Материал из РУВИКИ — свободной энциклопедии

Татарский язык

Татарский язык
Самоназвание татар теле, татарча
Страны Россия, страны бывших Российской империи и СССР, Турция, Румыния, КНР, Австралия, США
Регионы Татарстан, Башкортостан, Тюменская область, Ульяновская область, Челябинская область, Оренбургская область, Пермский край, Свердловская область, Самарская область[1]
Официальный статус

Россия Субъект Российской Федерации:

Региональный или язык меньшинства
 Польша (Подляское воеводство)

 Китай (Дацюань-Татарская национальная волость)
Регулирующая организация Институт языка, литературы и искусства имени Галимджана Ибрагимова[2]
Общее число говорящих
  • 5 200 000 чел. (2015)[3]
Рейтинг 95
Статус в безопасности
Классификация
Категория Языки Евразии

Алтайские языки (спорно)

Тюркская ветвь
Кыпчакская группа
Поволжско-кыпчакская подгруппа
Письменность кириллица, латиница, яналиф и арабское письмо
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 тар 660
ISO 639-1 tt
ISO 639-2 tat
ISO 639-3 tat
WALS tvo
Ethnologue tat
ABS ASCL 4303
IETF tt
Glottolog tata1255

Тата́рский язы́к (тат. татар теле, татарча) — язык группы, семьи, национальный язык татар, каратаев.

Является вторым по распространённости и по количеству говорящих национальным языком в Российской Федерации — России[4]. Относится к поволжско-кыпчакской подгруппе кыпчакской группы тюркских языков. Является агглютинативным языком. Раньше термин использовался в том числе и как название некоторых тюркских языков[5].

Татарский язык — государственный язык Республики Татарстан.

Лингвогеография

[править | править код]

Ареал и численность[править | править код]

Основной территорией распространения татарского языка является Республика Татарстан, на татарском языке также разговаривают в других регионах России — в некоторых районах Башкортостана, Марий Эл, Удмуртии, Чувашии, Мордовии, Челябинской, Оренбургской, Свердловской, Тюменской, Ульяновской, Самарской, Астраханской, Саратовской, Нижегородской, Пензенской, Рязанской, Тамбовской, Курганской, Томской и Новосибирской областей, Пермского края. Татарский язык распространен также в среде татар Узбекистана, Казахстана, Киргизии, Туркменистана и Турции.

Число владеющих татарским языком в России составляет более 4 млн человек по состоянию на 2020 год[6].

Татарский язык в Татарстане[править | править код]

Надпись на двух государственных языках РТ в Казанском метрополитене

Татарский язык, наряду с русским, является государственным языком Республики Татарстан (в соответствии с законом Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан» от 1992 года). В Татарстане и в местах проживания татар существует сеть учебных и воспитательных учреждений, в которых используется татарский язык: дошкольные учреждения с татарским языком в качестве языка воспитания, начальные и средние школы с татарским языком в качестве образовательного.

После принятия Декларации о суверенитете и Конституции РТ, где признавалось равноправие русского и татарского языков, объявленных государственными, были разработаны и приняты Верховным Советом РТ Закон о языках и «Государственная программа Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию языков Республики Татарстан», предусматривающие мероприятия по расширению сферы функционирования татарского языка. Это дало свои результаты. Русский и татарский языки, как государственные, стали изучаться в школах в равных объемах[7].

Значительный вклад в изучение татарского языка и его диалектов внесли такие учёные, как Г. Х. Алпаров, Г. Х. Ахатов, В. А. Богородицкий, Дж. Валиди, Г. Ибрагимов, Л. З. Заляй, М. А. Фазлуллин и др.

В 2017 году парламент Татарстана проголосовал за добровольное изучение татарского языка в школах. Из системы образования республики был удалён татарский язык как обязательный предмет. Прокурор Татарстана Ильдус Нафиков отметил, что изучать татарский язык как государственный школьники будут на добровольной основе с письменного согласия родителей максимум два часа в неделю[8][9][10].

