Карамзин вошёл в историю как реформатор русского литературного языка. Он обогатил язык некоторыми словами-кальками (например, «занимательный») и популяризировал более ранние (например, «трогательный», «влияние»), именно он придал современное толкование термину «промышленность». В 1797 году ввёл в употребление букву ё (впервые — в журнале «Аониды»)[8].
Могила Н. М. Карамзина и его супруги Е. А. Карамзиной на Тихвинском кладбище Александро-Невской лавры Санкт-Петербурга
Николай Михайлович Карамзин родился 1 (12) декабря1766 года около Симбирска в родовом селе Карамзинке (по другой версии — родился в деревне Каразихе (Михайловке) Оренбургской губернии). Вырос в усадьбе отца, отставного капитана Михаила Егоровича Карамзина (1724—1783), среднепоместного симбирского дворянина из рода Карамзиных, происходящего от татарского Кара-мурзы[9][10][11], и матери — Екатерины Петровны Пазухиной[12].
Первоначальное образование получил в частном пансионе в Симбирске. В 1778 году был отправлен в Москву в пансион профессора Московского университета И. М. Шадена. Одновременно посещал в 1781—1782 годах лекции И. Г. Шварца в Московском университете[13].
По возвращении из поездки в Европу Карамзин поселился в Москве и начал профессионально заниматься писательской и журналистской деятельностью, приступив к изданию «Московского журнала» (1791—1792) — первый русский литературный журнал, в котором среди других произведений Карамзина появилась упрочившая его славу повесть «Бедная Лиза». Затем выпустил ряд сборников и альманахов: «Аглая», «Аониды», «Пантеон иностранной словесности», «Мои безделки», которые сделали сентиментализм основным литературным течением в России, а Карамзина — его признанным лидером.
Усадьба Шереметевых Остафьево. Открытие памятника Карамзину. 1911 г.
Помимо прозы и стихов, «Московский журнал» систематически публиковал рецензии, критические статьи и театральные разборы. В мае 1792 года в журнале была напечатана рецензия Карамзина на ироикомическую поэмуНиколая Петровича Осипова «Виргилиева Энеида, вывороченная наизнанку»[23].
Император Александр I именным указом от 31 октября 1803 года даровал Карамзину звание историографа; к званию тогда же было добавлено 2 тыс. руб. ежегодного жалования. Титул историографа в России после смерти Карамзина не возобновлялся. С начала XIX века Карамзин постепенно отошёл от художественной литературы, а с 1804 года, после назначения на должность историографа, он прекратил всякую литературную работу, «постригся в историки». В связи с этим он отказывался от предлагавшихся ему государственных постов, в частности, от должности тверского губернатора[24].
С 1804 по 1815 год историк работает в усадьбе Остафьево.
В 1811 году Карамзин написал «Записку о древней и новой России в её политическом и гражданском отношениях», в которой отражались взгляды консервативных слоёв общества, недовольных либеральными реформами императора. Своей задачей он ставил доказательство того, что никаких преобразований проводить в стране не нужно. «Записка о древней и новой России в её политическом и гражданском отношениях» сыграла также роль набросков к последующему огромному труду Карамзина по русской истории.
В феврале 1818 года[26] Карамзин выпустил в продажу первые восемь томов «Истории государства Российского», трёхтысячный тираж которых разошёлся в течение месяца. В последующие годы вышли ещё три тома «Истории», появился ряд её переводов на главнейшие европейские языки. Освещение русского исторического процесса сблизило Карамзина с двором и царём, поселившим его подле себя в Царском Селе. Политические воззрения Карамзина эволюционировали постепенно, и к концу жизни он стал убеждённым сторонником абсолютной монархии. Незаконченный 12-й том «Истории» был издан после смерти автора.
Собрание сочинений Н. М. Карамзина в 11 томах в 1803—1815 годах было напечатано в типографии московского книгоиздателя Селивановского.
«Влияние последнего <Карамзина> на литературу можно сравнить с влиянием Екатерины на общество: он сделал литературу гуманною», — писал А. И. Герцен[29].
