Повесть временных лет

«По́весть временны́х лет» (ПВЛ; церк.-слав. Повѣсть врємѧнныхъ лѣтъ[a]; также «Нача́льная ле́топись», «Не́сторова ле́топись»[3]) — наиболее ранний из сохранившихся в полном объёме русских летописных сводов. Создана в Киеве в 1110-х годах. Составила основу большинства более поздних русских летописей[4][5].

«Повесть временных лет» известна по двум редакциям, условно именуемым второй и третьей (по А. А. Шахматову, первая не сохранилась) и нескольким спискам с незначительными изменениями, внесёнными переписчиками[6].

Охватывает период истории начиная с библейских времён и заканчивая (в третьей редакции) 1117 годом. Датированная часть истории Древней Руси начинается с лета 6360 (852 год), к которому отнесено начало правления византийского императора Михаила III[5].

В Хлебниковском списке середины XVI века в качестве автора летописи указан Нестор, агиограф рубежа XI—XII веков, монах Киево-Печерского монастыря. Ряд исследователей отрицает его авторство, а упоминание в Хлебниковском списке рассматривает как вторичную вставку.

Несмотря на недостоверность ранних дат и описаний событий, «Повесть временных лет» является одним из главных источников по истории Древней Руси[3].

Общие сведения
Повесть временных лет
церк.-слав. Повѣсть времѧнныхъ лѣт̑ъ
«Начальная летопись», «Несторова летопись»
Авторы Нестор Печерский (предположительно), игумен Сильвестр (одна из редакций), другие не известны
Дата написания ок. 1110—1118
Язык оригинала древнерусский[1], по другой классификации — древнерусский извод церковнославянского языка со значительными заимствованиями из древнерусского[2]
Страна
Описывает с библейских времён до 1117 года
Жанр летопись
Содержание мировая (в основном библейская) и русская история, в основном деяния правителей (князей), их окружения, церковных иерархов, войны и конфликты, религиозная, в том числе богословская тематика
Первоисточники Хроника Георгия Амартола, предшествующие русские летописи, другие материалы (исторические повести, жития святых, др. литературные произведения, правовые документы, фольклор)
Рукописи

сохранившиеся списки:

Оригинал утрачен

Текстология

Полный текст «Повести временных лет» сохранился в 5 списках XIV—XVI веков:

Списки «Лаврентьевской» группы (по А. А. Шахматову — вторая редакция: Лаврентьевский, Радзивилловский, Московско-Академический) представляют владимиро-суздальскую ветвь рукописной традиции «Повести временных лет». К этой ветви относилась также сгоревшая в московском пожаре 1812 года Троицкая летопись. Общим протографом этой группы исследователи предполагают владимирский летописный свод второй половины XII века. Протографом Лаврентьевского списка и Троицкой летописи стал сам этот свод вместе с его продолжением; Радзивилловский и Московско‑Академический списки восходят к составленному на его основе владимирскому своду начала XIII века[5]. Вторая редакция «Повести…» встречается и в других сводах, где, как правило, подвергалась переработкам и сокращениям[6]. В одном из списков второй редакции под 1096 годом помещено самостоятельное произведение — «Поучение Владимира Мономаха» (1117).

Списки «Ипатьевской» группы (по Шахматову — третья редакция: Ипатьевский, Хлебниковский и др.) отражают южно‑русскую ветвь традиции. В них текст «Повести временных лет» продолжается киевским летописным сводом 1198 года и Галицко-Волынской летописью.

В ряде списков (Лаврентьевский, Радзивилловский, Московско‑Академический) текст «Повести…» обрывается статьёй 1110 года; далее в этих списках следует запись игумена Выдубицкого Михайловского монастыря Сильвестра о том, что в 1116 году при князе Владимире Мономахе была составлена летопись. В Ипатьевском и Хлебниковском списках запись Сильвестра отсутствует, а текст доведён до 1117 года[5].

История изучения текста «Повести временных лет»

Исследования XVIII — начала XX века считали «Повесть временных лет» первой русской летописью[6][12]. Однако работы А. А. Шахматова, М. Д. Присёлкова, Д. С. Лихачёва, А. Н. Насонова, М. Н. Тихомирова, Л. В. Черепнина и др. показали, что «Повесть…» имеет многослойную структуру: в её основе лежали более ранние летописные своды, а сам текст не является единым, монолитным памятником[5].

По реконструкции Шахматова, первичный «Древнейший свод» был составлен в Киеве в 1039[5] (по его оценке) или в 1037[13] (по реконструкции Присёлкова) году; в 1070‑х его дополнил монах Никон, а итоговый «Начальный свод» (1093—1095) Шахматов относил к игумену Иоанну Печерскому.

По Шахматову и ряду последующих исследователей (включая М. Д. Присёлкова и Л. В. Черепнина), Нестор в 1110—1113 годах[5][6][12] переработал «Начальный свод», расширил историографическую основу и ввёл русскую историю в рамки христианской всемирной хронологии; при этом он добавил вводные таблицы народов, отрывки из «Сказания о начале славянской письменности», переводы фрагментов хроник и новые материалы по X—XI векам (договоры с Византией, устные предания о князьях и пр.[14]). Заключительная часть, освещающая события конца XI — начала XII века, приписывается Нестору[15], хотя она могла быть переработана позднее.

Гипотеза о редакциях и их соотношениях

Шахматов предположил, что вторая редакция «Повести…» была составлена Сильвестром в Выдубицком монастыре (ок. 1116): по одной из версий, он перерабатывал и сокращал первый вариант, вводя благоприятную для Владимира Мономаха трактовку событий; по другой — ограничивался редакторскими правками[15]. По другой гипотезе (Присёлков), первая редакция датируется 1113 годом[6].

Дальнейшее влияние и взаимопроникновение редакций Шахматов допускал[15]: во второй редакции присутствуют фрагменты, которые он относил к третьей, что заставляло предположить вторичное влияние третьей редакции на вторую[5][6].