Кроме традиционного использования татарского языка в качестве добровольного предмета изучения и образовательного средства на филологических факультетах Казанского федерального университета, в других высших и средних учебных заведениях, татарский язык, как язык обучения в настоящее время применяется частично на юридическом факультете и на кафедре национальных и глобальных медиа Казанского федерального университета, в Казанском государственном архитектурно-строительном университете,[11][12] в Казанской консерватории, на кафедре русского и татарского языка Казанского государственного медицинского университета и Казанском государственном институте искусства и культуры.

Центрами научного изучения татарского языка являются Высшая школа национальной культуры и образования имени Габдуллы Тукая Института филологии и межкультурной коммуникации Казанского федерального университета, кафедра татарской филологии и культуры филологического факультета Уфимского  университета науки и  технологий и Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан.

На татарском языке издаётся учебная, художественная, публицистическая и научная литература, выходят сотни газет и журналов, ведутся радиопередачи («Болгар радиосы», «Татар радиосы», «Тәртип радиосы», «Китап радиосы», «Саф радио», «Белем радиосы», а также работают радио муниципальных районов) и телепередачи («Яңа гасыр», «Хозур», «Россия – Татарстан», «Шаян ТВ» и т.д.). Деятельность на татарском языке ведут культурные организации и т.д.

Крупнейшей региональной медиакомпанией в Республике Татарстан, выпускающей книги на татарском языке, является — Акционерное общество «ТАТМЕДИА». В состав АО «ТАТМЕДИА» входят 66 филиалов: республиканские, городские и районные печатные СМИ, телерадиокомпании, информационное агентство «Татар-информ» и крупнейший в Поволжье полиграфическо-издательский комплекс «Идел-Пресс». На татарском языке выходят 49 газет. Медиакомпания также является учредителем газеты «Без-бергә», которая издается на татарском языке и ежемесячно распространяется в 19 печатных изданиях 14-ти субъектов Российской Федерации (совокупный тираж «Без-бергә» по состоянию на январь 2022 года составляет 70441 экз.). Выпускается 10 журналов на татарском языке, три журнала («Чаян», «Идель», «Татарстан») выходят как на русском, так и на татарском языках[13].

Работает ведущая организация по вопросам развития кинематографии в регионе – «ТАТАРКИНО», которая проводит масштабное и значимое мероприятие – Казанский международный фестиваль мусульманского кино.

В 2010 году открылась студия «Татармультфильм», где создаются волшебные мультфильмы на татарском языке для детей, на сегодняшний день выпущено более 200 мультфильмов.

Диалекты[править | править код]

Сравнение различий татарского языка и крымскотатарского языка

Народно-разговорный татарский язык исследователями делится либо на 3[14][15][16][17][18], либо на 5 основных диалектов[19][20][21]. В последнем случае в языке сибирских татар выделяют три отдельных диалекта татарского языка: тоболо-иртышский, барабинский и томский.

Классификация при выделении в татарском языке трёх основных диалектов:

Классификация при выделении в татарском языке пяти основных диалектов:

Татарский и крымскотатарский являются разными языками, но оба принадлежат к кыпчакской группе тюркских языков[22].

Статус сибирско-татарского и барабинского идиомов[править | править код]

Часть лингвистов считает сибирско-татарский язык диалектом или группой диалектов татарского языка[14][16][17][19][20][21][23]. Некоторые этнографы придерживаются точки зрения о том, что язык сибирских татар — это отдельный и единый язык[24]. Сибирско-татарский язык получил языковой код «sty» по стандарту ISO 639-3[25].

В работе коллектива авторов Института языкознания РАН татарский язык разделяется на три диалекта (западный, средний и восточный), однако в качестве отдельного языка выделяется барабинский, который вместе с татарским и башкирским языками образует северную (или уральскую) подгруппу кыпчакской группы тюркских языков[26]. Однако в той же работе приводится альтернативная классификация лингвиста Олега Мудрака, в которой барабинский язык не выделяется, а начало распада единого для среднего и восточного диалектов татарского языка пра-диалекта датируется серединой XVI века (приблизительным временем падения Казанского и Астраханского ханств)[27].

