́збранные, со́бранные и располо́женные на ка́ждый день Львом Толсты́м мы́сли мно́гих писа́телей об и́стине, жи́зни и поведе́нии» — религиозно-философское произведение Льва Николаевича Толстого, написанное в 1906 году (первая редакция) и в 1908 году (вторая редакция). Представляет собой литературный коллаж из изречений писателей и мыслителей разных эпох, а также своих и чужих публицистических и художественных произведений.

Книга стала итогом многолетней работы Л. Н. Толстого, в которой в кратких формах поднимаются темы и проблемы его предшествующих произведений.

Общие сведения
Круг чтения
Автор Лев Николаевич Толстой
Язык оригинала русский
Дата написания 1906 и 1908
Дата первой публикации 1906, 1910 и 1912
Издательство Посредник и Иван Дмитриевич Сытин

История

Замысел составить избранные мысли и произведения для чтения на каждый день и месяц года появился у Л. Н. Толстого в середине 1880-х годов[1]. В 1886 году писатель составил «Календарь с пословицами на 1887 год» (издан в 1887 году)[2].

Первую попытку составить сборник для ежедневного чтения писатель предпринял в январе 1903 года во время болезни, он назвал его «Мысли мудрых людей на каждый день». В 1904 году он начал переделывать сборник, решив сделать его большим по объёму, тогда же возникло название «Круг чтения».

6 февраля 1906 года издательством «Посредник» опубликован первый том «Круга чтения» (в нём редактор И. И. Горбунов-Посадов вынужден был что-то убирать или смягчать, чтобы соответствовать требованиям цензуры), 6 июля и 22 октября того же года вышел второй том «Круга чтения» в виде двух полутомов (без цензурных купюр)[1].

Если во время работы писатель часто сомневался в качества этого труда, то сразу после его издания сомнения исчезли, и книга стала для автора настольной. «Я не понимаю, как это люди не пользуются „Кругом чтения“? Что может быть драгоценнее, как ежедневно входить в общение с мудрейшими людьми мира…» — передавал слова Л. Н. Толстого Н. Н. Гусев.

Л. Н. Толстой предпринимал попытку сделать упрощённый и сокращённый вариант «Круга чтения» для людей из народа, но эта работа осталась незавершённой.

В 1907 году Толстой решил ещё раз отредактировать «Круг чтения» и приступил к этой работе 17 августа. Он закончил эту работу в 1908 году, внеся значительные изменения (какие-то мысли и произведения были заменены, добавлены, исключены, какие-то изречения изложены иначе). Книга должна была выйти в типографии И. Д. Сытина, но не вышла (издатель опасался судов и не сочувствовал антицерковным взглядам автора).

В январе 1910 года первый вариант «Круга чтения» переиздан в Одессе, он вышел как бесплатное приложение к газете «Одесский листок».

После смерти Л. Н. Толстого возрос интерес к его творчеству, и в декабре 1910 года первая редакция «Круга чтения» была переиздана «Посредником». Однако на второй том этого издания наложил арест Московский комитет по делам печати, распространив затем этот арест и на первое, уже распроданное, издание книги. Издатель «Посредника» И. И. Горбунов-Посадов попал под суд за издание книг, признанных антигосударственными, «возбуждающими к ниспровержению существующего в России государственного и общественного строя»[3][1].

На допросе 4 марта 1911 года Горбунов-Посадов заявил следующее:

По моему глубочайшему убеждению, место «Круга чтения», этой последней из величайших работ Льва Толстого, не на скамье подсудимых, а единственно в Пантеоне великих, благотворнейших для всего человечества произведений мировой литературы[1].

Горбунов-Посадов был осуждён на год тюрьмы, а с книги арест был снят после изъятия из неё двенадцати фрагментов[1].

В 1911 году в «Посреднике» первая редакция сборника переиздавалась трижды, также он выходил в издательстве «Ясная Поляна» (издателя которого тоже за это судили).

В 1913 году первая редакция «Круга чтения» с цензурными купюрами входит в «Собрание сочинений» Л. Н. Толстого, подготовленного В. М. Саблиным (XIV—XVII тт.).

