Десять заповедей
Де́сять за́поведей, или Де́сять за́поведей Зако́на Бо́жия, или Декало́г (ивр. עשרת הדברות, транскр. асерет ѓа диброт — букв. десять речений[1]; др.-греч. δέκα λόγοι, транскр. декалог — букв. десятисловие) — религиозно-этические нормы в авраамических религиях; десять основных духовных законов, согласно Пятикнижию, данных Богом пророку Моисею и запечатлённых на скрижалях Завета.
С точки зрения христианства, были уточнены в Заповедях блаженства, данных Иисусом Христом, но при этом остаются обязательными для исполнения всеми христианами.
Текст Десяти заповедей содержится в Книге Исход (Исх. 20:2—17) и в Книге Второзакония (Втор. 5:6—21), и обе версии мало отличаются друг от друга. В Книге Исход также есть отсылка к части заповедей (Исх. 34:14—26) часть заповедей воспроизведена в форме комментария, вложенного в уста Всевышнего, при этом не комментируются морально-нравственные нормы, но формулируются предписания в религиозно-культовой области. В соответствии с еврейской традицией считается, что в 20-й главе Книги Исход упоминаются первые скрижали (разбитые Моисеем), а в 5-й главе Второзакония — вторые.
История
История передачи Десяти заповедей Богом Моисею и сынам Израиля описана в Библии. Синай стоял в огне, окутанный
густым дымом; земля дрожала; гремел гром; блистали молнии; и в шуме разбушевавшейся стихии, покрывая его, раздавался голос Божий, произносивший заповеди (Исх. 19:1 и след.). Затем на пятидесятый день после Исхода из Египта (Исх. 19:10—25) случилось Синайское откровение: сам Господь начертал «Десять слов» на двух каменных скрижалях, называемых «Скрижалями откровения» (Исх. 31:18) или «Скрижалями Завета» (Втор. 9:9), и передал их Моисею. Однако когда Моисей, после сорокадневного пребывания на горе, спустился со скрижалями в руках и увидел, что народ, забыв о Боге, пляшет вокруг Золотого тельца, то пришёл в такой страшный гнев от вида разнузданного пиршества, что разбил о скалу скрижали с заповедями Бога. После последовавшего раскаяния всего народа Бог велел Моисею вытесать две новые каменные скрижали и принести Ему для повторного написания Десяти заповедей (Втор. 10:1—5)[2][3].
Тексты заповедей
Отсылки к Десяти заповедями существуют и в иудейской, и в христианской, и в мусульманской традициях, однако перечень заповедей и их интерпретации несколько различаются.
Иудаизм
В Торе Десять заповедей содержатся в двух версиях (Исх. 20:32—14 и Втор. 5:6—18)[4]:
№ зап. | Исход | Второзаконие |
---|---|---|
1 | Я, Яхве, Бог твой, который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства (Исх. 20:2; Втор. 5:6). | |
2 | Да не будет у тебя других богов помимо Меня. Не делай себе изваяния (Исх. — и) никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в водах, под землею. Не поклоняйся им и не служи им, ибо я Яхве, Бог твой, Бог ревнитель, взыскивающий за грех отцов с детей (Втор. — и) с третьего и четвертого рода у ненавистников Моих, и творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои (Исх. 20:3–6; Втор. 5:7–10). | |
3 | Не произноси имени Яхве, Бога твоего, всуе, ибо не пощадит Яхве того, кто произнесет имя Его всуе (Исх. 20:7; Втор. 5:11). | |
4 | Помни день субботний, чтобы святить его. Шесть дней работай и делай всякое дело твое, а день седьмой — суббота Яхве, Богу твоему: не делай никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни скот твой, ни пришелец в селениях твоих. Ибо в шесть дней создал Яхве небо и землю, море и все, что в них, а в день седьмой отдыхал; посему благословил Яхве день субботний и освятил его (Исх. 20:8–11). | Соблюдай день субботний, чтобы святить его, как заповедал тебе Яхве, Бог твой. Шесть дней работай и делай всякое дело твое, а день седьмой суббота Яхве, Богу твоему: не делай никакого дела, ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, и ни раб твой, ни рабыня твоя, ни вол твой, ни осел твой, ни всякий скот твой, ни пришелец в селениях твоих, дабы отдохнул раб твой и рабыня твоя, как ты. И помни, что ты был рабом в земле Египетской, но Яхве, Бог твой, вывел тебя оттуда рукою мощною и дланью простертою; потому и заповедал тебе Яхве, Бог твой, отправлять день субботний (Втор. 5:12–15). |