«Карамзин представляет, точно, явление необыкновенное. Вот о ком из наших писателей можно сказать, что он весь исполнил долг, ничего не зарыл в землю и на данные ему пять талантов истинно принес другие пять. Карамзин первый показал, что писатель может быть у нас независим и почтен всеми равно, как именитейший гражданин в государстве. Он первый возвестил торжественно, что писателя не может стеснить цензура, и если уже он исполнился чистейшим желанием блага в такой мере, что желанье это, занявши всю его душу, стало его плотью и пищей, тогда никакая цензура для него не строга, и ему везде просторно. Он это сказал и доказал. Никто, кроме Карамзина, не говорил так смело и благородно, не скрывая никаких своих мнений и мыслей, хотя они и не соответствовали во всем тогдашнему правительству, и слышишь невольно, что он один имел на то право», — Н. В. Гоголь[30].
Лиза удивилась, осмелилась взглянуть на молодого человека, — ещё более закраснелась и, потупив глаза в землю, сказала ему, что она не возьмёт рубля.
— Для чего же?
— Мне не надобно лишнего.
— Я думаю, что прекрасные ландыши, сорванные руками прекрасной девушки, стоят рубля. Когда же ты не берёшь его, вот тебе пять копеек. Я хотел бы всегда покупать у тебя цветы; хотел бы, чтоб ты рвала их только для меня.
Доминантой «человеческой природы» сентиментализм объявил чувство, а не разум, что отличало его от классицизма. Сентиментализм идеалом человеческой деятельности полагал не «разумное» переустройство мира, а высвобождение и совершенствование «естественных» чувств. Его герой более индивидуализирован, его внутренний мир обогащается способностью сопереживать, чутко откликаться на происходящее вокруг.
Публикация этих произведений имела большой успех у читателей того времени, «Бедная Лиза» вызвала множество подражаний. Сентиментализм Карамзина оказал большое влияние на развитие русской литературы: от него отталкивался[источник не указан 4605 дней], в том числе, романтизмЖуковского, творчество Пушкина.
Поэзия Карамзина, развивавшаяся в русле европейского сентиментализма, кардинально отличалась от традиционной поэзии его времени, воспитанной на одахЛомоносова и Державина. Наиболее существенными были следующие отличия:
Карамзина интересует не внешний, физический мир, а внутренний, духовный мир человека. Его стихи говорят «на языке сердца», а не разума. Объект поэзии Карамзина составляет «простая жизнь», и для её описания он использует простые поэтические формы — бедные рифмы, избегает обилия метафор и других тропов, столь популярных в стихах его предшественников.
Другое отличие поэтики Карамзина состоит в том, что мир для него принципиально непознаваем, поэт признаёт наличие разных точек зрения на один и тот же предмет:
Карамзин ввёл в русский язык множество новых слов — как неологизмов («благотворительность», «влюблённость», «вольнодумство», «достопримечательность», «ответственность», «подозрительность», «промышленность» в современном значении, «утончённость», «человечный»)[31], так и варваризмов («тротуар»[источник не указан 1444 дня]). Также он, по последним научным исследованиям, изобрёл букву Ё[32] (по другой версии, он лишь одним из первых начал её использовать).
Изменения в языке, предлагаемые Карамзиным, вызвали бурную полемику в 1810-х годах. Писатель А. С. Шишков при содействии Державина основал в 1811 году общество «Беседа любителей русского слова», целью которого была пропаганда «старого» языка, а также критика Карамзина, Жуковского и их последователей. В ответ, в 1815 году образовалось литературное общество «Арзамас», которое иронизировало над авторами «Беседы» и пародировало их произведения. Членами общества стали многие поэты нового поколения, в том числе Батюшков, Вяземский, Давыдов, Жуковский, Пушкин. Литературная победа «Арзамаса» над «Беседой» упрочила победу языковых изменений, которые ввёл Карамзин.
Интерес к истории возник у Карамзина с середины 1790-х годов. Он написал повесть на историческую тему — «Марфа-посадница, или Покорение Новагорода» (опубликовано в 1803). В этом же году указом Александра I Карамзин был назначен на должность историографа и до конца своей жизни занимался написанием «Истории государства Российского», практически прекратив деятельность журналиста и писателя.
«История государства Российского» Карамзина не была первым описанием истории России, до него были труды В. Н. Татищева и М. М. Щербатова. Однако именно Карамзин открыл историю России для широкой образованной публики. По словам А. С. Пушкина, «Все, даже светские женщины, бросились читать историю своего отечества, дотоле им неизвестную. Она была для них новым открытием. Древняя Россия, казалось, найдена Карамзиным, как Америка — Колумбом»[33]. Это произведение вызвало также и волну подражаний и противопоставлений (например, «История русского народа» Н. А. Полевого).