Вторая редакция «Круга чтения» (первая её часть) вышла ещё в конце 1910 года в издании Сытина малым тиражом. Следующие три части изданы в 1911—1912 годах (в серии «Библиотека Л. Н. Толстого») с многочисленными цензурными купюрами.

Часть «Круга чтения» (вторая редакция) вышла без купюр в 1917 году в московском издательстве «Единение». Восемь исключённых цензурой изречений вошли в книгу «Лев Толстой, Неизданные тексты» (1933), остальные изъятые фрагменты появились в печати ещё позже.

При жизни автора «Круг чтения» был переведён на немецкий язык Э. Шмидтом и А. Шкарваном и опубликован в 1907 году в Дрездене без цензурных купюр[1].

Описание

«Круг чтения» — дидактическое собрание афоризмов, статей, легенд и рассказов на каждый день, которые Л. Н. Толстой тщательно собирал и выбирал около 20 лет[4]. Текст «Круга чтения» рубрицирован по принципу календаря: название рубрик состоит из порядкового номера календарного дня, наименования календарного месяца и подзаголовка — темы рубрики, под которую подобраны афоризмы.

На каждый день Л. Н. Толстой подобрал от четырёх до пятнадцати изречений разных авторов, причём так, что все афоризмы одного дня посвящены одной теме. В 1904 году в письме к В. Г. Черткову он описывал круг тем так:

Бог, Разум, Закон, Любовь, Всё в себе, Божественная природа человека, Вера, Лжеучения, Соблазны, Устройство жизни (государственное), Словоосуждение, Сострадание (к животным), Самоотречение, Бессмертие, Благо, Доброта, Единение (людей между собой и с богом), Молитва, Насилие, Приближение царства божия, Равенство, Свобода, Совершенствование, Tpуд и ещё другие[1].

Кроме афоризмов, в «Круг чтения» вошли большие рассуждения по тем или иным проблемам, отрывки из статей и художественных произведений или короткие рассказы целиком[5]. Их авторами были, кроме самого Л. Н. Толстого, разные русские (И. С. Тургенев, А. И. Герцен, Ф. М. Достоевский, А. П. Чехов, Н. С. Лесков и др.) и зарубежные писатели и философы (Артур Шопенгауэр, Бернарден де Сен-Пьер, Анатоль Франс, Александр Дюма и др.). Такие тексты были расположены по одному на неделю (через каждые семь дней, начиная с 7 января) под названием «недельные чтения», всего их задумывалось 52, по одному на каждую неделю года, но в последней редакции на некоторые недели приходилось по два текста.

Все входившие в «Круг чтения» тексты (и афоризмы, и «недельные чтения») Толстой редактировал, чаще всего сокращая их. Некоторые тексты его авторства писались специально для «Круга чтения»[1]. Переводя тексты зарубежных авторов на русский язык, Л. Н. Толстой не ставил задачу точно придерживаться оригинала, он делал, скорее, свой авторский пересказ, чем перевод[2]. Таким образом, писатель вкладывает в чужие произведения новые идеи, важные для него самого[5]. По словам исследователя Е. А. Акелькиной, «все мысли, изречения в «Круге чтения» связаны с поисками истины писателем в монтаже чужих высказываний под определённым („толстовским“) углом зрения»[2].

Как показывает исследователь А. А. Тулякова, одна из целей автора при составлении этого труда — дать полемический ответ на острые проблемы того времени. Одна из таких проблем — тенденция к свободному сексуальному поведению, которую Л. Н. Толстой осуждал[4].

«Круг чтения» рассматривался автором как настольная книга читателя для ежедневного чтения. Такой она стала, судя по дневниковым записям Л. Н. Толстого, и для него самого. Он взял эту книгу с собой, когда ушёл из Ясной Поляны осенью 1910 года.

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Круг чтения. Примечания, tolstoy-lit.ru. Дата обращения: 6 мая 2026.
  2. 1 2 3 Акелькина, 2009.
  3. Рейснер, 2024.
  4. 1 2 Тулякова, 2017.
  5. 1 2 Тулякова, 2018.

Литература

Ссылки