Ежевичная поляна

«Ежевичная поляна» (англ. Brambly Hedge) — серия книг английской писательницы и художницы Джилл Барклем о жизни мышей в ежевичной изгороди. Впервые истории опубликованы в 1980 году. Цикл состоит из 8 историй. В 1996 году в Великобритании по книгам снят мультсериал.

Что важно знать
Ежевичная поляна
англ. Brambly Hedge
Жанр сказка
Автор Барклем, Джилл
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1980
Цикл Ежевичная поляна

История создания

Изучая искусство иллюстрации в колледже искусств Святого Мартина в Лондоне, Джилл Барклем ежедневно ездила на занятия на метро. Поездки её тяготили: «Я возненавидела этот путь, вагоны были переполнены людьми, всё казалось таким грязным. Это было похоже на ад». Чтобы отвлечься, Джилл придумывала сказочный мир, полный воздуха, растений и животных. Из этих фантазий позже появилось пространство Ежевичной поляны[1].

Как-то гуляя в лесу близ Эппинга, где Барклем родилась и жила, она увидела дерево с корявыми корнями. Художница представила, что внутри корней находятся маленькие домики. Она начала делать наброски, попутно записывая, как мыши, обитатели этих домиков, одеваются, что едят, где хранят еду, как проводят время[2].

Четыре истории, посвящённые разным временам года, вышли поочерёдно в 1980 году в английском издательстве Harper Collins и американском Philomel Books[3]. Эти книги были переведены на 13 языков и проданы совокупным тиражом 7 млн экземпляров. Все четыре истории издавались как по отдельности, так и объединённые в одну книгу[4].

В 1983 году у Барклем было готово продолжение историй про обитателей Ежевичной поляны. Вышло ещё четыре книги; последняя — в 1994 году. В середине 1990-х Барклем уже страдала от серьёзных проблем со зрением, поэтому больше не могла создавать свои рисованные истории[4].

На русский язык истории перевели Наталья Виноградова (2015) и Ольга Мяоэтс (2021). Книги выходили в издательствах Эксмо и АСТ[5]. Оригинальное английское название переводится на русский как «Ежевичная изгородь», но поскольку в России живые изгороди не так распространены, как в Англии, русские переводчики предпочли более понятный для русских читателей термин[6].

Содержание

  • «Весенняя история» (1980). Обитатели Ежевичной поляны празднуют день рождения мышонка Уилфреда.
  • «Летняя история» (1980). Мельник Белоус решил жениться на молочнице Фиалочке. Обитатели Ежевичной поляны готовятся к свадьбе.
  • «Осенняя история» (1980). Мышки собирают орехи и ягоды, чтобы заполнить кладовые к зиме. Дочка лорда и леди Мышвудов решила прогуляться и потерялась. Мышата отправляются на поиски.
  • «Зимняя история» (1980). В середине зимы установились сильные морозы и выпало много снега. Мышата устраивают Снежный бал.
  • «Потайная лестница» (1983). Мышата собирались отмечать Самый Короткий День года, когда на чердаке Дубового дворца был найден старинный ключик. Обитателям Ежевичной поляны предстоит найти дверь, которую он отпирает.
  • «Высокие холмы» (1986). Мышки заблудились в тумане, и им пришлось провести ночь под звёздным небом.
  • «Морская история» (1990). Прекрасным летним днём мышата отправляются в путешествие на парусной лодке.
  • «Дети Фиалочки» (1994). Мельник Белоус мелет муку, а Фиалочка пытается уложить спать их новорождённых детей[6].

Все блюда, упомянутые на страницах книг, писательница сначала готовила на собственной кухне: она хотела убедиться, что это действительно вкусно, прежде чем давать в своих сказках описание рецептов[1].

Иллюстрации

Книги Джилл Барклем исследователи сравнивали с книгами Беатрис Поттер. Также, как Поттер, Барклем вдохновлялась пейзажами Озёрного края (при создании истории «Высокие холмы»). Она вдумчиво изучала английскую природу, животный мир и быт Англии XIX века. Все её иллюстрации выполнены очень подробно, с большим количеством деталей; это отчасти роднит книги Джилл Барклем с виммельбухами. Разные семейства мышек и других животных имеют дома в разных деревьях: населены дуб, яблоня, боярышник, граб. Мельница находится в ольхе, а молочная ферма — в пне. В каждом доме есть множество комнат, кладовые, подвалы, кухни и ванные. На кухнях большое количество посуды, горшков, банок с вареньями и соленьями; под потолком висят пучки целебных трав, связки сушёных яблок и грибов.

Сделав множество набросков, Барклем рисовала окончательный вариант карандашом на листе картона. Затем обводила контуры рисунка чернилами: освещённые области жёлтыми, теневые — синими. На финальном этапе рисунок раскрашивался акварелью. На одну большую иллюстрацию у художницы уходило три месяца работы. Каждая история из цикла создавалась около двух лет. Иллюстрации имеют приглушённые тона, и при публикации историй Барклем настаивала, чтобы колорит был сохранён: она считала, что яркие краски не соответствуют английской природе[2].

Истории стали так популярны по всему миру, что с изображениями героев, интерьеров и пейзажей Джилл Барклем стали выпускать посуду, одежду, игрушки, канцелярские товары, открытки и многое другое. Посуда от английской компании Royal Doulton почти сразу стала коллекционной и продаётся на антикварных базарах. Английский мастер Мэдди Брайндли создаёт миниатюрные игрушечные домики на основе иллюстраций из книг[4].

Экранизация

С 1996 по 2000 год в Великобритании выходил кукольный мультсериал под названием «Зачарованный мир Ежевичной поляны». Премьера состоялась в Рождество, 25 декабря 1996 года, его посмотрели около 7 млн человек. Сериал состоит из восьми эпизодов, по количеству историй. Каждый эпизод длится 30 минут. Роли озвучили Майкл Уильямс, Джим Бродбент, Джун Уитфилд, Шарлотта Коулман и другие английские и американские актёры[7].

Примечания