Татарский язык относится к кыпчакской группе тюркских языков. Он является одним из древнеписьменных языков с многовековой литературной традицией.

Татарский язык является старописьменным языком, имеет давнюю непрерывную письменно-литературную традицию, восходящую к древнетюркской письменности, основанной на рунике. Об это свидетельствуют обнаруженные в Поволжском регионе памятники рунической письменности, которые были расшифрованы Х.К. Курбатовым.

В булгарский период сложилась и письменная форма литературного языка, в которой отразилось сильное влияние письменной традиции караханидского-уйгурского литературного языка. Позднее, в периоды Золотой Орды и Казанского ханства, этот язык имел много общего с хорезмско-тюрским литературным языком. Анализ языка письменных памятников старотатарской литературы, начиная с сочинения XIII в. «Кысса-и Йусуф», показывает постепенное проникновение в эти памятники элементов общенародного разговорного языка, что, в свою очередь, сыграло большую роль в возникновении в Поволжско-Приуральском ареале регионального тюркского, в частности старотатарского литературного языка, названного позже некоторыми исследователями «поволжский тюрки».

В конце XIX – начале XX в. складывается татарский национальный литературный язык, в котором превалируют понятные всему татарскому народу черты. Эти черты сложились в Казани и других городах – городское койне и в селениях вокруг них – сельское койне, не имеющие резких отличий между собой. В ходе развития татарского литературного языка некоторые традиционные формы были утрачены, но они сохранились в говорах и рассматриваются как диалектные явления[7].

Современный татарский язык своём становлении претерпел множество изменений, сформировался из булгарского, кыпчакских и чагатайских диалектов тюркских языков.

Татарский язык формировался вместе с народом-носителем этого языка в районах Поволжья и Приуралья в тесном общении с другими, как родственными, так и неродственными языками. Испытал определённое воздействие финно-угорских (древневенгерского, марийского, мордовских, удмуртского), арабского, персидского, русского языков. Так, языковеды полагают, что те особенности в области фонетики (изменение шкалы гласных и др. — «перебой гласных»), которые, с одной стороны, объединяют поволжско-тюркские языки между собой, а с другой — противопоставляют их другим тюркским языкам, являются результатом их сложных взаимоотношений с финно-угорскими языками.

Самый ранний из сохранившихся литературных памятников — поэма «Кысса-и Йосыф» — написан в XIII веке. (Автор поэмы Кул Гали погиб во время монгольского завоевания Волжской Булгарии в 1236). Язык поэмы сочетает элементы булгаро-кыпчакского и огузского языков. Одним из сохранившихся источников, описывающих достаротатарский язык, является — Codex Cumanicus, где в качестве самоназвания приведены — tatar tili («татарский язык»). В эпоху Золотой Орды языком её подданных становится поволжский тюрки́ — язык, близкий к османскому и чагатайскому (староузбекскому) литературным языкам. В период Казанского и Астраханского ханств складывается старотатарский язык, для которого характерно большое число заимствований из арабского и персидского. Как и другие литературные языки донационального периода старотатарский литературный язык оставался малопонятным для народных масс и использовался лишь грамотной частью общества. После завоевания Казани Иваном Грозным началось активное проникновение в татарский язык русизмов, а затем и западных терминов. С конца XIX — начала XX вв. татарская интеллигенция стала активно использовать османскую общественно-политическую лексику.

Со второй половины XIX века на основе казанского диалекта начинается формирование современного татарского национального языка, завершившееся в начале XX века. В реформировании татарского языка можно выделить два этапа — вторую половину XIX — начало XX века (до 1905) и 1905—1917 годы. На первом этапе основная роль в создании национального языка принадлежала Каюму Насыри (1825—1902). После революции 1905—1907 гг. ситуация в области реформирования татарского языка резко изменилась: наблюдается сближение литературного языка с народно-разговорным. В 1912 году Фахрель-Ислам Агеев основал детский журнал «Ак-йул», положивший начало детской художественной литературе на татарском языке. В 1920-е гг. начинается языковое строительство: разрабатывается терминологический аппарат сначала с опорой на собственно татарскую и арабо-персидскую лексику, а с 1930-х — на русскую и интернациональную с использованием кириллической графики.