По мнению О. В. Творогова, допущение М. Д. Присёлкова, что основное внимание Сильвестра было направлено на переделку изложения Нестора за 1093—1113 годы, за время княжения Святополка, основано только на предпосылке, что первая редакция была враждебной новому князю Владимиру Мономаху, сопернику Святополка. Творогов отмечает, что объём и характер редакторской работы Сильвестра не ясны

По мнению О. В. Творогова, допущение М. Д. Присёлкова, что основное внимание Сильвестра было направлено на переделку изложения Нестора за 1093—1113 годы, за время княжения Святополка основано только на предпосылке, что первая редакция была враждебной новому князю Владимиру Мономаху, сопернику Святополка[6][16]. О. В. Творогов отмечает, что объём и характер редакторской работы Сильвестра не ясны[6].

Допущение А. А. Шахматова, что первая редакция использовалась одним из составителей Киево-Печерского патерика Поликарпом[15], было развито М. Д. Присёлковым в предположение, что Сильвестр в основном «просто опускал весьма любопытные рассказы Нестора в пределах этих годов, касавшиеся в большинстве случаев отношения Святополка к Печерскому монастырю»[16]. Приводимые А. А. Шахматовым примеры известий, отразившиеся в Киево-Печерском патерике, содержат негативную характеристику Святополка. О. В. Творогов обращает внимание на присутствие этих известий в летописи, составленной, как считал М. Д. Присёлков, под покровительством Святополка, и последующее устранение их из враждебной ему летописи.

Наличие во второй редакции фрагментов текста, которые А. А. Шахматов относил к третьей редакции, заставили его допустить вторичное влияние третьей редакции на вторую[6][15]. По этим причинам ряд учёных объясняли взаимоотношение списков летописи иначе[6].

Теории альтернативные и современные оценки

1. Отрицание третьей редакции и иные отношения между списками

Некоторые исследователи оспаривают существование самостоятельной третьей редакции «Повести временных лет» или предлагают иные отношения между списками: так, часть учёных рассматривает Лаврентьевский текст как сокращение, производное от Ипатьевского, и отрицает крупную переработку Нестора Сильвестром.

Ряд гипотез связывает ранний свод с Новгородской первой летописью: по мнению М. X. Алешковского (1967), первая редакция отождествляется с «Начальным сводом» и сохранилась именно в ней, тогда как Лаврентьевская, Радзивилловская и Ипатьевская летописи отражают третью редакцию[17].

2. Текстологический анализ О. В. Творогова

Гипотеза о «Начальном своде» была поддержана многими специалистами (Присёлков, Черепнин, Насонов, Лихачёв, Творогов и др.[6]). Текстологический анализ О. В. Творогова показал вторичность «Повести…» по отношению к Новгородской первой летописи младшего извода, что подтверждает идею о более раннем новгородском отражении исходного свода[18].

3. Позиция А. А. Гиппиуса

А. А. Гиппиус считает наиболее обоснованным звеном построения Шахматова реконструкцию в качестве прямого предшественника «Повести временных лет» киевского Начального свода 1090-х годов, который отразился в древнейшей (до 1015) части Новгородской первой летописи младшего извода. Более ранние стадии истории текста «Повести временных лет», по его мнению, восстанавливаются лишь гипотетически[5].

Иные подходы (концепции 1850—1860‑х и их возрождение)

В середине XIX века возникла концепция происхождения летописания из анналистических погодных заметок, которые затем подверглись постепенной «нарративизации» (М. И. Сухомлинов, И. И. Срезневский и др.). В последние десятилетия сопоставимые идеи получили развитие у ряда исследователей (В. Ю. Аристов, Т. В. Гимон, А. А. Гиппиус, А. П. Толочко): согласно этим взглядам, летописи формировались в Киеве на рубеже X—XI веков в виде коротких анналов, которые со временем усложнялись, датировались точнее и дополнялись нарративными вставками[13].

Некоторые исследователи (например, Алан Тимберлейк[19] (2001), Гиппиус[20] (2007)) выдвигали идею о том, что «Начальный свод» после завершения пополнялся погодными записями и что часть этих анналистических продолжений вошла в «Повесть…» без изменений.

Текущие выводы

Большинство современных исследователей склонны датировать создание «Повести временных лет» киевской школой между смертью Святополка Изяславича (16 апреля 1113) и появлением записи Сильвестра[5] (1116). При этом признаётся, что «Повесть…» как самостоятельный, цельный памятник не сохранилась[12]: текст возник в результате последовательных сводов, редакций и включений.

Название

Традиционным названием летописи стали первые слова её заглавия. В Ипатьевской летописи: «Повѣсть временных лѣт черноризца Феодосьева манастыря Печерского, откуду есть пошла Руская земля»[5]. В Лаврентьевской летописи: «Се повести времяньных лет, откуду есть пошла Руская зем[л]я, кто въ Киеве нача первее княжити, и откуду Руская земля стала есть»[21]. В литературе предлагается несколько вариантов перевода этого названия: «Рассказ повременный о прошедших годах»[22], «рассказ о мимолётных, быстро текущих годах прошлого»[23], «повести минувших, прошедших лет»[24]. Кроме того, слово «временный» означает и «земной, преходящий (в противоположность загробному, вечному)»[22][25].

И. Н. Данилевский предложил свою версию перевода, сделав иную разбивку текста на слова: «Се по вѣсти времяньных лѣт… (согласно его гипотезе, вместо „се повести“ следует читать „се по вести“) / Вот: до известия о последних временах — от происхождения Русской земли»[26].

По предположению Г. Ланта и А. А. Гиппиуса, выражение «временьные лѣта» является эквивалентом библейской парной формулы «времена и лета»[27][28].

undefined
undefined

Авторство

В Лаврентьевском списке (1377) «Повесть временных лет» озаглавлена: «Се повести времяньных лет…». В Ипатьевском списке (начало 1420-х годов) после слова «лет» написано: «черноризца Федосьева манастыря Печерьскаго», то есть некоего монаха Киево-Печерского монастыря (одним из основателей которого был Феодосий Печерский). И только в позднем Хлебниковском списке (конец 1550-х — начало 1560-х годов) читается: «Нестера черноризца Федосьева манастыря Печерского»[5][6].

undefined

Исследователи XVIII — первой половины XIX века считали преподобного Нестора Печерского первым русским летописцем[6][12]. Преобладала точка зрения о «Повести временных лет» как летописи, составленной единолично Нестором[6]. Исследования А. А. Шахматова позволили отказаться от этой точки зрения и раскрыть длительность и многоэтапость формирования текста летописи. А. А. Шахматов считал Нестора автором первой, несохранившейся редакции «Повести временных лет».

