Чайников, Юрий Викторович
Юрий Викторович Чайников (род. 19 февраля 1950) — российский переводчик с польского языка.
Что важно знать
| Юрий Викторович Чайников | |
|---|---|
| Дата рождения | 19 февраля 1950 (76 лет) |
| Образование | |
| Род деятельности | переводчик |
| Награды и премии | |
Биография
Родился 19 февраля 1950 года.
Окончил экономический факультет МГУ (1972).
Работает в Институте научной информации по общественным наукам (ИНИОН), а также на радио.
Переводил прозу и драматургию Э. Ожешко, В. Гомбровича, С. И. Виткевича, Ч. Милоша, Т. Ружевича, К. И. Галчинского, С. Мрожека, Р. Капущинского, Я. Л.Вишневского, В. Кучока, М. Витковского, А. Ведеманна, С. Хутник и других авторов.
Лауреат премии журнала «Новый мир» (1996). Имеет нагрудный знак «За заслуги перед польской культурой» (1999)[1].
В 2012 году получил премию Андрея Белого за переводы с польского (Войцех Кучок, Михал Витковский, Витольд Гомбрович).
Избранные переводы
- В. Кучок, Дряньё (антибиография). — М.: НЛО, 2005.
- С. И. Виткевич, Прощание с осенью. — М.: Вахазар; Рипол Классик, 2006[2].
- М. Витковский. Любиево. — М.: НЛО, 2007.
- В. Кучок, Как сон. — СПб.: Азбука, 2010.
- М. Витковский, Марго. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2010.
- М. Витковский, Б. Р. — М.: НЛО, 2010.
- В. Кучок, Царица печали. — СПб.: Азбука-Аттикус, 2012.
- В. Гомбрович, Дневник. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2012.
Признание
- Премия журнала «Новый мир» за мастерство художественного перевода (1996)
- Нагрудный знак «За заслуги перед польской культурой» (1999)
- Премия Андрея Белого в номинации «Перевод» (2012).
Примечания
Ссылки
- На сайте Премии Андрея Белого
- Интервью с автором


