Имена Бога в Библии

undefined

Имена́ Бо́га (теонимы, от др.-греч. Θεός — «Божество, Бог» и ὄνομα — «имя») в монотеизме — имена единого и непознаваемого Бога. Такие имена обычно имеют особый, священный статус. В Библии употребляется ряд имён и эпитетов Бога, Иисуса Христа и Святого Духа.

Ветхий завет

В Книге притчей Соломоновых сказано: «Имя Господа — крепкая башня: убегает в неё праведник — и безопасен», что в переводе на современный русский язык означает: «…и защищён» — ‏נשגב‏‎ — «защищён» (Прит. 18:11). Псалтирь содержит бесчисленные обращения к имени Бога.

В Ветхом Завете имена Бога представляют свойства Его божественной природы и Его божественные атрибуты.

  • Яхве[1] — (Иегова-Ягве) Появляется первый раз в Быт. 2:4 (В некоторых переводах Заменено словом Господь[1]). ЙХВХ, יהוה‎ — из имен Бога, чаще всего встречается в Библии (6823 раза) так называемый «Тетраграмматон», то есть четырёхбуквенное изображение имени Господа; это имя является отличительным личным именем Бога Израиля[1].
  • Элóхи́м (однокоренные слова: Эль, Элóах, Элóга[1]) «Означает — Бог» (в мнж. числе)
  • Саваóф «Означает — Бог воинств»[2]
  • Адонáй «Означает — Господь»[3]
  • Эль-Шаддáй — в русском синодальном переводе «Бог Всемогущий». Шадай (или Саддай) — корнем его, возможно, является шад (‏שד‏‎. В Средние века это имя стало «расшифровываться» как это аббревиатура «Шаддай» — ‏שדי‏‎, состоящая из начальных букв трёх слов на иврите Шóмер длатóт Исраэ́льשומר דלתות ישראל‏‎ — «Охраняющий двери Израильские». Данное имя используется иудеями в мезузе[4].
  • Эль-Олам — в русском синодальном переводе «Бог Вечный» (Быт. 21:33)
  • Эль-Гибор — «Бог Крепкий» (Исх. 9:6, 7)
  • Эль-Эльон — «Бог Всевышний»
  • Ветхий днями (Атик Йомин) — образ Бога из книги Даниила
  • Шем ха-Мефораш[5] (‏שם המפורש‏‎; Shem ha-Mephorash) — древнееврейская фраза, означающая «72-буквенное имя Бога». Считается увеличенным тетраграмматоном[6].

Иногда к имени Бога прибавляется уточняющее определение (эпитет), выделяющее одно Его качество, характерное для проявления в общении с конкретным человеком или для места, на котором Он действовал.

  • YHWH-Рóи — «Яхве (Иегова) — Пастырь мой» (Пс. 22:1)
  • YHWH-Шало́м — «Яхве (Иегова) — Мир» (Суд. 6:24)
  • YHWH-Рóфеха — «Яхве (Иегова) — Целитель твой» (Исх. 15:26)
  • YHWH-Ци́дкену — «Яхве (Иегова) — Оправдание наше» (Иер. 23:6)
  • YHWH-Ша́ма — «Яхве (Иегова) — там» (Иез. 48:35)
  • YHWH-Ни́си — «Яхве (Иегова) — Знамя моё» (Исх. 17:15)
  • YHWH-Мкáдишхем — «Яхве (Иегова) — Освящающий вас» (Лев. 20:8)

В Ветхом Завете Бог Сам открывает Себя Моисею как «אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה» — «Я есмь Сущий» (лат. Ego sum qui sum, греч. ἐγώ εἰμι; Исх. 3:14). Наряду же с другими именами-эпитетами Бога, Ветхий Завет признаёт как «имя собственное» — «Ягве» или «Яхве» (יְהוָה), «священная тетраграмма». Следует понимать условность термина «имя собственное» в данном случае, поскольку ни одно имя не может выразить сущности Бога в полной мере, лишь указывая на Его качества[7]. Имя Бога Самим Богом было запрещено произносить напрасно (Исх. 20:7).

При чтении Святого Писания иудеи заменяли непроизносимое имя «Ягве» (Яхве) словом «אדני» (Адонáй) — Господь (о современном употреблении подобного правила см. конец этой статьи). Поэтому 4-буквенное имя Бога יְהוָה (Ягве) в Септуагинте переведено как «Κύριος» (Господь), а в Вульгате — «лат. Dóminus», что на русском означает «Господь». Произношение тетраграмматона с 1518 года часто транслитерировалось некоторыми европейскими переводчиками искажённо, как «Иегова»).