Существуют различные мнения об авторстве Нестора. Ряд учёных рассматривает его упоминание в Хлебниковском списке как вторичную вставку[5], внесённую киевским митрополитом Петром Могилой в 1637 году[29][30].

В Лаврентьевском, Радзивилловском и Московско-Академическом списках «Повести временных лет» текст обрывается на статье 1110 года, за которой следует запись игумена киевского Михайловского монастыря на Выдубичах Сильвестра о том, что в 1116 году при князе Владимире Мономахе им был написан «летописец» (летопись)[5]: «Игумен Селивестр святого Михаила написал книги си летописец»[31].

Содержание

Композиционно выделяются вводная часть, которая лишена абсолютных дат, не имеет деления на погодные (годовые) статьи, и анналистическая часть, излагающая события в форме погодных статей[5][6].

Вводная часть содержит космографическую экспозицию — рассказ о разделе земли сыновьями Ноя с таблицей народов — подробным описанием «жребиев» каждого из них, а также рассказ о Вавилонском столпотворении и разделении языков. Среди потомков Иафета составитель летописи указывает славян и подробно описывает их расселение по Восточно-Европейской равнине, уделяя особое внимание племени полян. Летописец подчёркивает мудрость и нравственность полян, на земле которых расположен Киев. Повествование об основании Киева тремя братьями-полянами в главе с Кием и подчинения их потомков хазарами образует канву, на которую, перебивая друг друга, накладываются разнообразные сведения о древних восточнославянских племенах, их происхождении, нравах и обычаях, описание пути «из варяг в греки» и позднее предание о посещении Среднего Поднепровья и Приильменья апостолом Андреем Первозванным.

Анналистическая часть, посвящённая в основном истории Руси, начинается со статьи 852 года. За точку отсчёта датированной истории Русской земли составитель взял начало правления византийского императора Михаила III, при котором народ русь совершил свой первый поход на Константинополь. С этого времени, по мнению летописца, «нача ся прозывати Руска земля». Эта дата, как и вся древнейшая хронология «Повести временных лет» является результатом искусственных калькуляций и исторически малодостоверна. Исключение составляет дата 912, которая была почерпнута из русско-византийского договора, в действительности заключённого в 911 году[5].

Сквозные темы основной части летописи составляют история династии Рюриковичей от призвания варягов (862) до начала правления в Киеве Владимира Мономаха (1113), в том числе Крещение Руси и христианское просвещение Русской земли, борьба русских князей с набегами кочевников — печенегов, торков и половцев (например, 1068, 1093 и 1096)[5][6].

Рассказывается о призвании варягов (862), захвате Олегом Киева (882), киевском князе Игоре, княгине Ольге, князе Святославе, междоусобной борьбе сыновей Святослава, в которой победил Владимир. Рассказ об «испытании вер» Владимиром (986) включает краткое изложение библейской истории, так называемую «Речь философа». Повествуется об убийстве сыновей Владимира Бориса и Глеба их сводным братом Святополком (1015). Этот сюжет составил основу древнейших русских агиографических памятников — «Сказания о Борисе и Глебе» и «Чтения о житии и погублении Бориса и Глеба», написанного Нестором. Далее повествуется о победе над Святополком сына Владимира — Ярослава и его княжении. Сообщается об организованной Ярославом активной переводческой и книгописной деятельности (1037). В рассказе о завещании Ярослава определяется главенствующая роль Киева и киевского князя, которому обязаны подчиняться остальные Рюриковичи (1054). В повествовании о Ярославе и его преемниках, сыновьях Изяславе (1054—1073), Святославе (1073—1078) и Всеволоде (1078—1098) включены обширные рассказы об основании Киево-Печерского монастыря (1051 и 1074) и игумене монастыря Феодосии (1074 и 1091). Впоследствии эти темы были развиты в Киево-Печерском патерике и Житии Феодосия. Заключительная часть повествует о княжении Святополка Изяславича (1093—1113). В статье 1097 года помещена вставка, драматический рассказ об ослеплении Святополком и Давыдом Игоревичем князя Василька Теребовльского. Вторая редакция завершена неоконченным рассказом о чудесном явлении в Киево-Печерском монастыре (1110). Третья редакция (по Ипатьевской летописи) содержит полный рассказ, затем следуют статьи 1111—1117 годов[6].

undefined

Ответ на главный вопрос «Повести временных лет» «откуду есть пошла Русская земля», вынесенный в заглавие летописи, содержится в рассказе о призвании варягов под 862 годом: князья принесли с собой варяжское имя Русь, и «от тех варяг прозвася Русская земля». Началом Руси составитель летописи считал призвание варяжских князей, а не поход на Царьград русской дружины[32].

Летопись имеет ряд идейных противоречий. Так, утверждение о том, что Русская земля осталась в стороне от апостольской проповеди (983), явно противоречит отредактированным поздним вариантам предания о жребии апостолов, повествующим о путешествии Андрея Первозванного по территории будущей Руси[5].

Предполагается, что один из редакторов «Повести временных лет» побывал в Ладоге и оставил самое древнее на Руси описание археологических находок[33], которое содержится в статье под 1114 годом: «Пришедшю ми в Ладогу, повѣдаша ми ладожане, яко сдѣ есть: „Егда будеть туча велика, находять дѣти наши глазкы стеклянныи, и малы и великыи, провертаны, а другые подлѣ Волховъ беруть, еже выполоскываеть вода“, от нихъ же взяхъ боле ста, суть же различь»"[34]. По мнению Д. С. Лихачёва, речь идёт о стеклянных бусинах, которые вымывались Волховом из древнейшего культурного слоя Старой Ладоги[35].

Религиозная тематика

«Повесть временных лет» содержит большое число христианских мотивов, отсылок и аллюзий на Библию и Священное Предание.

Летопись начинается с таблицы народов, перечней потомков библейского патриарха Ноя. У Ноя было три сына — Сим, Хам и Иафет, от которых происходят все народы земли (10-я глава книги Бытия).

Сыновья разделили землю:

В начале человечество составляло единый народ, но после Вавилонского столпотворения возникли различные народы, в частности, из племени Иафета выделились славяне (церк.-слав. словене). Исходной прародиной славян названы берега реки Дунай в районе Венгрии, Иллирии и Болгарии. Вследствие агрессии валахов часть славян ушла на Вислу (поляки), а другая — к Днепру (древляне и поляне), к Двине (дреговичи) и озеру Ильмень (словене).