5 | Чти отца твоего и мать твою, дабы продлились дни твои на земле, которую Яхве, Бог твой, дает тебе (Исх. 20:12). | Чти отца твоего и мать твою, как заповедал тебе Яхве, Бог твой, дабы продлились дни твои, и дабы хорошо было тебе на земле, которую Яхве, Бог твой, дает тебе (Втор. 5:16). |
6 | Не убивай; | |
7 | (Втор. — И) Не прелюбодействуй; | |
8 | (Втор. — И) Не кради; | |
9 | Не свидетельствуй ложно о ближнем твоем (Исх. 20:13). | И не свидетельствуй напраслину о ближнем твоем (Втор. 5:17). |
10 | Не вожделей дома ближнего твоего; не вожделей жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ни всего, что у ближнего твоего (Исх. 20:14). | И не вожделей жены ближнего твоего, и не возжелай дома ближнего твоего, ни поля его, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ни всего, что у ближнего твоего (Втор. 5:18). |
Согласно еврейской традиции, в Исх. 20:2 содержится первая заповедь, а в 20:3 — вторая.Самаритяне не включают стих «Я, Яхве, Бог твой, который вывел тебя... из дома рабства» в Декалог В самаритянской религиозной традиции десятой заповедью является предписание обнародовать Десять заповедей на священной для них горе Гризим[4].
Аналогичного мнения о том, что первый стих является введением к тексту Декалога, придерживаются и в талмудической и более поздней раввинистической литературе. В Папирусе Нэша заповеди также имеют некоторые отличия от еврейской традиции[4].
Христианство
Текст Десяти заповедей по Синодальному переводу Библии выглядит следующим образом:
№ заповеди (в православии)[5] | Исход[6] | Второзаконие[7] |
---|---|---|
1 | Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства; да не будет у тебя других богов пред лицем Моим (Исх. 20:2–3; Втор. 5:6–7). | |
2 | Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли; не поклоняйся им и не служи им (Исх. 20:4–5; Втор. 5:8–9). | |
3 | Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно (Исх. 20:7; Втор. 5:11). | |
4 | Помни день субботний, чтобы святить его; шесть дней работай и делай [в них] всякие дела твои, а день седьмой – суббота Господу, Богу твоему (Исх. 20:8–10). | Наблюдай день субботний, чтобы свято хранить его, как заповедал тебе Господь, Бог твой; шесть дней работай и делай всякие дела твои, а день седьмой – суббота Господу, Богу твоему (Втор. 5:12–14). |
5 | Почитай отца твоего и мать твою, [чтобы тебе было хорошо и] чтобы продлились дни твои на земле (Исх. 20:12). | Почитай отца твоего и матерь твою, как повелел тебе Господь, Бог твой, чтобы продлились дни твои, и чтобы хорошо тебе было на той земле (Втор. 5:16). |
6 | Не убивай (Исх. 20:13; Втор. 5:17); | |
7 | Не прелюбодействуй (Исх. 20:14; Втор. 5:18); | |
8 | Не кради (Исх. 20:15; Втор. 5:19); | |
9 | Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего (Исх. 20:16; Втор. 5:20). | |
10 | Не желай до́ма ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, [ни поля его,] ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, [ни всякого скота его,] ничего, что у ближнего твоего (Исх. 20:17). | Не желай жены ближнего твоего и не желай дома ближнего твоего, ни поля его, ни раба его, ни рабы его, ни вола его, ни осла его, [ни всякого скота его,] ни всего, что есть у ближнего твоего (Втор. 5:21). |
Сравнение схем деления заповедей
- Phi. Деление Филона Александрийского (из трудов Филона Александрийского и Иосифа Флавия). Является старейшим. Принято в эллинистическом иудаизме, Греческой православной церкви и протестантизме (за исключением лютеранства).