Современный литературный татарский язык по фонетике и лексике близок к казанскому диалекту, а по морфологической структуре — к мишарскому[28].

Письменность

[править | править код]

Письменность татар имеет долгую историю, начинаю с памятников рунического письма.

Старый татарский литературный язык представлен в письменных памятниках начиная с XIII в. Сближение литературного языка с народным начинается с середины XIX в. Современный татарский литературный язык по фонетике и лексике близок к среднему – к западному. Письменность до 1927 года на основе арабской графики, затем на основе латинского алфавита, а с 1939 года на русской графической основе.

А а Ә ә Б б В в Г г Д д Е е Ё ё
Ж ж Җ җ З з И и Й й К к Л л М м
Н н Ң ң О о Ө ө П п Р р С с Т т
У у Ү ү Ф ф Х х Һ һ Ц ц Ч ч Ш ш
Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я  

Лингвистическая характеристика

[править | править код]

Фонетика и фонология[править | править код]

Произносительная норма современного литературного языка закреплена за говором казанских татар.

Отличительные черты литературного татарского языка в фонетике:

  • наличие 10 гласных фонем, одна из которых имеет дифтонгоидный характер;
  • наличие гласных неполного образования;
  • наличие лабиализованного [ɒ] (характерен, как правило, тогда, когда фонема /a/ является первой в слове: алма — [ɒlˈma] — «яблоко»: второе а нелабиализованно (неогублено);
  • гласные о, ө, е в первом слоге вместо общетюркских у, ү, и, гласные у, ү, и вместо общетюркских о, ө, е (это свойственно и башкирскому языку);
  • отсутствие губно-зубной фонемы в;
  • неаффрикативный характер ч и җ.

Гласные[править | править код]

В современном татарском языке насчитывается 9 гласных букв для записи 13 гласных фонем, из которых 10 — исконно татарские[29]:

Подъём Ряд
передний средний задний
неогуб. огуб. неогуб. огуб.
верхний и /i/ ү /y/ ы (/ɨ/) ый /ɯɪ/ у /u/
средний э, e /ĕ/
(/e~ɛ/)
ө /ø̆/ ы /ɤ̆/ о /ŏ/
(/o/)
нижний ә /æ/ а (/a/) а /ɑ/ а /ɒ/

Гласные верхнего и нижнего подъёма — относительно долгие, гласные среднего ряда — относительно краткие (кроме русских гласных, см. ниже)[29].

Форманты F1 и F2 татарских гласных

Дифтонгоидный ый [ɯɪ] иногда рассматривается как самостоятельная десятая исконная фонема и является заднеязычной парой [i][29].

В отличие от русского буквой ы обозначается [ɤ̆] — неогубленный гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма, акустически близок к русским безударным о или а.

Ещё 4 фонемы, относительно долгие о [o], ы [ɨ], э [ɛ] и е [(j)e] (а также а /a/), используются в литературном языке для русских заимствований[29]. Таким образом, буквы о, ы, э, е обозначают как исконные татарские краткие звуки, так и относительно долгие русские звуки.

В односложных словах полностью и частично в начальных слогах многосложных слов гласный а /ɑ/ огубляется до [ɒ] (напр.: бар [bɒr] «иди!»), а на конце слов, как правило, остаётся неогубленным (напр.: балаларга [bɒlɒlɒrˈʁɑ] «детям»). Однако в двусложных словах предпоследний слог, содержащий /ɑ/, может изменять и последнюю а в слове, напр.: ата «отец» — [ɒˈtɒ].

В разговорной речи безударные краткие гласные могут выпадать, напр.: кеше «человек» произносится как [kʃe].