Рассказывается о Вавилонском столпотворении и разделении единого языка на 72. Затем приводится легенда о путешествии апостола Андрея на киевские горы и в Новгород. В рассказ о расселении народов в качестве потомков Иафета включены и славяне, «норци, иже суть словенѣ»[34].

undefined

Традиция начинать историю своего народа со всемирной (библейской) истории составляла характерную черту многих средневековых, в том числе византийских и славянских хроник[36]. В отличие от них «Повесть временных лет» начинается не с рассказа о сотворении мира, а с расселения сыновей Ноя[37]. Современник составителя «Повести временных лет» Козьма Пражский в своей Чешской хронике (1119—1125) также начинает повествование с рассказа о потопе и Вавилонском столпотворении[36]. Расселение славян в «Повести временных лет» продолжало Священную историю: обретение полянами своей земли в Среднем Поднепровье и утверждение власти русских князей сопоставлялось с избавлением избранного народа от египетского плена и обретением земли обетованной — Руси, которую Бог избрал для спасения[37]. Избавление полян от хазарской дани летописец также сопоставляет с Исходом евреев из Египта. Расселение двенадцати славянских племён на территории будущей Руси ассоциируется с расселением двенадцати колен Израилевых[38].

Одно из центральных мест произведения занимает выбор веры, осуществлённый князем Владимиром. В повествовании о Крещении Руси содержится «Речь философа», сжатое изложение Священной истории (Ветхого и Нового Завета) со включением ряда апокрифических элементов, вложенное в уста присланного греками к Владимиру миссионера. Приводится ряд ветхозаветных пророчеств, которые в соответствии с христианским учением толкуются как доказательства отвержения Богом евреев (церк.-слав. отвѣржении жидовьстѣ), призвания Им к служению иных народов и грядущего воплощения Бога, который явится человеком в плоти и искупит страданием грех Адама. В 5500 году от сотворения мира в Назарете Марии явился Гавриил и возвестил о воплощении Бога, рождении Иисуса Христа.

После крещения в Корсуни Владимира обучают Символу веры и исповеданию таинств крещения и причастия, принятию Церковного Предания, поклонению иконам, кресту, святым мощам и священным сосудам, вере в семь соборов святых отцов. После своего крещения Владимир приказал крестить народ в Днепре и строить деревянные церкви. Одной из первых стала церковь святого Василия, поставленная на месте капища Перуна.

undefined

Смысл Крещения Руси в летописи раскрыт как избавление от идолослужения, невежества и соблазна с целью спасения души[34][39].

Исторический нарратив в «Повести временных лет» перемежается назидательным комментарием, основанным на библейских цитатах и раскрывающим провиденциальную суть событий. Похвалы княгине Ольге (969), князьям Владимиру Святославичу (1015) и Ярославу Мудрому (1037) и ряд других отступлений имеют гомилетический характер. В них проводится идея богоизбранности Русской земли и русского народа — «нови людье крестьяньстии» — «новых людей — христиан». Поражения от половцев рассматриваются как «казни», посылаемые Богом для испытания избранного народа. История Руси предстаёт в качестве продолжения Священной истории, её описание часто строится по библейским образцам, как в явной, так в скрытой форме. Так, речь Владимира Святославича при освящении Десятинной церкви (996) воспроизводит слова царя Соломона при освящении Иерусалимского храма; завещание Ярослава Мудрого сыновьям — завещание Иакова из апокрифической «Книги Юбилеев»[5].

Источники

«Повесть временных лет» составлена из большого числа источников: письменных и устных, оригинальных и переводных. Переводные источники наибольшее значение имеют в древнейшей части летописи (до 945), в которой активно используется византийская хронографии: Хроника Георгия Амартола (непосредственно и в составе компилятивного Хронографа), Хроника Иоанна Малалы, «Летописец вскоре» патриарха Никифора. «Речь философа» представляет собой сложную компиляцию из библейских, хронографических и апокрифических источников. В статье 1065 года приведена подборка выдержек из Хронографа, содержащая описание древних знамений. К переводным источникам принадлежат также «Житие Василия Нового» (использовано в рассказе о походе князя Игоря на греков под 944 годом), «Откровение Мефодия Патарского» (использовано в комментарии о происхождении половцев под 1096 годом), «Слово о ведре и казнях Божиих» из болгарского «Златоструя» (на нём основано поучение в статье 1068 года). В переводах с греческого языка привлечены также тексты договоров Руси с Византией, включённые в статьи 907, 912, 945 и 971 годов. Источником сведений о древнейшей истории славян и деятельности Кирилла и Мефодия предположительно является гипотетическое «Сказание о преложении книг на славянский язык» («Сказание о начале славянской грамоты») западнославянского (моравского)[40] происхождения[5], выделяемое А. А. Шахматовым. Это «Сказание» позволило летописцу связать рассказ о расселении славян на территории будущей Руси с библейской историей через рассказ о расселении всех славян с Дуная[38]. Наблюдается расхождение данного «Сказания» с каноническими житиями Кирилла и Мефодия и большое сходство в тех же местах с «Легендой Кристиана» о святых Вячеславе и Людмиле[41]. При написании «Повести временных лет» использовалось произведение, условно названное «Повесть о поселении славян на Дунае и нашествии угров». Эта повесть, вероятно, была сочинена в Моравии на славянском языке после гибели Великоморавского государства, когда Моравия была включена в состав Чешского государства в Х веке[42].