В своём труде Карамзин выступал больше как писатель, чем историк — описывая исторические факты, он заботился о красоте языка, менее всего стараясь делать какие-либо выводы из описываемых им событий. Тем не менее высокую научную ценность представляют его комментарии, которые содержат множество выписок из рукописей, большей частью впервые опубликованных Карамзиным. Некоторые из этих рукописей утеряны.
В известной эпиграмме, чьё авторство приписывается А. С. Пушкину[34], освещение Карамзиным истории России подвержено критике:
«Доселе географы не знали, что честь одного из древнейших, описанных европейских путешествий в Индию принадлежит России Иоаннова века … Оно (путешествие) доказывает, что Россия в XV веке имела своих Тавернье и Шарденей, менее просвещённых, но равно смелых и предприимчивых; что индийцы слышали об ней прежде нежели о Португалии, Голландии, Англии. В то время как Васко да Гама единственно мыслил о возможности найти путь от Африки к Индостану, наш тверитянин уже купечествовал на берегу Малабара …»
В 1787 году, увлечённый творчеством Шекспира, Карамзин опубликовал свой перевод оригинального текста трагедии «Юлий Цезарь»[37]. Оценку произведению и собственному переводческому труду Карамзин дал в предисловии:
«Трагедия, мною переведенная, есть одно из превосходных его творений… Если чтение перевода доставит российским любителям литературы достаточное понятие о Шекеспире; если оно принесёт им удовольствие, то переводчик будет награждён за труд его. Впрочем, он приготовился и к противному».
В начале 1790-х годов это издание, одно из первых произведений Шекспира на русском языке, было включено цензурой в число книг для изъятия и сожжения[38].
В 1792—1793 годах Н. М. Карамзин перевёл (с английского) памятник индийской литературы — драму Калидасы «Шакунтала».
В предисловии к переводу он написал:
«Творческий дух обитает не в одной Европе; он есть гражданин вселенной. Человек везде — человек; везде имеет он чувствительное сердце, и в зеркале воображения своего вмещает небеса и землю. Везде Натура есть его наставница и главный источник его удовольствий.
Я чувствовал сие весьма живо, читая Саконталу, драму, сочинённую на индейском языке, за 1900 лет перед сим, Азиатским поэтом Калидасом, и недавно переведенную на английской Виллиамом Джонсом, бенгальским судьею…»[39]
Начало издательской деятельности Карамзина относится к тому периоду, когда он вернулся в Россию. В 1791—1792 годах Карамзин издает «Московский журнал», где одновременно выступает как редактор[40]. В 1794 году выпускает альманах «Аглая» (т.1, 1794; т. 2, 1795; переиздание, 1796)[41]. Такой тип издания был новым для России и благодаря Карамзину утвердился в её культурной жизни. Карамзин стал также создателем первой русской поэтической антологии, получившей название «Аониды» (1796—1799). В эти сборники он поместил не только свои стихи, но и стихи современников — Г. Р. Державина, И. И. Дмитриева, М. М. Хераскова и многих молодых поэтов. А в 1798 году издает сборник «Пантеон иностранной словесности», в который Карамзин включил часть своих прозаических переводов[40].
Первая жена (с апреля 1801 года) — Елизавета Ивановна Протасова (1767—1802), сестра А. И. Плещеевой и А. И. Протасова, отца А. А. Воейковой и М. А. Мойер. По словам Карамзина Елизавету он «тринадцать лет знал и любил». Она была женщиной очень образованной и деятельной помощницей мужу. Имея слабое здоровье, в марте 1802 года родила дочь, а в апреле скончалась от послеродовой горячки. Некоторые исследователи считают, что именно в её честь названа героиня «Бедной Лизы».
Софья Николаевна (05.03.1802—04.07.1856), с 1821 года — фрейлина, близкая знакомая Пушкина и друг Лермонтова.
Екатерина Николаевна (1806—1867), петербургская знакомая Пушкина; с 27 апреля 1828 года была замужем за отставным подполковником гвардии князем Петром Ивановичем Мещерским (1802—1876), женатым на ней вторым браком. Их сын — писатель и публицист Владимир Мещерский (1839—1914)
Александр Николаевич (1815—1888), после окончания Дерптского университета служил в конной артиллерии, в молодости был великолепным танцором и весельчаком. Был близок с семьёй Пушкина в его последний год жизни. Женат на княжне Наталье Васильевне Оболенской (1827—1892), детей не имел.