Как в большинстве тюркских языков, в татарском распространено явление сингармонизма — закона уподобления гласных друг другу по признаку нёбности/ненёбности и губности/негубности, то есть качество гласного последнего слога основы (корня) определяет качество гласных всех последующих наращиваемых слогов.

В татарском языке наблюдается нёбный и частично губной сингармонизм. При нёбной гармонии гласных в словах употребляются либо исключительно гласные переднего ряда, либо исключительно гласные заднего ряда. Такая гармония охватывает все исконные татарские гласные и отображается в орфографии.

Губной сингармонизм встречается только с татарскими гласными о и е. На письме этот вид гармонии не отображается, напр.: орфоэпические [бөтөнлөк] «целостность», [болотло] «облачный» — пишется как бөтенлек, болытлы. Такое написание оказывает определённое воздействие на современное фактическое произношение.

Сдвиг гласных

Отличительной особенностью вокализма татарского (вместе с башкирским), выделяющей его среди других (прежде всего кипчакских и огузских) является зеркальный сдвиг гласных верхнего и среднего подъёма. С одной стороны общетюркские краткие верхнего подъёма /ɪ̆ ʏ̆ ɯ̆ ʊ̆/ расширяются в /ĕ ø̆ ɤ̆ ŏ/; с другой стороны, общетюркские среднего подъёма /e ø o/ сужаются в /i y u/[30].

Турецкий Казахский Татарский Значение
biz /biz/ біз /bɪ̆z/ без /bĕz/ «мы»
kül /kyl/ күл /kʏ̆l/ көл /kø̆l/ «пепел»
kızıl /kɯˈzɯl/ қызыл /qɯ̆ˈzɯ̆l/ кызыл /qɤ̆ˈzɤ̆l/ «красный»
kum /kum/ құм /qʊ̆m/ ком /qŏm/ «песок»
sen /sen/ сен /sen/ син /sin/ «ты»
göl /gøl/ көл /køl/ күл /kyl/ «озеро»
od /ot/ от /ot/ ут /ut/ «огонь»


Согласные[править | править код]

В татарском 28 согласных фонем:

Согласные татарского языка
Губные Альвеолярные Постальвеолярные Палатальные Велярные Увулярные Глоттальные
Носовой м /m/ н /n/ ң /ŋ~ɴ/
Взрывные п /p/ б /b/ т /t/ д /d/ к /k/ г /ɡ/ к, къ /q/ г, гъ /ʁ~ɢ/ ъ, э, ь /ʔ/
Фрикативные ф /f/ в /v/ с /s/ з /z/ ш /ʃ/ ж /ʒ/ ч /tɕ~ɕ/ җ /dʑ~ʑ/ х /χ/ һ /h/
Аппроксиманты в, у /w/ л /l/ й /j/
Дрожащие р /r/

Также присутствуют звуки из русского: в /v/, ф, в /f/, щ /ɕː~ʃː/, ч /t͡ɕ/, ц /t͡s/, которые используются в заимствованных словах. Звуки h /h/, ъ, э, ь /ʔ/, ф /f/ присутствуют в значительном количестве заимствований из арабского и персидского языков.

У каждого согласного имеется палатализованный и непалатализованный фонетический вариант (кроме җ)[29].

С гласными переднего ряда буква г читается как звонкий смычный заднеязычный /g/, напр.: әгәр «если» — /æˈgær/, а в слогах с гласными заднего ряда — как звонкий увулярный фрикативный /ʁ/, напр.: гасыр «век» — /ʁɒˈsɤr/.

С гласными переднего ряда буква к читается как глухой смычный заднеязычный /k/, напр.: көз «осень» — /køz/, а в слогах с гласными заднего ряда — как тюркский глухой увулярный смычный /q/, напр.: кызыл «красный» — /q(ɤ)ˈzɤl/.

