Путешествие «Голубой стрелы»
| Путешествие «Голубой стрелы» | |
|---|---|
| итал. Il viaggio della Freccia Azzurra | |
| | |
| Жанр | сказка, повесть-сказка |
| Автор | Джанни Родари |
| Язык оригинала | итальянский |
| Дата написания | 1954 |
| Дата первой публикации | 1954 |
| Издательство | CDS |
«Путеше́ствие „Голубо́й стрелы́“» (итал. Il viaggio della Freccia Azzurra) — повесть-сказка[1] Джанни Родари, написанная в 1954 году[2] и изданная флорентийским издательством «CDS» (Centro Diffusione Stampa).
Спустя 10 лет, в 1964 году, Родари выпустил новую редакцию под сокращённым названием «La Freccia Azzurra» (Голубая стрела)[2], где в составе игрушек присутствуют астронавты с межпланетной ракетой.
На русском языке сказка была впервые издана 1957 году издательством «Детгиз» в переводе Юрия Ермаченко и Натальи Мендельсон с иллюстрациями Леонида Владимирского. Вторая редакция была издана в 2007 году издательством «Омега» в переводе Э. Мотылёвой.
История создания и публикаций
В Италии
Повесть-сказка была впервые опубликована в 1954 году на итальянском языке флорентийским издательством «CDS» (Centro Diffusione Stampa) под полным названием итал. Il viaggio della Freccia Azzurra («Путешествие „Голубой стрелы“»)[3].
Спустя десять лет, в 1964 году, Джанни Родари подготовил новую, переработанную редакцию для издательства «Editori Riuniti». Название было сокращено до итал. La Freccia Azzurra («Голубая стрела»), а в состав игрушек были добавлены персонажи, отражающие дух времени, — астронавты с межпланетной ракетой. Эта версия стала канонической для последующих итальянских переизданий[4].
В СССР и России
На русском языке сказка впервые была издана в 1957 году издательством «Детгиз» в переводе Юрия Ермаченко и Натальи Мендельсон, который считается классическим[5]. Перевод был сделан с оригинальной итальянской версии 1954 года. Издание не имело номера ISBN, поскольку международная система нумерации книг была введена позже, а в СССР начала применяться только с 1987 года[6].
Одним из самых знаковых для советских и российских читателей стало издание 1972 года, выпущенное издательством «Советская Россия» с иллюстрациями Леонида Владимирского[7]. Эти иллюстрации стали каноническими и впоследствии многократно переиздавались[7].
В 2007 году издательство «Омега» выпустило книгу в новом переводе Эммы Мотылёвой, выполненном с сокращённой итальянской редакции 1964 года. В 2020 году появился перевод Ирины Константиновой.
В 2024 году издательство «Эксмо» выпустило версии с иллюстрациями Игоря Панкова[8] и испанского художника Хосе Санча[9].
Жанр и тематика
Произведение определяется как повесть-сказка, что подчёркивает сочетание волшебного сюжета с развёрнутым повествованием и развитием персонажей, характерным для повести[10]. В более широком смысле его также называют сказкой[11].
Сюжет сочетает в себе черты приключенческой истории и притчи. Он строится вокруг волшебного события — ожившие в канун праздника (в оригинале — праздника Эпифании) игрушки сбегают из магазина, чтобы самостоятельно найти детей из бедных семей[11]. История имеет линейное повествование, описывающее путешествие игрушечного поезда и его пассажиров[10].
Как и многие другие работы Джанни Родари, повесть имеет ярко выраженный социальный подтекст и характеризуется как социальная сказка[10]. В ней затрагиваются темы бедности, социального неравенства и справедливости[10].
Сюжет
В день Крещения (6 января, традиционный в Италии день подарков детям, в советском переводе — первый день Нового года) игрушки, выставленные на витрину магазина феи Бефаны, видят мальчика Франческо Монти, который разглядывает красивый игрушечный поезд «Голубая стрела». Ему очень хочется получить в подарок игрушку, но семья Франческо очень бедна. Его мама задолжала Фее за волчок, взятый два года назад, и за лошадку, взятую год назад — поэтому Франческо не полагалось никаких подарков.