Николай (03.08.1817—21.04.1833)
Владимир Николаевич (05.06.1819—07.08.1879), член консультации при министре юстиции, сенатор, владелец имения Ивни. Отличался остроумием и находчивостью. Был женат на баронессе Александре Ильиничне Дуке (1820—1871), дочери генерала И. М. Дуки. Потомства не оставили.
Елизавета Николаевна (1821—1891), с 1839 года — фрейлина, замужем не была. Не имея состояния, жила на пенсию, которую получала как дочь Карамзина. После смерти матери проживала вместе со старшей сестрой Софьей, в семье сестры княгини Екатерины Мещерской. Отличалась умом и безграничной добротой, принимая все чужие горести и радости близко к сердцу. Писатель Л. Н. Толстой называл её «примером самоотвержения». В семье её ласково звали — Бабу[46].
5 мая 2011 года правительство Ульяновской области учредило Медаль Н. М. Карамзина[49].
Монета Банка России (2016 г.) — Н. М. Карамзин.
В 2016 году, к 250-летию со дня рождения писателя Центральный Банк России выпустил серебряную памятную монету «Н. М. Карамзин. 1766—1826» номиналом в 2 рубля, серия: «Выдающиеся личности России»[50].
В 2010 году Н. М. Карамзину присвоено звание «Почётный гражданин Ульяновской области», с занесением в Золотую книгу Почёта Ульяновской области (посмертно)[51].
Решением Ульяновской Городской Думы Н. М. Карамзину присвоено звание «Почётный гражданин города Ульяновска», которое является высшей наградой муниципального образования «Город Ульяновск»[52].
В 2016 году Почта России выпустила почтовую марку посвящённая Н. М. Карамзину.
В 2016 году Министерство связи России выпустило ХМК — «Ульяновск. 7 — 14 декабря 2016 г. Всероссийская филателистическая выставка. История государства Российского. К 250-летию Н. М. Карамзина.»[54].
В 2016 году Министерство связи России выпустило ХМК — «Ульяновская область. К 250-летию Н. М. Карамзина. „Л. Н. Нецветаев. Пушкин у Карамзина. 1820“ 1993 г.»[55].
↑К. Бестужев. Карамзин, Николай МихайловичАрхивная копия от 13 июля 2021 на Wayback Machine // Русский биографический словарь: В 25 томах / Изд. под наблюдением пред. Имп. Рус. ист. о-ва А. А. Половцова. — Санкт-Петербург: Тип. Гл. упр. уделов, 1897. — Т. 8. Ибак—Ключарев. — С. 500—514. — 757 с.
↑Гоголь Н. В. Выбранные места из переписки с друзьями / Составление, комментарии, вступительная статья Воропаева В. А. — М.: Советская Россия, 1990. — XIII. КарамзинАрхивная копия от 13 августа 2021 на Wayback Machine
↑В. В. Одинцов. Лингвистические парадоксы. Москва. «Просвещение», 1982.
↑Гамаюнов Л. С. Из истории изучения Индии в России / Очерки по истории русского востоковедения (Сборник статей). — М.: Изд-во вост. лит., 1956. — С. 83.
История русской литературы : в 10 т. / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом) — М.; Л.: Издательство АН СССР, 1941−1956.
История русской литературы : в 4 т. / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Редкол.: Н. И. Пруцков (гл. ред.), А. С. Бушмин, Е. Н. Куприянова, Д. С. Лихачев, Г. П. Макогоненко, К. Д. Муратова. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1980−1983.
КАРАМЗИН Николай Михайлович // Императорский Московский университет: 1755—1917: энциклопедический словарь / составители А. Ю. Андреев, Д. А. Цыганков. — М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2010. — С. 302—304. — 894 с. — 2000 экз. — ISBN 978-5-8243-1429-8.
Николай Михайлович Карамзин, по его сочинениям, письмам и отзывам современников. Материалы для биографии, с примечаниями и объяснениями М. Погодина. — В 2-х частях. — М.: Типография А. И. Мамонтова, 1866.
Манойленко Ю. Е., Манойленко А. С. Военный род Карамзиных // Военно-исторический журнал. 2016. № 11. С. 59-62.
Серман И. З. Где и когда создавались «Письма русского путешественника» Н. М. Карамзина // XVIII век. СПб., 2004. Сб. 23. С. 194—210. pdfАрхивная копия от 23 августа 2011 на Wayback Machine