В заимствованиях из арабского и персидского /ʁ/ и /q/ могут сочетаться с переднеязычными /æ/ и /ø/, орфографически га, ка, го, ко или гъ, къ: гомер /ʁøˈmer/ «жизнь», сәгать /sæˈʁæt/ «час», мәкаль /mæˈqæl/ «пословица», дикъкать /diqˈqæt/ «внимание», шигърият /ʃiʁriˈjæt/ «поэзия». Для обозначения переднеязычности орфографически заднеязычной гласной используется немой мягкий знак после последующей согласной.

Наблюдается прогрессивная ассимиляция согласных по:

  • звонкости и глухости: таш + дан — таштан «с камня»; тал + да — талда «на иве»;
  • по носовому тембру: тун + лар — туннар «шубы»; тун + дан — туннан «с шубы».

Регрессивная ассимиляция согласных по:

  • глухости: күз + сез — [күссес] (орф. күзсез) «безглазый»; тоз + сыз — [тоссос] (орф. тозсыз) «несолёный»;
  • увулярности: борын + гы — [бороңғо] (орф. борынгы) «древний»; салын + кы — [салыңқы] (орф. салынкы) «отвислый»;
  • заднеязычности: киерен + ке — [кийереңке] (орф. киеренке) «напряжённый»;
  • участию губ: ун + бер — [умбер] (орф. унбер) «одиннадцать»; ун + биш — [умбиш] (орф. унбиш) «пятнадцать».

В современной орфографии ассимиляция отражена частично.

Звонкие согласные на конце слов оглушаются, кроме з /z/.

Морфология[править | править код]

Грамматикализация речевого конверба «дип» в татарском языке, Елезарова Ю. Н., «Корпусная линвистика ‒ 2019», Санкт-Петербург

В морфологии широко представлены аналитические временны́е формы, а также сочетания основного глагола со вспомогательными, выражающие характер протекания действия, его интенсивность, степень завершённости и т. п. Прошедшее и будущее времена глагола делятся на знаемое и возможное (категорическое или предполагаемое), например: бардык — «мы точно шли», барганбыз — «мы, возможно, шли»; барачакбыз — «мы точно пойдём», барырбыз — «мы, возможно, пойдём». В синтаксисе крайне редко оформление именных сказуемых аффиксами сказуемости, многообразны синтетические придаточные предложения. Лексика насыщена арабскими, персидскими и русскими заимствованиями.

Имя существительное[править | править код]

Падежи Вопросы Падежные аффиксы
Именительный кем? («кто?»), ни, нәрсә? («что?») -
Винительный кемне? (кого?), ни(не), нәрсә(не)? (что?) -ны/-не, -н
Притяжательный кемнең? («у кого?»), нәрсә(нең), ни(нең)? («у чего?») -ның/-нең
Местно-временной кемдә? («в (на) ком?»), нәрсәдә? («в (на) чем?»), кайда? («где?»), кайчан? («когда?») -да/-дә, -та/-тә, -нда/-ндә
Исходный кемнән? («от кого?»), нәрсәдән? («от чего?»), нидән? («отчего?»), кайдан? («откуда?») -дан/-дән, -тан/-тән, -нан/-нән, -ннан/-ннән
Направительный кемгә? («к кому?»), нәрсәгә? («к чему?»), нигә? («зачем?»), кая? («куда?») -га/-гә, -ка/-кә, -а/-ә, -на/-нә

Лексика[править | править код]

Основу словарного состава татарского языка составляет исконная общетюркская лексика, а также язык насыщена арабскими, персидскими и русскими заимствованиями (последние, в т.ч. интернациональная лексика, особенно широко проникли в татарский язык после 1917 года).

