Карельские имена
Карельские имена — национальная модель антропонимии у карел — народа балтийской группы финно-угорской языковой семьи. В настоящее время карелы используют в основном русские христианские имена, переиначивая их произношение на свой манер. Однако при этом в официальных документах используются русские «прообразы».
Этимология[править | править код]
Этот раздел статьи ещё не написан. |
Традиция[править | править код]
Этот раздел статьи ещё не написан. |
Национальные формы христианских имён[править | править код]
Мужские имена[править | править код]
Имя | Русский аналог | Финский аналог |
---|---|---|
А́хава, Охво | Агафон, Гапон | — |
Ри́йго, Ристо | Григорий | Рейо, Рейко[1] |
Те́ппана | Степан ~ Стефан | Тапани |
О́ннёй, Онёкка | Андрей | Антери, Антти |
Хи́липпа, Хилиппя, Хилппа, Хилой | Филипп | Вилппу, Хилпе[2] |
Хо́ма | Фома | Туомас |
Хо́дари, Хуодари, Хуоти | Феодор (Фёдор) | Теуво, Теукка[3] |
Хе́ду, Худула | Федул | — |
Со́хрой | Софрон | — |
Де́хкимя, Декки | Евфимий (Ефим) | — |
Ху́охпой | Феофан (Фофан) | — |
О́хвой | Афанасий | — |
Па́рп[п]ой | Парфений, Парфён | — |
Бла́ди | Владимир | Валто[4] |
И́йбу | Иван | Юхани, Юхан, Юханнес |
Ми́кко, Ми́хкали, Ми́ккали | Михаил | Микаэл, Мика, Микка, Миска[5] |
Са́нтери | Александр | Алексантери, Сантери, Сантту, Акки |
Пе́кка, Пе́ша | Пётр | Пиетари, Пекка |
Ми́икул | Николай | Ниило, Никлас[6] |
Олёша, Олёкси, Олёй[7] | Алексей (Олексий) | Алексис, Алекси |
Васселей | Василий[7] | Паси[8] |
Тарой | Тарас | — |
Сёмка | Семён, Симеон | Симо |
Женские имена[править | править код]
Имя | Русский аналог | Финский аналог |
---|---|---|
О́утти | Евдокия | Оути, Оуте[9] |
О́кку | Акулина, Аксинья (Ксения) | Сенья (Ксения)[10] |
На́той | Наталья | — |
О́лёй | Ольга | Хелка, Ойли[11] |
Ка́тти | Екатерина | Катариина, Каарина |
А́нни, Ану[12], Нюра[13] | Анна | Анна, Анникки, Аннели[12] |
Ва́сси | Василиса[7] | — |
Дохристианские имена[править | править код]
Следы дохристианских имён частично обнаруживаются в некоторых современных фамилиях карел, например: Ле́мбоевы от «лембо» («черт», «леший»); Ре́боевы от «ребо» («лиса»); Мя́ммиев от «мямми» («хлеб для кваса»), Ко́ппалев от «коппали» («глухарка»), Ша́лгуев от «шалгу» («котомка, сума»), Кю́люев от «кюлю» («деревня»), Кургиев от «курги» («журавль», встречается у тверских карел[13]). Нередко семантика имён характеризует отношение родителей к детям, которым выбирают имена, например: То́йветту («(долго)жданный») А́йникки («единственная»), У́рхо («герой») и т. д. Ряд древних карельских имён встречается, в частности, в народном эпосе «Калевала»: герои эпических рун носят имена древних языческих богов: Калева, Вяйня ~ Вяйнямё, Илмари, Ахти, Унто и др.
Дохристианская модель[править | править код]
Мужские имена[править | править код]
- Суло
- Матти
- Орттё
- Куурола/Кууро
- Роуккула/Роукку
- Тиурула/Тиуру
- Валтола/Валто
- Виймола/Виймо
- Хукка
- Янис
- Орава
Женские имена[править | править код]
- Айли
- Оути
- Хильма
- Вейно
- Сиркка
- Айно
- Айникки
- Имппи
См. также[править | править код]
Примечания[править | править код]
- ↑ Переводы имени: Григорий, Грегори, Григуар, Грегорио, Григор, Грегор, Грихор, Глегор, Гжегож, Ржегорж, Григор, Гргур . Дата обращения: 12 февраля 2019. Архивировано 8 октября 2018 года.
- ↑ Переводы имени: Филипп, Филип, Филлип, Фелипе, Филиппо, Фелип, Пилиб, Филиб, Фолюп, Фолюб . Дата обращения: 12 февраля 2019. Архивировано 5 ноября 2018 года.
- ↑ Переводы имени: Фёдор, Федора, Феодор, Феодора, Теодор, Теодоро, Теодоро, Теудор, Теудур, Тодор . Дата обращения: 12 февраля 2019. Архивировано 22 октября 2018 года.
- ↑ Переводы имени: Владимир, Володимир, Володимер, Владомир, Влодзимеж, Влодзимир, Вальдемар, Вальдемарус, Владимиро, Вальдимиро, Вальдемиро, Вальдомиро . Дата обращения: 12 февраля 2019. Архивировано 11 апреля 2017 года.
- ↑ Переводы имени: Михаил, Михайла, Михайло, Михаэль, Михаэла . Дата обращения: 12 февраля 2019. Архивировано 12 апреля 2019 года.
- ↑ Переводы имени: Николай, Никола, Микола, Миколай, Микула . Дата обращения: 12 февраля 2019. Архивировано 26 января 2019 года.
- ↑ 1 2 3 Карелы - ejonok.ru . Дата обращения: 2 июля 2022. Архивировано 14 июля 2018 года.
- ↑ Переводы имени: Василий . Дата обращения: 12 февраля 2019. Архивировано 6 ноября 2018 года.
- ↑ Перевод имени: Евдокия, Евдоким, Авдотья, Авдоким, Овдоким . Дата обращения: 12 февраля 2019. Архивировано 17 октября 2018 года.
- ↑ Перевод имени: Ксения, Аксинья, Оксинья, Аксенья, Оксенья, Оксана . Дата обращения: 12 февраля 2019. Архивировано 5 октября 2018 года.
- ↑ Олег, Ольга, Хельг, Хельге, Хельга, Айла, Лайла . Дата обращения: 12 февраля 2019. Архивировано 5 октября 2018 года.
- ↑ 1 2 Переводы имени: Анна, Ханна, Энн, Анаис, Аннетт, Ана, Анита . Дата обращения: 12 февраля 2019. Архивировано 21 февраля 2019 года.
- ↑ 1 2 Фамилии | Тверские карелы / Tverin karielazet | ВКонтакте
Литература[править | править код]
- Говорим по-карельски / Olga Žarinova. — Petroskoi, 2013. — 180 c. ISBN 978-5-91997-073-6
- Кузьмин Д. В. Христианские имена карелов // Вопросы ономастики, № 2 (20). — Екатеринбург, 2016
- Кузьмин Д. В. Карельские женские имена // Вопросы ономастики, № 3. — Екатеринбург, 2017. C. 105—127 (РИНЦ)
- Иванова Ю.В. Карелы // Системы личных имён у народов мира. — М.: Наука, 1989.