Проникшись сочувствием к ребёнку, год спустя, накануне следующего праздника, игрушки устраивают побег — они хотят найти Франческо и стать для него подарком. Игрушки успевают покинуть магазин в тот момент, когда Фея прибывает, чтобы забрать их и отправиться раздавать подарки.
Фея и её служанка Тереза, неправильно истолковав ситуацию, думают, что магазин ограблен, и бросаются в погоню за «похитителями». Они настигают беглецов, но в итоге Тереза попадает к беглым игрушкам в заложницы. В обмен на своё освобождение она вручает игрушкам список детей, лишённых подарка за долги, после чего игрушки принимают решение распределиться между всеми обделёнными детьми.
Тем временем Франческо попадает в руки грабителей, желающих в самом деле ограбить магазин Феи. Они заставляют Франческо проникнуть в закрытый магазин, но вместо того, чтобы отпереть двери, Франческо поднимает тревогу. Полицейские подозревают в попытке ограбления самого Франческо, однако ночной сторож, случайно оказавшийся свидетелем, рассказывает обо всем Фее, и она выручает Франческо и решает взять его в свой магазин приказчиком. Тряпичный пёсик Кнопка, который был среди сбежавших игрушек, превращается в живого пса и становится верным другом Франческо.
Игрушечный поезд продолжает свой путь, пока не попадает в дом путевого обходчика на железной дороге. Из-за усилившегося накануне Крещения снегопада в горах на железной дороге произошёл обвал. Сын обходчика, Роберто, с сигнальным фонарём бежит навстречу скорому поезду и спасает его от крушения, потеряв при этом сознание.
Бригада «Голубой стрелы» решает остаться в семье путевого обходчика. Очнувшись в своей кровати Роберто находит игрушечный поезд и благодарит отца за подарок. Однако тот заявляет, что ничего не дарил, и говорит, что, возможно, игрушка досталась ему от богатого сеньора, которого он спас. Таким образом, «Голубая стрела» оказывается у нового счастливого владельца.
Персонажи
- Франческо — мальчик из бедной семьи. Мечтает, чтобы ему подарили электрический поезд «Голубая стрела», и регулярно навещает магазин игрушек, чтобы посмотреть на игрушку.
- Машинист, Начальник Поезда и Начальник Станции — игрушечные железнодорожники поезда «Голубая стрела».
- Кнопка — игрушечный щенок. Был инициатором побега из магазина, и в итоге оказался единственной игрушкой, оставшейся верной Франческо. Благодаря рождественскому чуду превращается в настоящего щенка.
- Фея (в оригинале — Бефана) — владелица магазина игрушек. Пожилая женщина, которая умеет летать на метле, но, по словам служанки, не настоящая Фея. Берёт много денег за подарки, так как получает игрушки не оптом прямо от производителей, а сама покупает их по розничным ценам для перепродажи. Внешне кажется сварливой, но это лишь «рабочая маска».
- Тереза — служанка Феи, скромная добрая женщина. Даёт игрушкам список детей, которым в этом году подарка не полагается.
- Жёлтый Медвежонок — заводной игрушечный плясовщик, первым отделяется от всех остальных игрушек, оставшись бездомному проживающему в подвале мальчику.
- Мотоциклист-Акробат — указывает «Голубой стреле» дорогу, после того, как Кнопка твёрдо решает искать своего Франческо и покидает процессию игрушек.
- Главный Инженер — игрушечный главный инженер «Конструктора», сооружает мост над глубокой лужей.
- Полубородый Капитан — игрушечный «морской волк», бракованная игрушка (часть бороды так и не была наклеена). Добродушен, хоть и пытается скрыть это за постоянным ворчанием.
- Сидящий Пилот — пилот игрушечного самолётика.
- Три Марионетки — персонажи игрушечного театра.
- Серебряное Перо — индейский вождь, своего рода предводитель игрушек.
- Полковник — командир полка оловянных стрелков с военным оркестром.
- Генерал — командир артиллерийской батареи, вечно сердитый вояка. Страдает паранойей, из-за чего в каждом встречном видит потенциального врага. Погибает, замёрзнув под снегом, не в силах выдержать потери «боевых орудий».