Сфера применения исконной лексики почти не ограничена, но особенно значителен ее пласт в составе литературно-художественной, бытовой и др. лексики. В культовой лексике, в антропонимии преобладают арабо-персидские заимствования. В досоветской период они составляли основу терминологии и в области культуры и просвещения. Русские заимствования (сюда входят и интернациональные слова, проникшие через русский язык) имеют большой удельный вес в научной, технической, промышленной, строительной лексике.[31]

Антропонимика

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. Всероссийской переписи населения 2002 года
  2. Институт языка, литературы и искусства (ИЯЛИ) имени Галимджана Ибрагимова Академии Наук Республики Татарстан. Дата обращения: 1 ноября 2009. Архивировано из оригинала 3 февраля 2012 года.
  3. Ethnologue (англ.): Languages of the World / M. P. Lewis, G. F. Simons, C. D. Fennig — 18 — SIL International, 2015.
  4. «Вот какие мы - россияне. Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года». Российская газета (22 декабря 2011). — В статье в частности приводятся данные по национальному составу населения и распространённости языков в России. Татарский следует сразу за английским, однако последний, в отличие от первого, не является ни национальным, ни государственным языком РФ. Дата обращения: 11 февраля 2012. Архивировано 10 февраля 2016 года.
  5. Виктор Владимирович Виноградов. Языки народов СССР: Тюркские языки. — Институт языкознания АН СССР, 1966. — С. 139.
  6. Итоги ВПН-2020. Том 1 Численность и размещение населения. Дата обращения: 28 сентября 2023. Архивировано 28 сентября 2023 года.
  7. 1 2 Татары. – М.: Наука, 2001. – 583 с.
  8. В Татарстане отменили обязательное изучение татарского языка в школах. Дата обращения: 1 декабря 2017. Архивировано 1 декабря 2017 года.
  9. Парламент Татарстана проголосовал за добровольное изучение татарского языка в школах. Дата обращения: 1 декабря 2017. Архивировано 2 декабря 2017 года.
  10. Без языка: Казань отказалась от обязательных уроков татарского — BBC News Русская служба. Дата обращения: 1 декабря 2017. Архивировано 4 декабря 2017 года.
  11. http://www.tataroved.ru/publicat/books/Nasiri.pdf Архивная копия от 28 января 2019 на Wayback Machine Шакирзянов Р. А. Высшее строительное образование на татарском языке: история, настоящее и будущее// Преподавание на татарском языке в системе среднего и высшего образования: история, современность и перспективы. Материалы региональной научно-практической конференции, по- священной 190-летию со дня рождения Каюма Насыри. – Казань: Институт истории им. Ш.Марджани АН РТ, 2015. – с. 68 – 82. ISBN 978-5-94981-199-3
  12. https://www.kgasu.ru/news/official/universitetskaya-zhizn/uchenye-kgasu-vyigrali-granty-akademii-nauk-rt-dlya-prepodavateley-vedushchikh-obuchenie-na-tatarsko/?sphrase_id=999782 Архивная копия от 11 мая 2021 на Wayback Machine Учёные КГАСУ выиграли гранты Академии наук РТ для преподавателей, ведущих обучение на татарском языке
  13. Акционерное общество «ТАТМЕДИА». Дата обращения: 28 сентября 2023. Архивировано 28 сентября 2023 года.
  14. 1 2 Залялетдинов Л. З. Татар теле диалектларын өйрәнү өчен кыскача программа // Совет мәктәбе. — 1940. — № 9. — 33-37 стр.
  15. Залялетдинов Л. З. Татар диалектологиясе: югары уку йортлары һәм педагогия училищелары студентлары өчен дәреслек. — Казан, 1947. — 137 стр.
  16. 1 2 Языки мира: Тюркские языки. — М., Наука, 1996 г. — 543 с.
  17. 1 2 Ахатов Г. Х. «Вопросы методики преподавания татарского языка в условиях восточного диалекта» (монография). Тобольск, 1958
  18. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции/Отв. ред. Э. Р. Тенишев. — М. Наука. 2002. — 767 с.
  19. 1 2 Тумашева Д. Г. Диалекты сибирских татар: опыт сравнительного исследования. — Казань, 1977.
  20. 1 2 Барсукова Р. С. Мифологическая лексика заболотного говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар // Тезисы докладов и сообщений научно-практической конференции «Сулеймановские чтения — 2003». Тюмень, 2004. С. 22-24.
  21. 1 2 Рамазанова Д. Б. Сибирско-татарские диалекты и говоры татарского языка // Материалы IX Всероссийской научно-практической конференции «Сулеймановские чтения — 2006». Тюмень, 2006. С. 89-90
  22. Tatar language.
  23. Ниязова Г. Н. Генетические пласты лексики материальной культуры тоболо-иртышского диалекта сибирских татар // Вестн. Том. гос. университета. 2007. № 304.. — 2007. Архивировано 25 декабря 2018 года.
  24. Валеев Ф. Т. Языковые проблемы западносибирских татар // Языковая ситуация в Российской Федерации. М, 1992. С. 72-82.
  25. ISO 639 Code Tables | Page 3 | ISO 639-3. ISO 639. Дата обращения: 20 декабря 2020. Архивировано 25 июня 2020 года.
  26. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции/Отв. ред. Э. Р. Тенишев. — М. Наука. 2002. — 767 с. стр. 219, 248, 256.
  27. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции/Отв. ред. Э. Р. Тенишев. — М. Наука. 2002. — 767 с. стр. 732.
  28. Ахатов Г. Х. Татарская диалектология. Средний диалект (учебник для студентов вузов). Уфа, 1979.
  29. 1 2 3 4 5 Закиев, 1996, с. 359—360.
  30. Баскаков Н. А. Историко-типологическая фонология тюркских языков. — М: Наука, 1988. — С. 90—91, 136.
  31. Государственные языки в Российской Федерации/Отв. ред. В. П. Нерознак. — М. АКАДЕМИКА. 1995. — 400 с.

