Воробьёв, Дмитрий Николаевич

Дми́трий Никола́евич Воробьёв (род. 24 июня 1979, Канаш, Чувашская АССР) — российский поэт, переводчик и педагог. Кандидат философских наук. Лауреат Премии Андрея Белого (2016).

Общие сведения
Дмитрий Воробьёв
Имя при рождении Дмитрий Николаевич Воробьёв
Дата рождения 24 июня 1979(1979-06-24) (46 лет)
Место рождения
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности поэт, переводчик, педагог
Годы творчества с 2004 года
Язык произведений русский
Премии Премия Андрея Белого (2016)
Награды

Биография

Родился 24 июня 1979 года в городе Канаш.

Закончил географический факультет Чувашского государственного университета им. И. Н. Ульянова, аспирантуру при кафедре философии[1].

Кандидат философских наук (диссертация «Методологические проблемы теоретизации географии», 2004[2]).

С 2005 года преподаёт в ЧГПУ им. И. Я. Яковлева.

В одном из интервью Дмитрий Воробьёв рассказал, что начал писать стихи в старших классах школы[3]:

Стихи появились в моей жизни в школе, десятом-одиннадцатом классе. Я начал писать стихи оттого, что хотел внимания, наверное. Но юношеское увлечение, вольные фантазии прошли, потому что перестали привлекать внимание, и всё это надоело.

Поэтические произведения и переводы публиковались в журналах «Воздух»[4][5] и «Волга»[6], сетевых журналах Textonly, Цирк-Олимп+ТВ[7][8], Рец[9] и др. Участвовал в поэтических фестивалях в Нижнем Новгороде, Чебоксарах, Москве, Рязани.

Первая книга стихов вышла в 2004 году[10]. Отдельные произведения переводились на чувашский[11] и шведский[12] английский[13] языки.

Критическое восприятие

Критика отмечала творческое развитие Воробьёвым поэтических открытий его земляка Геннадия Айги. Так, Дмитрий Кузьмин в предисловии к стихам из цикла «Возвращение» указывал:

В поэтическом инструментарии Айги Воробьёв выделяет индивидуальное (факультативное), чтобы от него отказаться (словесные деформации и сращения, авторская пунктуация), и сущностное, каноническое, подлежащее воспроизведению: ослабленные синтаксические связи, преобладание номинации над предикацией (а уж если глагол, то, по возможности, не в личной форме), лексическая аскеза, окна-пробелы-просветы. (…) Предметно-тематический репертуар Воробьёва столь же ограничен, сколь и словарь, — и в этом тоже можно видеть идеологическую подоплёку (идея творчества как смирения была не чужда Айги — а Воробьёв и вовсе готов полностью отшелушить иронические коннотации от старой метафоры «столпничество стиля»), — тем любопытнее, что при всем том ему удается не только говорить, но и сказать[14].

Тему «Айги и Воробьёв» рассматривал и Кирилл Корчагин в рецензии на книгу «Зимняя медицина», подчёркивая мировоззренческое различие двух авторов, сосредоточенность Воробьёва на посюстороннем содержании метафизически нагруженного пейзажа[15]. Александр Житенёв в послесловии к той же книге «Зимняя медицина» также расценивает присущие Воробьёву «поэтику „разреженного“ слова» и «обращённость к ускользающему» как «очевидную отсылку к „неоавангардным“ практикам»[16].

Поэт Сергей Сумин в рецензии на книгу «Зимняя медицина» пишет:

Стихи Дмитрия Воробьёва вырастают из немоты, до-словесной материи, из которой происходят не только стихи, а вообще всё на свете. Этот хаос, тёмная материя, тишь, обладает, как оказывается, огромным потенциалом для произведения из них текстов. Стихи растут медленно, слова рождаются неохотно, будто кто-то медлит и медлит перед рождением. Метафоры? Да нет, их как раз немного, все точно указывает на предметы, на стихии, на мир. Все очень скупо, некрасочно, черно-бело. Да и сами тексты — как маленькие животные[17].

Публикации

Сборники стихов

  • Дмитрий Воробьёв. Зимняя медицина: Стихи. — Ariel Förlag, 2015. — 68 с. (Серия «Мален». Вып. 7). ISBN 978-91-87605-19-5.
  • Дмитрий Воробьёв. Жёлтые стихи. — Чебоксары: О. С. А., 2007. — 24 с.
  • Дмитрий Воробьёв. 8 стихотворений. — Чебоксары: О. С. А., 2005. — 14 с.
  • Дмитрий Воробьёв. Автопоэзис: стихи. — Чебоксары: free poetry, 2004. — 24 с.

Переводы на шведский и норвежский языки

Награды и достижения

Примечания

Ссылки