События начальной библейской истории в космографическом введении и в «Речи философа» через посредство византийских источников и Хронографа по великому изложению 1090-х годов восходят к популярному в восточнохристианском мире ветхозаветному апокрифу «Книге Юбилеев» II века до н. э.[37] С. Франклин указывал на параллели между этими византийскими источниками и русскими летописями. В их числе актуальная для ранней русской истории заповедь сыновьям Ноя не преступать жребий братень. Она повторена в связи с распрями сыновей Ярослава Мудрого[43]. Завет Ярослава сыновьям представляет собой парафраз из того же источника, из завета праотца Исаака его сыновьям Иакову и Исаву. Сюжет расселения славянских племён продолжает сюжет расселения 72 народов и воспроизводит не простую библейскую таблицу народов, а пространное географическое описание, свойственное раннесредневековой хронографии, в том числе еврейской Книге Иосиппон X века, повествующей специально о расселении потомком Иафета по рекам Европы. В «Книге Юбилеев» (в Хронографе по великому изложению) космографический обзор касался лишь Ближнего Востока. По мнению В. Я. Петрухина, летописец «Повести временных лет» использовал Хронику Георгия Амартола с её экуменическим кругозором и дополнил текст сведениями по этногеографии Восточной Европы. От «Книги Юбилеев» (Хронографа по великому изложению) осталось только повествование о Вавилонском столпотворении, но повествовательная модель этого источника повлияла на сам ход изложения, в первую очередь на описание событий начальной славянской и русской истории[37].

Деяния первых русских князей (Олега, Игоря, княгини Ольги, Святослава Игоревича и Владимира Святославича излагаются на основе устной традиции: дружинного предания, местных сказаний и др. Рассказы о смерти Олега от укуса змеи (под 912), мести Ольги древлянам за убийство Игоря (под 945), поединке юноши-кожемяки (под 992), об осаде печенегами Белгорода (под 997) и ряд других сюжетов имеет эпическое происхождение.

Предположительно, на рубеже X и XI века появляются первые погодные записи. К концу XI века степень их подробности постепенно возрастает. С 1061 году начинают встречаться дневные даты, а с 1090 года встречаются указания на час события. На этом анналистическом каркасе, в котором имеются и «пустые», не заполненные событиями годовые статьи, были помещены ретроспективно записанные рассказы, почерпнутые со слов участников событий и из личных припоминаний. Интерполяциями в первоначальный текст являются повествования об убийстве Бориса и Глеба (1015) и ранней истории Киево-Печерского монастыря (1051). Одним из основных информаторов составителя летописи был киевский боярин Ян Вышатич, со слов которого описано, в том числе, подавление ростовского восстания (1071). Особенно подробен рассказ об ослеплении теребовльского князя Василько Ростиславича (1097). Автор этого повествования, Василий, предположительно, был одним из киево-печерских летописцев[5].

Историография

Филолог Ю. М. Лотман писал, что многие писатели и историки XVIII века, включая Михаила Ломоносова, больше доверяли в действительности поздним источникам, наподобие поздних редакций Хронографа, поскольку свидетельства, сообщаемые «Повестью временных лет», казались им слишком лапидарными, скупыми, лишёнными романического содержания. Эти свидетельства почти не касались тем, которые интересовали читателя конца XVIII века в наибольшей мере, — дохристианского, докняжеского периода, и предоставляли слишком мало подробностей. К поздним источникам привлекала также свойственная им сказочная фантастичность, которая по представлениям XVIII века была признаком старины. Так, более фантастичные, чем сведения, сообщаемые «Повестью временных лет», статьи Хронографа воспринимались как более древние[44].

Первые сомнения в правдивости изложенных в «Повести временных лет» событий содержатся в «Истории государства Российского», написанной Н. М. Карамзиным[45]. При развитии российской историографии способ, при помощи которого летописец излагал события, получал всё больше критических оценок. По мнению историков, «Повесть временных лет» составлена из разновременных текстов, из произведений разных жанров (фольклорные предания, церковная публицистика, правовые документы). Кроме того, «Повесть временных лет», как и многие древние летописи, фактически являлась сводом, и каждый новый автор мог редактировать и дополнять её; таким образом летопись, её литературная форма и её идейное содержание росли постепенно, меняясь под влиянием идей и направлений своего времени[46]. Е. Е. Голубинский писал, что некоторые события, описанные в «Повести временных лет», являются следствием «честолюбия и тщеславия наших предков»[47].

Лингвист А. А. Шахматов отмечал, что «если летописец был монахом, то тем большую свободу давал он своей пристрастной оценке, когда она совпадала с интересами родной обители и чернеческого стада, её населявшего», и описывал «Повесть временных лет» как произведение, находящееся под сильным церковным и княжеским влиянием[48][49]. Литературовед И. П. Ерёмин считал подобный подход слишком модернизированным и отмечал, что авторов «Повести временных лет» нужно считать моралистами, а не политиками[50]. По его мнению, летописец часто стоял перед необходимостью составить биографию персонажа, который жил задолго до него и о котором он ничего не знал, кроме имени, легенд, и, возможно, некоторых «документов» из княжеских архивов. Летописец основывал свой рассказ на этом материале и перерабатывал его в соответствии со своими представлениями о том, как следует писать историографическое или биографическое сочинение[51][52]. Источниковед М. Д. Присёлков характеризовал «Повесть временных лет», как «искусственный и малонадёжный» исторический источник[53]. Как отмечает Д. С. Лихачёв, в «Повести временных лет» обнаруживаются явные вставки, разрушающие логическое развитие рассказа[46]. По словам Лихачёва, «никогда ни прежде, ни позднее, вплоть до XVI в., русская историческая мысль не поднималась на такую высоту учёной пытливости и литературного умения»[54].

По мнению И. Н. Данилевского, сложно оценивать достоверность повести, руководствуясь современной моралью: летописец был монахом и глубоко верующим христианином, и поэтому «Повесть временных лет» скорее стоит воспринимать как одно из произведений апокалиптической литературы, которое писалось как книга, которая должна будет фигурировать на Страшном суде[55]. Данилевский считает, что при описании исторических событий летописца гораздо больше интересовал вопрос «что бы это значило?», чем донесение до читателей того, как это было на самом деле[56]. Как следствие, значительная часть текста «Повести временных лет» является прямым заимствованием из более ранних текстов (византийских, библейских и тому подобных). Кроме того, главные действующие лица «Повести временных лет» зачастую отождествляются с библейскими персонажами, в результате чего им приписываются те или иные качества или действия[56]. А. П. Толочко в целом охарактеризовал «Повесть временных лет» следующим образом: «Это выдающееся литературное произведение, но совершенно недостоверная история. Никаких причин продолжать основывать на нём наши знания о прошлом не существует»[57]. М. Д. Присёлков предложил отказаться от использования данных русских летописей за X век, ограничившись данными византийских хроник[58]. А. А. Гиппиус отмечает, что древнейшая хронология «Повести временных лет» представляет собой результат искусственных калькуляций и исторически малодостоверна[5]. Л. С. Клейн отмечает, что «Повесть временных лет» неаутентична IX—X векам, но всё же дошла в списках XIII—XIV веков и основана на оригиналах XI века. Исследователи многое в ней ставят под сомнение (отдельные даты, детали сообщений), но её основная канва признаётся достоверной[59].

undefined

В искусстве

Картины на сюжеты «Повести временных лет» можно найти в творчестве многих русских художников — В. М. Васнецова (картины «Нестор-летописец», «Варяги»[60], «Вещий Олег», фрески во Владимирском соборе в Киеве, включая «Княгиня Ольга», «Крещение Руси», «Крещение святого Владимира» и др.), Н. К. РерихаЗаморские гости»), Н. К. Бодоревского, К. В. Лебедева и др.