Литература

[править | править код]
  • Татарская грамматика. В 3-х т. — Казань, 1993.
  • Татарско-русский словарь / Сост. К. С. Абдразаков и др.. — М., 1966.
  • Татарско-русский словарь / Под ред. Сабирова Р. А..
  • Татары. — Москва: Наука, 2001. — 583 с.
  • Диалектологический словарь татарского языка. — Казань, 1993.
  • Русско-татарский словарь / Под ред. Ф. А. Ганиева. — М., 1991.
  • Фразеологический словарь татарского языка / Г. Х. Ахатов (автор-составитель). — Казань, 1982. — 177 с. — 3000 экз.
  • Асылгараев Ш. Н., Ганиев Ф. А., Закиев М. З., Миннуллин К.М., Рамазанова Д. Б. Татарско-русский словарь. — Казань: Магариф, 2007. — ISBN 978-5-7761-1675-9.
  • Абдуллина Р. С. Орфография и орфоэпия современного татарского языка = Хәзерге татар теленең орфографиясе һәм орфоэпиясе (неопр.). — Казань: Магариф, 2009. — 239 с. — 3000 экз. — ISBN 978-5-7761-1820-3.
  • Ахатов Г. Х. Татарская диалектология = Татар диалектологиясе (учебник для студентов высших учебных заведений). — Казань, 1984. — 215 с. — 3000 экз.
  • Ахатов Г. Х. Лексика татарского языка. — Казань, 1995. — 93 с. — 5000 экз. — ISBN 5-298-00577-2.
  • Ахунзянов Г. Х. Русско-татарский словарь. — Казань, 1991.
  • Закиев М.З. Татарский язык // Языки мира: Тюркские языки. — М.: Институт языкознания РАН, 1996. — С. 357—372. — (Языки Евразии). — ISBN 5-655-01214-6.
  • Нуриева А. Орфографический словарь татарского языка. — Казань, 1983—84.
  • Нуриева Ф.Ш. Борынгы төрки тел : Орхон-енисей язмалары теле (VII-VIII гасырлар) : югары уку йортлары өчен дәреслек. — Казан: Казан университеты нǝшрияты, 2007. — 140 с.
  • Харисова Ч. М. Татарский язык: справочник. — Казань: Магариф, 2009. — 200 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-7761-2060-2.
  • Якупова Г. К. Библиография по татарскому языкознанию (1778—1980). — Казань, 1988.