- Tal. Талмудическое деление (III век).
- Aug. Деление Аврелия Августина (V век). Принято в Римско-католической церкви и лютеранстве, причём Католическая церковь взяла за основу текст из Второзакония, а Мартин Лютер — из Исхода.
Phi | Tal | Aug | Исх. 20:1—17 | Втор. 5:4—21 |
---|---|---|---|---|
— | 1 | — | 1 И изрёк Бог все слова сии, говоря: | 4—5 Лицем к лицу говорил Господь с вами на горе из среды огня … Он [тогда] сказал: |
Pre | 1 | — | 2 Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства. | 6 Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства. |
1 | 2 | 1 | 3 Да не будет у тебя других богов пред лицем Моим. | 7 Да не будет у тебя других богов перед лицем Моим. |
2 | 2 | 1 | 4 Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли. | 8 Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху и что на земле внизу, и что в водах ниже земли. |
2 | 2 | 1 | 5 Не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвёртого [рода], ненавидящих Меня. | 9 Не поклоняйся им и не служи им; ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, за вину отцов наказывающий детей до третьего и четвёртого рода, ненавидящих Меня. |
2 | 2 | 1 | 6 И творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои. | 10 И творящий милость до тысячи [родов] любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои. |
3 | 3 | 2 | 7 Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно. | 11 Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно; ибо не оставит Господь без наказания того, кто употребляет имя Его напрасно. |
4 | 4 | 3 | 8 Помни день субботний, чтобы святить его. | 12 Наблюдай день субботний, чтобы свято хранить его, как заповедал тебе Господь, Бог твой. |
4 | 4 | 3 | 9 Шесть дней работай и делай всякие дела твои. | 13 Шесть дней работай и делай всякие дела твои. |
4 | 4 | 3 | 10 А день седьмой — суббота Господу, Богу твоему: не делай в оный никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни скот твой, ни пришлец, который в жилищах твоих. | 14 А день седьмой — суббота Господу, Богу твоему. Не делай [в оный] никакого дела, ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни раба твоя, ни вол твой, ни осёл твой, ни всякий скот твой, ни пришелец твой, который у тебя, чтобы отдохнул раб твой, и раба твоя, как и ты. |
4 | 4 | 3 | 11 Ибо в шесть дней создал Господь небо и землю, море и всё, что в них, а в день седьмой почил; посему благословил Господь день субботний и освятил его. | 15 И помни, что [ты] был рабом в земле Египетской, но Господь, Бог твой, вывел тебя оттуда рукою крепкою и мышцею высокою, потому и повелел тебе Господь, Бог твой, соблюдать день субботний. |
5 | 5 | 4 | 12 Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, даёт тебе. | 16 Почитай отца твоего и матерь твою, как повелел тебе Господь, Бог твой, чтобы продлились дни твои, и чтобы хорошо тебе было на той земле, которую Господь, Бог твой, даёт тебе. |
6 | 6 | 5 | 13 Не убивай. | 17 Не убивай. |
7 | 7 | 6 | 14 Не прелюбодействуй. | 18 Не прелюбодействуй. |
8 | 8 | 7 | 15 Не кради. | 19 Не кради. |
9 | 9 | 8 | 16 Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. | 20 Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. |
10 | 10 | 9 | 17 Не желай дома ближнего твоего. | 21 Не желай жены ближнего твоего. |
10 | 10 | 10 | Не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего. | И не желай дома ближнего твоего, ни поля его, ни раба его, ни рабы его, ни вола его, ни осла его, ни всего, что есть у ближнего твоего. |
Согласно христианской традиции, первая заповедь содержится в Исх. 20:3, а 20:2 рассматривается как общее вступление. Большинство протестантских церквей, а также Православная и Грекокатолическая церковь, по еврейской традиции, делят вторую заповедь (Исх. 20:3—6) на две, считая первый стих первой заповедью, а остальные стихи — второй. Римско-католическая и Лютеранская церкви, по еврейской традиции, делят на две десятую заповедь. Лютеране следуют порядку Второзакония и считают заповедь «Не желай дома ближнего» девятой заповедью, а дальнейшее — десятой.