В 1975—1990 годах художник Мюд Мечев создал цикл оригинальных гравюр на сюжеты «Повести временных лет»[61].

В 2011 году режиссёрами Марией Ховенко, Ингой Монаенковой снят мультсериал «Повесть временных лет»[62].

В 2015 году режиссёр Ольга Антропова сняла документальный фильм «Очерки повести временных лет»[63].

В 2016 году режиссёр Андрей Кравчук снял художественный фильм «Викинг», который позиционировался как основанный на «Повести временных лет»[64].

В 2019 году в Тольяттинском театре кукол белорусский режиссёр Александр Янушкевич поставил спектакль «Повесть временных лет», основанный на летописном тексте[65]. Спектакль номинирован на премию «Золотая маска»[66].

undefined

Примечания

Комментарии

  1. Традиционным названием стали первые слова заглавия списка ПВЛ в Ипатьевской летописи: «Повѣсть временных лѣт черноризца Феодосьева манастыря Печерского, откуду есть пошла Руская земля…».

Источники

  1. Горшкова, К. В. Историческая грамматика русского языка / К. В. Горшкова, Г. А. Хабургаев. — М., 1981. — С. 14—15.
  2. Древнерусский язык / Крысько В. Б. // Динамика атмосферы — Железнодорожный узел [Электронный ресурс]. — 2007. — С. 339—340. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 9). — ISBN 978-5-85270-339-2.
  3. 1 2 Петрухин, 2014.
  4. «Повесть временных лет», Большая российская энциклопедия. Дата обращения: 28 июля 2025.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 «Повесть временных лет» / Гиппиус А. А. // Перу — Полуприцеп [Электронный ресурс]. — 2014. — С. 496. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 26). — ISBN 978-5-85270-363-7.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Творогов О. В. Повесть временных лет Архивная копия от 6 февраля 2022 на Wayback Machine // Словарь книжников и книжности Древней Руси : [в 4 вып.] / Рос. акад. наук, Институт рус. лит. (Пушкинский Дом); отв. ред. Д. С. Лихачёв [и др.]. Л. : Наука, 1987—2017. Вып. 1 : XI — первая половина XIV в. / ред. Д. М. Буланин, О. В. Творогов. 1987. С. 337—343.
  7. РНБ, F.п. IV, № 2.
  8. БАН, 34.5.30.
  9. РГБ, собр. МДА, № 236.
  10. БАН, 16.4.4.
  11. РНБ, F.IV, № 230.
  12. 1 2 3 4 «Повесть временных лет» / В. А. Кучкин // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  13. 1 2 Летописи // Лас-Тунас — Ломонос [Электронный ресурс]. — 2010. — С. 347—350. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 17). — ISBN 978-5-85270-350-7.
  14. Повесть временных лет - идея, начало, автор, содержание (рус.). Литература, история и все школьные предметы. Дата обращения: 6 июня 2022.
  15. 1 2 3 4 5 Шахматов А. А. Повесть временных лет Архивная копия от 21 сентября 2016 на Wayback Machine. Т. 1. Вводная часть. Текст. Примечания. Пгр. : Типография А. В. Орлова, 1916 (Летопись занятий Археографической комиссии, 1917, вып. 29). С. V—VI, XIV—XV, XVII, XVIII, ХХІ, XLI, XXVII.
  16. 1 2 Присёлков М. Д. История русского летописания XI—XV вв. Л., 1940. С. 42.
  17. Алешковский М. Х. Первая редакция «Повести временных лет» // Археографический ежегодник за 1967 г. М., 1969. С. 13—40.
  18. Творогов О. В. Повесть временных лет и Начальный свод : (Текстологический комментарий) Архивная копия от 14 апреля 2021 на Wayback Machine // Труды Отдела древнерусской литературы. Л. : Наука. Ленингр. отделение, 1976 . Т. 30. С. 3—26.
  19. Timberlake, Alan. Redactions of the Primary Chronicle // Русский язык в научном освещении. 2001. № 1. С. 197—212.
  20. Гиппиус А. А. К проблеме редакций Повести временных лет. I. // Славяноведение. 2007. № 5. С. 23—25.
  21. Повесть временных лет. Изд. 2-е, испр. и доп. СПб., 1996. С. 7. (Литературные памятники).
  22. 1 2 Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. — СПб., 1893. — Т. 1. — Стб. 319.
  23. Панов В. Комментарии // Древнерусские летописи. — М.-Л., 1936. — С. 317. — (Русские мемуары, дневники, письма и материалы).
  24. Лихачёв Д. С. Комментарии // Повесть временных лет. — Изд. 2-е, испр. и доп. — СПб., 1996. — С. 379. — (Литературные памятники).
  25. Словарь русского языка XI—XVII вв. М., 1976. Вып. 3. С. 107.
  26. Данилевский И. Н. Повесть временных лет : Герменевтические основы изучения летописных текстов Архивная копия от 13 октября 2017 на Wayback Machine. М. : Аспект-Пресс, 2004. С. 239.
  27. Lunt, Horace. Повѣсть временьныхъ лѣт or Повѣсть временъ и лѣтъ // Palaeoslavica. 1997, 5. P. 317—326.
  28. Гиппиус А. А. «Повесть временных лет» : о возможном происхождении и значении названия. Из истории русской культуры. Т. 1 : Древняя Русь. М., 2000. С. 440—460.
  29. Клосс Б. М. Никоновский свод и русские летописи XVI—XVII веков М.: Наука, 1980
  30. Клосс Б. М. Полное собрание русских летописей. Том 2. Предисловие к изданию 1998 г.
  31. Соловьёв С. М. История России с древнейших времён. Т. 3

    Для соглашения известий о Несторе летописце с свидетельством Сильвестра, написавшего в 1116 году летописец, предполагают, что Сильвестр был переписчиком или продолжателем Несторовой летописи. В 1116 году Сильвестр мог переписать летопись, оконченную в 1110 году, и продолжать записывание событий дальнейших годов.