Бог открывается в Ветхом Завете под именами, которые условно можно разделить на 3 группы:

  • Основная группа — «Бог»: Эль, Элóах/Элóга или Элóги́м (Быт. 1:1); «Сущий»: Ягве (Иегова) (Быт. 2:2; Исх. 34:6), «Владыка»: А́дон или Адонáй (Быт. 15:2)
  • Вторая группа — составные с Эль (Бог): Бог Всемогущий — Эль Шаддай (Быт. 17:1), Бог Всевышний — Эль Эльон (Быт. 14:18), Бог Вечный — Эль Олам (Быт. 21:33), Бог Крепкий — Эль Гибор (Исх. 9:6, 7)
  • Третья группа — составные с Ягве (Иегова), Сущий (в русском переводе — Господь): Господь Бог — Ягве (Иегова) Элогим (Быт. 2:4, Исх. 34:6); Владыка Господь — Адонай Ягве (Иегова) (Быт. 15:2); Господь Саваоф (то есть «воинств») — Ягве (Иегова) Цеваоф (1 Цар. 1:3)

Новый Завет

Бог послал Cвоего Cына Иисуса Христа для выполнения определённой миссии: Иисус пришёл, чтобы соединить в Себе человека с Богом, дав тем самым спасение человечеству.

Имя Иисус Христос состоит из двух частей:

  • Иисус (греч. Иесу́с от евр. Иéшуа — сокращённая форма имени, которое кириллицей пишется как Йéхошуа или Иéгошуа), переводится как «спасён [силой] Яхве»
  • Христос (арам. Мши́ха, ‏Маши́ах‏‎) или «Месси́я» (греческая форма еврейского «Маши́ах») — «Помазанник»

В то время имя «Иéшуа» было распространённым еврейским мужским именем. Потому люди не всегда называли Иисуса только по имени, а говорили, например, «Иисус-назарянин» (Мк. 1:24; Лк. 4:34) или Иисус Назорей (Мк. 10:47; Деян. 2:22).

В Библии и христианских конфессиях употребляются также следующие эпитеты Иисуса Христа: Агнец Божий (жертва за грехи мира), Предвечное Слово, Жених, Премудрость Божия, Солнце правды, Воздаятель (Рим. 12:19).

Сам же Иисус, согласно Библии, характеризовал себя так: «Я есть Путь, Истина и Жизнь» (Ин. 14:6), а также:

В других приведённых фрагментах Иисус называет себя «Я есмь» (Ин. 8:24, 28, 58). В Ин. 18:6 такое самоназвание повергает в ужас иудейскую стражу.

Со стороны других лиц в Синодальном переводе Нового Завета Иисус именуется чаще всего словом Господи (Мф. 8:2), также Сыном Божиим (Мф. 14:33), учителем (Мф. 8:19), Господом (Ин. 20:28), Судьёй живых и мёртвых (Деян. 10:42), и, кроме того, следующими наименованиями:

Список имён Бога Отца, Бога Сына и Бога Духа Святого

Имена Бога Отца

освящающий вас

Имена и эпитеты Бога Сына

Имена Бога Духа Святого

Христианские традиции

Многие христиане признают ипостаси Святой Троицы:

Имя Яхве относится ко всем ипостасям Святой Троицы. Христианские гимны и молитвы содержат прославление имени Бога, в частности, во время богослужений. Например, православная 2-я светильничная молитва утрени содержит следующие слова: «Яко благословися и прославися всечестное и великолепое имя Твоё, Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно и во веки веков». Непрестанному повторению Иисусовой молитвы служат чётки, распространённые среди монахов и ревностных мирян.

«Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно» гласит третья заповедь.

Традиции в иудаизме

В настоящее время в талмудическом иудаизме используется написание «Б-г», «Г-сподь» в связи с тем, что иудеи избегают написания и произнесения имени Бога, так как считается, что и в печатном виде даже в переводах на другие языки (Б-г, G-d) оно обладает святостью, а следовательно, может подвергнуться оскорблению при уничтожении печатного либо рукописного материала[53]. Язык при этом не важен, так как святость имени при этом не уменьшается и на любом языке иудеи должны писать имя Бога через дефис (имеются в виду языки, в которых поддерживается такое написание).

Примечания

Литература

Ссылки