Уланов, Александр Михайлович

Алекса́ндр Миха́йлович Ула́нов (род. 18 января 1963, Куйбышев) — российский поэт, прозаик и переводчик, литературный критик.

Общие сведения
Александр Михайлович Уланов
Дата рождения 18 января 1963(1963-01-18) (63 года)
Место рождения
Гражданство  СССР Россия
Род деятельности поэт, прозаик, переводчик, литературный критик
Направление поэзия, проза
Язык произведений русский
Награды

Биография

Окончил Куйбышевский авиационный институт (1986). Работал там же на кафедре конструкции и проектирования двигателей летательных аппаратов. Доктор технических наук (2009).

Публиковал стихи, поэтическую прозу, статьи и рецензии в журналах «Знамя», «Дружба народов», «Новое литературное обозрение», «Воздух», «Цирк Олимп» и др.

Стихи Уланова включены в антологии «Самиздат века», «Нестоличная литература» и др.

Первая книга стихов издана в 1990 году.

В 2007 году с книгой лирической прозы «Между мы» вошёл в шорт-лист Премии Андрея Белого. Выступал также как переводчик американской поэзии XX века, в том числе Дилана Томаса, Сильвии Плат, Кларка Кулиджа, Джона Эшбери, Роберта Данкена и др.

Лауреат премии Андрея Белого в номинации «Литературная критика» (2009).

Книги

  • Направление ветра: Стихи. — Саратов: Приволжское книжное изд-во; Кооператив «Товарищ», 1990.
  • Сухой свет. — Самара, 1993.
  • Стихи. — М.: Музей Сидура, 1995.
  • Волны и лестницы: Стихи и проза. — М.: АРГО-РИСК, 1997.
  • Между мы: Прозы. — М.: Наука, 2006.
  • Перемещения+: Четвёртая книга стихов. — М.: АРГО-РИСК, Книжное обозрение, 2007.
  • Способы видеть/ Предисловие Б.Дубина. — М.: Новое литературное обозрение, 2012 (Новая поэзия)

Награды и премии

  • Шорт-лист премии Андрея Белого (2006)
  • Лауреат премии Андрея Белого в номинации «Литературная критика» (2009)[1]

Критика

Елена Зейферт, литературный критик[2]:

Александр Уланов многообразен и поэтому еще более притягателен для читателя-соавтора. Его поэзия питается из различных ипостасей его личности, допуская вкрапления в русскоязычную ткань стиха английских слов и выражений (Уланов-переводчик), инициируя диалог с читателем как рождение интриги, интереса, провокации (Уланов — плодовитый и интересный критик), создавая логически живущую структуру (Уланов — кандидат технических наук).

Примечания

Ссылки