  32. «…князья принесли с собой варяжское имя Русь, и „от тех варяг прозвася Русская земля“ — так отвечает летопись на главный вопрос ПВЛ „откуду есть пошла Русская земля“ под 862 г.… Началом Руси для него [летописца] было призвание варяжских князей (862 г.), а не поход на Царьград языческой русской дружины» (Петрухин, 2014, с. 213, 415).
  33. Лихачёв Д. С. Комментарии // Повесть временных лет. Изд. 2-е, испр. и доп. СПб., 1996. С. 545. (Литературные памятники).
  34. 1 2 3 Повесть временных лет (Подготовка текста, перевод и комментарии О. В. Творогова) // Библиотека литературы Древней Руси / РАН. ИРЛИ; Под ред. Д. С. Лихачёва, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. СПб. : Наука, 1997. Т. 1 : XI—XII века. (Ипатьевский список XV века Повести временных лет на языке оригинала и с синхронным переводом). Электронная версия издания Архивная копия от 5 августа 2021 на Wayback Machine, публикация Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН.
  35. Повесть временных лет. Изд. 2-е, испр. и доп. СПб., 1996. С. 126. (Литературные памятники).
  36. 1 2 Толстой Н. И. Тема библейского происхождения славян у славянских хронистов XII—XVIII вв. // Jews and Slavs. 1994. V. 2. P. 91—99.
  37. 1 2 3 4 Петрухин В. Я. К ранней истории русского летописания : о предисловии к Начальному своду // Агапкина Т. А. (ред.). Слово и культура. Памяти Н. И. Толстого. Т. 2. М., 1998. С. 354—363.
  38. 1 2 Петрухин В. Я. Древнейший свод и «начало земли Русской». Шахматовская реконструкция и «историческая школа» Архивная копия от 18 января 2021 на Wayback Machine // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. Материалы международной конференции «Повесть временных лет и начальное летописание» (к 100-летию книги А. А. Шахматова «Разыскания о древнейших русских летописных сводах»), Москва, 22—25 октября 2008 г. 2008. № 3. С. 50—51.
  39. Повесть временных лет / Подг. текста и ком. О. В. Творогова, пер. Д. С. Лихачёва // Памятники литературы Древней Руси. XI — 1-я пол. XII в. 1978.
  40. Петрухин В. Я., Раевский Д. С. «Очерки истории народов России в древности и раннем средневековье» / Происхождение Руси: средневековая традиция и современная историография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. 384 с.
  41. Легенда Никольского Архивная копия от 1 ноября 2019 на Wayback Machine / Сказания о начале Чешского государства в древнерусской письменности // Памятники средневековой истории народов Центральной и Восточной Европы / Предисловие, комментарии и перевод А. И. Рогова. Ответственный редактор В. Д. Королюк. М. : Наука, 1970. С. 69.
  42. Свердлов М. Б. К истории великоморавской культурной традиции на Руси конца XI — начала XII вв. Архивная копия от 3 мая 2019 на Wayback Machine // Петербургский исторический журнал, 2015. № 3 (7). С. 10—21.
  43. Franklin, S. Some apocryphal sources of Kievan Russian historiography // Oxford Slavonic papers. 1982. V. 15, P. 1—27.
  44. Лотман Ю. М. «Слово о полку Игореве» и литературная традиция XVIII — начала XIX в. // Слово о полку Игореве — памятник XII века / Отв. ред. Д. С. Лихачёв; АН СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом). — М.; Л.: Издательство АН СССР, 1962. — С. 401—402.
  45. Карамзин Н. М. «История государства Российского», т. I, глава II, глава VII, глава IX.
  46. 1 2 Лихачёв Д. С. «Повесть временных лет» // В кн.: Лихачёв Д. С. [Великое наследие : Классические произведения литературы древней Руси]. Л. : Худож. лит., 1987. Т. 2. Архивированная копия. Дата обращения: 24 мая 2017. Архивировано 21 мая 2017 года.
  47. Голубинский Е. Е. История русской церкви Архивная копия от 20 января 2018 на Wayback Machine. 2-е изд. М. : Просвещение, 1901. Т. 1. С. 21.
  48. Шахматов А. А. Повесть временных лет Архивная копия от 21 сентября 2016 на Wayback Machine. Т. 1. Вводная часть. Текст. Примечания. Пгр. : Типография А. В. Орлова, 1916 (Летопись занятий Археографической комиссии, 1917, вып. 29).
  49. Присёлков М. Д. История русского летописания XI—XV вв. Архивная копия от 17 июля 2007 на Wayback Machine СПб. : Дмитрий Буланин, 1996. С 262. (STUDIORUM SLAVICORUM MONUMENTA). — ISBN 5-86007-039-X (Примечания С. Я. Лурье).
  50. Ерёмин И. П. Литература Древней Руси Архивная копия от 4 декабря 2021 на Wayback Machine. М. : Наука, 1966. С. 62—64. isbn 5458381858.
  51. Ерёмин И. П. Лекции по древней русской литературе. Л. : Издательство Ленинградского университета, 1968. С. 55—57.
  52. Ролланд П. А. Модели повествования в «Повести временных лет» Архивная копия от 5 октября 2017 на Wayback Machine. С. 266.
  53. Присёлков М. Д. Киевское государство второй половины X в. по византийским источникам. Л. : Учёные записки ЛГУ, 1941. (Серия истор. наук. Выпуск 8).
  54. Лихачёв Д. С. Русские летописи и их культурно-историческое значение. М., 1947. С. 169.
  55. Данилевский И. Н. «Добру и злу внимая равнодушно…»? Нравственные императивы древнерусского летописца // Альфа и Омега : Альманах. — 1995. — № 6.
  56. 1 2 Данилевский И. Н. Повесть временных лет : Герменевтические основы изучения летописных текстов . М. : Аспект-Пресс, 2004. С. 133.
  57. Толочко А. П. Очерки начальной Руси Архивная копия от 2 июня 2017 на Wayback Machine. Фрагмент книги на сайте Полит.ру. 22.02.2015.
  58. Сидоренко О. В. Историография IX — нач. XX вв. Отечественной истории Архивная копия от 8 марта 2022 на Wayback Machine // Владивосток: Издательство Дальневосточного университета, 2004. С. 16.
  59. Клейн Л. С. Фо па антинорманиста Архивная копия от 23 августа 2021 на Wayback Machine (Рец. на кн.: Фомин В. В. Голый конунг. Норманизм как диагноз. М. : Алгоритм, 2013. 320 с.) // Российский археологический ежегодник. № 4. 2014 / Ред. Л. Б. Вишняцкий. СПб.: ООО «Университетский издательский консорциум», 2014. С. 649—659.
  60. Князьков С. А. Картины по русской истории, изданные под общей редакцией [и объяснительным текстом] С. А. Князькова : Объясн. текст к картине. № 1. М. : Гроссман и Кнебель, 1908—1913. № 3 : В. М. Васнецов. Варяги Архивная копия от 15 февраля 2020 на Wayback Machine. 1912. 12 с.
  61. Иллюстрации к "Повести временных лет" выставлены в Историческом музее. tvkultura.ru. Дата обращения: 8 июня 2026. Архивировано 15 февраля 2020 года.
  62. Мультфильм "Повесть временных лет" 24 серии смотреть онлайн - Православные фильмы онлайн. pravfilms.ru. Дата обращения: 15 февраля 2020. Архивировано 15 февраля 2020 года.
  63. Очерки Повести Временных Лет (Владимир). rgdoc.ru. Дата обращения: 15 февраля 2020. Архивировано 15 февраля 2020 года.
  64. «Это подлинная, непридуманная история, первоисточник которой — „Повесть временных лет“», — Константин Эрнст о фильме «Викинг». Специальный репортаж. Дата обращения: 15 февраля 2020. Архивировано 15 февраля 2020 года.
  65. Ксения Аитова. В Тольяттинском театре кукол поставили «Повесть временных лет». Волжская коммуна (18 декабря 2018). Дата обращения: 8 июня 2026. Архивировано 15 февраля 2020 года.
  66. Повесть временных лет. Golden Mask. Дата обращения: 8 июня 2026. Архивировано 5 февраля 2020 года.