Экранизации
- В 1985 году творческим объединением «Экран» (СССР) был выпущен кукольный мультфильм «Голубая стрела».
- В 1996 году в Италии был создан рисованный фильм «Голубая стрела» по мотивам этой сказки. В соответствии с итальянской традицией, фея названа Бефаной, помощницей Санты, доставляющей в Рождество игрушки детям. Таким образом, Фея в книге сильно отличается от героини мультфильма. В России мультфильм известен под названием «Как игрушки спасли рождество».
Театральные постановки
Повесть Джанни Родари пользуется популярностью на театральных сценах России. Одной из заметных адаптаций стал мюзикл «Путешествие Голубой стрелы», премьера которого состоялась 11 декабря 2021 года в Санкт-Петербургском детском музыкальном театре «Карамболь». Постановка стала лауреатом национальной премии «Музыкальное сердце театра» в номинации «Лучший спектакль для детей и подростков»[12].
Среди других постановок:
- В Мурманском областном театре кукол 22 декабря 2023 года состоялась премьера кукольного спектакля в постановке режиссёра Петра Васильева[13].
- Северский театр для детей и юношества представил сказку-шоу в жанре мим-клоунады, премьера которой прошла в декабре 2023 года[14][15].
- Санкт-Петербургский кукольный театр сказки поставил спектакль с использованием теневых кукол[16].
- Спектакли по повести также были поставлены в театре «Оранжевое Небо» в Москве[17], во Дворце культуры «Сатурн» (Раменский район)[18] и на других сценах[19].
Примечания
- ↑ Джанни Родари «Путешествие «Голубой стрелы»». FantLab.ru. Дата обращения: 11 ноября 2025.
- ↑ 1 2 Путешествие Голубой стрелы. Эксмо. Дата обращения: 11 ноября 2025.
- ↑ Il viaggio della Freccia Azzurra. LibreBook. Дата обращения: 11 ноября 2025.
- ↑ Un classico su carta divenuto cult anche al cinema: “La Freccia Azzurra”. Mantobimbi. Дата обращения: 11 ноября 2025.
- ↑ Сомерсету Моэму с благодарностью за все. Портал Ольги Гурьевской. Дата обращения: 11 ноября 2025.
- ↑ ISBN, УДК, ББК, авторский знак. СПбГУПТД. Дата обращения: 11 ноября 2025.
- ↑ 1 2 Джанни Родари. «Путешествие Голубой стрелы». Сказочная комната. Дата обращения: 11 ноября 2025.
- ↑ Родари Дж. Путешествие Голубой стрелы. Flip.kz. Дата обращения: 11 ноября 2025.
- ↑ Джанни Родари: Путешествие Голубой стрелы. Лабиринт. Дата обращения: 11 ноября 2025.
- ↑ 1 2 3 4 Путешествие голубой стрелы. Воронежская областная детская библиотека. Дата обращения: 11 ноября 2025.
- ↑ 1 2 Путешествие голубой стрелы. Краткое содержание. Урамдб.ру. Дата обращения: 11 ноября 2025.
- ↑ Путешествие Голубой стрелы. Санкт-Петербургский государственный детский музыкальный театр «Карамболь». Дата обращения: 11 ноября 2025.
- ↑ Путешествие Голубой стрелы. Мурманский областной театр кукол. Дата обращения: 11 ноября 2025.
- ↑ Премьера сказки-шоу «Путешествие „Голубой стрелы“». Северский театр для детей и юношества (2023). Дата обращения: 11 ноября 2025.
- ↑ Путешествие «Голубой стрелы». Северский театр для детей и юношества. Дата обращения: 11 ноября 2025.
- ↑ Путешествие Голубой стрелы. Санкт-Петербургский Кукольный театр сказки. Дата обращения: 11 ноября 2025.
- ↑ Спектакль «Путешествие Голубой стрелы». Ticketland.ru. Дата обращения: 11 ноября 2025.
- ↑ Спектакль «Путешествие голубой стрелы». Культура.РФ. Дата обращения: 11 ноября 2025.
- ↑ Спектакль «Путешествие голубой стрелы». Культура.РФ. Дата обращения: 11 ноября 2025.