Ритуальный Декалог
Ритуальный Декалог — условное обозначение свода Десяти заповедей в Исх. 34:14—26. Он существенно отличается от Десяти заповедей, содержащихся в Исх. 20:2—17 и Втор. 5:6—21, называемых иногда этическим Декалогом[4].
Текст из книги Исход по Синодальному переводу[8]:
И сказал [Господь Моисею]: вот, Я заключаю завет: пред всем народом твоим соделаю чудеса, каких не было по всей земле и ни у каких народов; и увидит весь народ, среди которого ты находишься, дело Господа; ибо страшно будет то, что Я сделаю для тебя; Сохрани то, что повелеваю тебе ныне: вот, Я изгоняю от лица твоего Аморреев, Хананеев, Хеттеев, Ферезеев, Евеев, [Гергесеев] и Иевусеев;
- Смотри, не вступай в союз с жителями той земли, в которую ты войдёшь, дабы они не сделались сетью среди вас. Жертвенники их разрушьте, столбы их сокрушите, вырубите священные рощи их, [и изваяния богов их сожгите огнём], ибо ты не должен поклоняться богу иному, кроме Господа [Бога], потому что имя Его — ревнитель; Он Бог ревнитель. Не вступай в союз с жителями той земли, чтобы, когда они будут блудодействовать вслед богов своих и приносить жертвы богам своим, не пригласили и тебя, и ты не вкусил бы жертвы их;
- И не бери из дочерей их жён сынам своим [и дочерей своих не давай в замужество за сыновей их], дабы дочери их, блудодействуя вслед богов своих, не ввели и сынов твоих в блужение вслед богов своих.
- Не делай себе богов литых.
- Праздник опресноков соблюдай: семь дней ешь пресный хлеб, как Я повелел тебе, в назначенное время месяца Авива, ибо в месяце Авиве вышел ты из Египта.
- Всё, разверзающее ложесна, Мне, как и весь скот твой мужеского пола, разверзающий ложесна, из волов и овец; первородное из ослов заменяй агнцем, а если не заменишь, то выкупи его; всех первенцев из сынов твоих выкупай; пусть не являются пред лице Моё с пустыми руками.
- Шесть дней работай, а в седьмой день покойся; покойся и во время посева и жатвы.
- И праздник седмиц совершай, праздник начатков жатвы пшеницы и праздник собирания плодов в конце года; три раза в году должен являться весь мужеский пол твой пред лице Владыки, Господа Бога Израилева, ибо Я прогоню народы от лица твоего и распространю пределы твои, и никто не пожелает земли твоей, если ты будешь являться пред лице Господа Бога твоего три раза в году.
- Не изливай крови жертвы Моей на квасное, и жертва праздника Пасхи не должна переночевать до утра.
- Самые первые плоды земли твоей принеси в дом Господа Бога твоего.
- Не вари козлёнка в молоке матери его.
И сказал Господь Моисею: напиши себе слова сии, ибо в сих словах Я заключаю завет с тобою и с Израилем.
И пробыл там [Моисей] у Господа сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил; и написал на скрижалях слова завета, десятословие.
Текст заповедей в лютеранской традиции
В «Кратком катехизисе» Мартина Лютера даётся следующий перечень заповедей с пояснениями к ним:
- Да не будет у тебя других богов, кроме Меня.
Что это значит? Мы должны превыше всего уважать, любить Бога и уповать на Него во всём.
- Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно.