Издания и переводы

Издания

Основное научное издание: в составе книжной серии «Полное собрание русских летописей» (ПСРЛ); «Повесть временных лет» находится в составе Лаврентьевской летописи и близких текстов — Том 1 ПСРЛ, в составе Ипатьевской летописи — Том 2 ПСРЛ, и в составе Радзивиловской летописи — Том 38 ПСРЛ (в ПСРЛ наиболее полно отражён текст и варианты текста по различным спискам (экземплярам); серия существует с 1830-х годов и многократно переиздавалась).

Первое изд. Радзивиловского или Кёнигсбергского списка «Повести временных лет», осуществлённое И. И. Таубертом и И. С. Барковым, 1767;

  • Летопись Нестерова, по списку инока Лаврентия, издавали профессора: Харитон Чеботарёв и Н. Черепанов с 1804 по 1811 г. — М. (изд. не заверш.);
  • Летопись Нестерова по древнейшему списку мниха Лаврентия / Изд. проф. Тимковского, прерывающееся 1019 г. — Напечатано при ОЛДП. — М., 1824;
  • Шахматов А. А. Повесть временных лет Архивная копия от 21 сентября 2016 на Wayback Machine. — Т. 1. Вводная часть. Текст. Примечания. — Пгр. : Типография А. В. Орлова, 1916 (Летопись занятий Археографической комиссии, 1917, вып. 29) (реконструкция текста);
    • переиздано: Шахматов А. А. История русского летописания. — СПб., 2003. — Т. 1 : Повесть временных лет и древнейшие русские летописные своды. — Кн. 2 : Раннее русское летописание XI—XII вв.;
  • Повесть временных лет. Ч. 1. Текст и перевод / Подгот. текста Д. С. Лихачёва, пер. Д. С. Лихачёва и Б. А. Романова; ч. 2, Приложения / Статьи и ком. Д. С. Лихачёва; под ред. В. П. Адриановой-Перетц. — М. ; Л., 1950. — (Литературные памятники);
    • Повесть временных лет / [Рос. акад. наук]; подгот. текста, пер., ст. и коммент. Д. С. Лихачёва; под ред. В. П. Адриановой-Перетц. — 2-е изд., испр. и доп. — СПб. : Наука, 1996. — 667, [5] с.; 21 см. — (Литературные памятники). — Библиогр. в подстроч. примеч. и в доп.: с. 584—665. — Указ.: с. 549—583;
  • Повесть временных лет / Подг. текста и ком. О. В. Творогова, пер. Д. С. Лихачёва // Памятники литературы Древней Руси. — XI — 1-я пол. XII в. — 1978. — С. 22—277, 418—451;
  • Повесть временных лет / Подг. текста и примеч. О. В. Творогова, пер. Д. С. Лихачёв // В кн.: Повести Древней Руси XI—XII вв. — Л., 1983. — С. 23—227, 524—548;
  • Повесть временных лет [Текст] / древнерус. текст и пер. Д. С. Лихачёва // Русская литература XI—XVIII вв. — М. : Худож. лит., 1988. — С. 18—49;
  • Повесть временных лет (Подготовка текста, перевод и комментарии О. В. Творогова) // Библиотека литературы Древней Руси / РАН. ИРЛИ; Под ред. Д. С. Лихачёва, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. — СПб. : Наука, 1997. — Т. 1 : XI—XII века. — 543 с. (Ипатьевский список «Повести временных лет» на языке оригинала и с синхронным переводом). Электронная версия издания Архивная копия от 5 августа 2021 на Wayback Machine, публикация Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН;
  • Бугославский С. А. Текстология Древней Руси. — М., 2006. — Т. 1 : Повесть временных лет (реконструкция оригинала).
Словоуказатели
Переводы

Литература

(кроме обобщающих трудов по русскому летописанию)

Ссылки