Саваоф

Савао́фславянской Библии), также Цебаот[4] (дорев.орф. савао́ѳ — «<Господь> воинств»; мн. ч. ивр.צבאות‏‎[5] [цваóт] ← ед. ч.צבא‏‎ [цава́] «воинство, войско») — один из титулов Бога в иудейской и христианской традициях, упоминаемый в Танахе (Ветхом Завете) с Первой книги Царств (1:3), а также в Новом завете в Послании Иакова (5:4) и в Послании к Римлянам (9:29). Это имя может означать как «Бог воинств». В книге пророка Захарии 52 раза употребляется «Господь Саваоф».

Общие сведения
Саваоф
צבאות — Цеваот
Пол в иудаизме — мужской[1][2][3]
Толкование имени Иегова воинств
Упоминания

Ветхий Завет (начиная с Первой книги Царств),

Новый завет (Послание Иакова, Послание к Римлянам), Амос 6:14
Связанные понятия Небесное воинство
Связанные события Захват Иерусалима

Суть понятия

В отличие от других титулов, титул Саваоф выдвигает особенно свойство всемогущества, образ которого заимствован от воинства. Название это не встречается в древнейших книгах Библии, но оно часто употребляется у пророков и в псалмах (в русском переводе — «Господь Саваоф», в оригинале — «Яхве (Иегова) Цеваот»). Ввиду того, что это название заимствовано от воинства, некоторые видят в Саваофе просто «Бога войны»; но это мнение опровергается уже тем фактом, что обращение Саваоф совсем ещё не употребляется в то время, когда еврейский народ развивал свою высшую воинственную деятельность (при завоевании Ханаана), и, напротив, часто употребляется в ту эпоху, когда воинственность давно уступила место мирному развитию. Правильнее видеть в этом термине идею Бога как Всемогущего Владыки всех сил неба и земли, так как, по Библейскому представлению, звезды и другие космические явления — тоже своего рода «воинства небесные», повелитель которых есть Бог, как Иегова Саваоф — «Господь сил» (1Цар. 17:45; Пс. 23:10, Ис. 1:24 и др.).

По другим данным, идея Бога в иудаизме развивалась от представления о последнем, как племенном покровителе, приносившем избранному народу военные победы и Землю обетованную, — отсюда и название саваоф, — к трансцендентной сущности, наполняющей собой всю вселенную. По мнению Рудольфа Отто, об этом изменении говорит восклицание серафимов «Свят, свят, свят», что в переводе с древнееврейского означает «Иной, иной, иной!»[6][прим. 1]:

Вокруг Него стояли Серафимы; у каждого из них по шести крыл: двумя закрывал каждый лице свое, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал. И взывали они друг ко другу и говорили: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф! вся земля полна славы Его!

Древний христианский гимн «Свят, свят, свят», используемый и в католической, и в православной церкви, славословит Святую Троицу как Саваофа[7]. В русском православии с XVI века имя «Саваоф» используется для подписания образа Бога Отца на иконах[8][9].

В каббале Саваоф (Цваот) раскрывается как одно из 10 Священных Имён Творца, упоминаемых в Торе (Зоар, Ваикра п. 156-177), которое соответствует сфиротам нецах и ход. [10]

В культуре

Примечания

Примечания
  1. В оригинале Ветхого Завета использовано слово каддош, что не имело никакого отношения к нравственности и означало «непохожесть», полную чуждость (К. Армстронг «История Бога», стр. 54).
Сноски

Ссылки

Источники