Что это значит? Мы должны бояться Бога и любить Его так, чтобы не проклинать, не клясться, не колдовать, не лгать и не обманывать именем Его, но призывать Его имя во всякой нужде, молиться Ему, благодарить и прославлять Его.
- Помни день субботний, чтобы святить его.
Что это значит? Мы должны бояться и любить Бога так, чтобы не пренебрегать проповедью и Словом Божьим, но свято чтить его, охотно слушать и познавать.
- Почитай отца твоего и мать твою, да будет тебе благо и долголетен будешь на земле.
Что это значит? Мы должны бояться и любить Бога так, чтобы не презирать и не гневить своих родителей и господ, но почитать их, служить и повиноваться им, любить их и дорожить ими.
- Не убивай.
Что это значит? Не причинять страданий и вреда ближнему своему, но помогать ему и заботиться о нём во всех его нуждах.
- Не прелюбодействуй.
Что это значит? Чтобы в мыслях, словах и делах быть чистыми и целомудренными, и чтобы каждый из нас любил и почитал своего супруга.
- Не укради.
Что это значит? Не отбирать у ближнего своего денег, или имущества его, и не присваивать себе чужого путём нечестной торговли, или мошенничества. Но нам следует помогать ближнему своему в сохранении и преумножении его имущества и средств существования.
- Не произноси ложного свидетельства на ближнего своего.
Что это значит? Не говорить неправды о ближнем своем, не предавать его, не клеветать на него и не распространять о нём худой молвы, но защищать его, говорить о нём только хорошее и стараться всё обратить к лучшему.
- Не пожелай дома ближнего твоего.
Что это значит? Не посягать коварно на наследство, или дом ближнего своего и не присваивать их себе, прикрываясь законом, или правом, но служить ближнему, способствуя сохранению его собственности.
- Не пожелай жены ближнего твоего, ни раба, ни рабы его, ни скота его, ничего из того, что есть у него.
Что это значит? Не совращать, не присваивать и не отчуждать от ближнего своего его жену, прислугу, или скот, но побуждать их к тому, чтобы они оставались на своих местах и исполняли свои обязанности.
Отражение в культуре XIX—XXI веков
- Камень Декалога
- «Декалог» (1989) — фильм Кшиштофа Кеслёвского
- «Кислород» (2009) — фильм Ивана Вырыпаева
См. также
- Семь заповедей потомков Ноя
- Скрижали Завета
- Заповеди Иисуса Христа
- Семь смертных грехов
- Десять заповедей (буддизм)
- Древнеегипетские принципы Маат (исповедь отрицания)
- Моральный кодекс строителя коммунизма
Примечания
- ↑ | Асерет ѓа диброт, или 10 речений . Имрей Ноам. Дата обращения: 29 сентября 2023.
- ↑ Новиков, 1985, с. 158.
- ↑ Синило Г. В. Десять Заповедей и их значение для духовного развития человечества // Скрижали. — 2011. — Т. 1. — С. 24—64.
- ↑ 1 2 3 4 Десять заповедей . Электронная еврейская энциклопедия. Дата обращения: 29 сентября 2023.
- ↑ Заповеди Божии . Православие.ру. Дата обращения: 29 сентября 2023.
- ↑ Исход, глава 20 // Библия. — рус. (синодальный).
- ↑ Второзаконие, глава 5 // Библия. — рус. (синодальный).
- ↑ Исход, глава 34 // Библия. — рус. (синодальный).
Литература
- Заповеди, десятословие, декалог // Атеистический словарь / Абдусамедов А. И., Алейник Р. М., Алиева Б. А. и др.; Под общ. ред. М. П. Новикова. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Политиздат, 1985. — С. 158. — 512 с. — 200 000 экз.
- Лопухин А. П. Десятословие // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Десять заповедей — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- О заповедях . Библия-Центр. Дата обращения: 29 сентября 2023.
- 10 Заповедей Закона Божьего. Толкование Заповедей. Грехи против 10 Заповедей . 10zapovedei.ru. Дата обращения: 29 сентября 2023.