Рождественский романс
«Рожде́ственский рома́́нс» («Плывёт в тоске́ необъясни́мой…») — стихотворение Иосифа Бродского, написанное 1961 году. Входит в рождественский цикл, включающий 23 стихотворения. Посвящено поэту Евгению Рейну.
Что важно знать
| Рождественский романс | |
|---|---|
| Жанр | стихотворение |
| Автор | Иосиф Александрович Бродский |
| Язык оригинала | русский |
| Дата написания | 28 декабря 1961 |
| Дата первой публикации | 1964 |
| Издательство | Посев (журнал) |
История
Стихотворение было написано 28 декабря 1961 года в Москве (однако в сборнике «Остановка в пустыне» оно датировано 1962 годом). Впервые опубликовано 22 мая 1964 года в 21-м номере журнала «Посев» (Франкфурт-на-Майне). В том же году оно было напечатано ещё в двух русскоязычных изданиях за рубежом: газете «Новое русское слово» (Нью-Йорк, 28 мая) и журнале «Грани» (Франкфурт-на -Майне, октябрь, № 56)[1][2].
В СССР впервые вышло в 1988 году, во 2-м номере таллинского журнала «Радуга» и в 8-м номере журнала «Юность»[1].
Стихотворение, первое в цикле рождественских стихов, посвящено близкому другу поэта — Евгению Рейну. Вероятно, написано ко дню его рождения — 29 января[3].
Бродский утверждал, что до 1963 года написал только два достойных произведения — «Рождественский романс» и «Ты проскачешь во мраке…»[4].
Художественные особенности
Сквозной мотив стихотворения — тоска/печаль, воспринимаемые как некое метафизическое явление[5]. Одна из главных тем стихотворения — тема времени[6].
Исследователи Олег Лекманов, Андрей Ранчин, Николай Богомолов и др. обращают внимание на описание места в стихотворении: здесь тесно переплетены московские топонимы (Ордынка[7], Замоскворечье, Александровский сад) и образы и символика Петербурга, характерные для т. н. Петербургского текста[8] («на жёлтой лестнице печальной», «пчелиный ход сомнамбул, пьяниц», мотивы миражности, двоения реальности, многочисленные «речные» образы, Александровский сад в Петербурге, который с 1920 по 1997 год имел другие названия, флюгер в форме кораблика на здании Адмиралтейства — один из символов Петербурга)[6][9][10][11]. Метафору «мертвецы стоят в обнимку / с особняками» исследователи понимают по-разному: как скульптурные фигуры, украшающие особняки[6], как «мёртвые» безликие новостройки рядом со старыми зданиями[9], как призраков — умерших обитателей особняков[6].
Лекманов утверждает, что ни разу не упомянутый в стихотворении образ реки/воды косвенно присутствует, пронизывая весь текст: в образах кораблика, «пловца в несчастие», и всего остального, что, повинуясь течению жизни, плывёт «по тёмно-синей / волне средь моря городского». Другой не явный, но важный для стихотворения образ, по мнению Лекманова, — луна. Именно так он понимает загадочный метафорический образ в первой строфе[9]:
- Плывёт в тоске необъяснимой
- среди кирпичного надсада
- ночной кораблик негасимый
- из Александровского сада,
- ночной фонарик нелюдимый,
- на розу жёлтую похожий,
- над головой своих любимых,
- у ног прохожих.
«Кораблик негасимый» и «фонарик нелюдимый, / на розу жёлтую похожий», который плывёт над головой и одновременно у ног — это луна[12] и её отражение в воде, в метафорической реке времени. Или луна над головой в мире поэтов и луна под ногами в мире обывателей, как трактует эту метафору Ранчин, чтобы избежать нестыковки (отражению в зимнем городе взяться неоткуда)[6]. Также луна может скрываться под образом «ночного пирога», который «несёт сочельник / над головою». По словам Лекманова:
Двоящиеся, мерцающие образы реки и луны задают главную тему „Рождественского романса“: тему иллюзорности, призрачности окружающей действительности. Двоятся, ускользают от однозначного истолкования и остальные мотивы стихотворения[9].
Ранчин в схожем ключе говорит о «преодолении границы» или «снятии оппозиции»: между Москвой и Петербургом/Ленинградом, между русским и еврейским, между прошлым и настоящим («мертвецы стоят в обнимку с особняками», «такси с больными седоками», последнее слово выглядит как анахронизм), между страданием и счастьем («качнётся вправо / качнувшись влево» — движение жизни, подобное маятнику, говорящее о неустойчивости страдания и счастья)[6].
Исследователи обнаруживают в стихотворении также мотив любви, свадебного пира, медового месяца: «любовник старый и красивый», «полночный поезд новобрачный», «льётся мёд», «пахнет сладкою халвою». В последней строфе также возникает образ поезда (дрожат снежинки на вагоне). Предположительно, речь идёт о Красной стреле — поезде, отбывавшем из Москвы в Ленинград в полночь, символически соединяющем две столицы в нечто вроде «брачного союза»[6][9].
Финал стихотворения тоже неоднозначен и трактуется по-разному: как надежда на счастье, которое принесёт грядущий год[5][6], как осознание иллюзорности надежд на счастье, звучащее в трижды повторяющемся «как будто»[9][6]:
- …как будто жизнь начнётся снова,
- как будто будет свет и слава,
- удачный день и вдоволь хлеба,
- как будто жизнь качнётся вправо,
- качнувшись влево.
Литературные подтексты в стихотворении ассоциативны, они не даны в виде цитат или явных аллюзий, поэтому исследователи лишь строят предположения относительно связи «Рождественского романса» с тем или иным текстом. Самыми прозрачными можно считать ассоциации с произведениями Анны Ахматовой и Осипа Мандельштама[6][10].
Лекманов и Ранчин видят в тексте многочисленные отсылки к петербургскому тексту: «Медному всаднику» Александра Пушкина (посвящение Евгению Рейну), Петербургу в повестях Николая Гоголя, романах Фёдора Достоевского, Андрея Белого, «Поэме без героя» Ахматовой, стихах Мандельштама (символика жёлтого цвета, сам облик ночного города)[9][6].
Упоминание о «пчелином хоре» вводит в стихотворение тему поэзии. В античной мифологии и поэзии, славянских и европейских традициях, в лирике Мандельштама и др. пчела — символ души, поэзии или поэта, который спускается в царство мёртвых, чтобы обрести высший дар творчества[6].
Владимир Козлов увидел в стихотворении Бродского одну из ключевых черт лирики Евгения Рейна — «сосредоточенность на метафизической ноте», той самой «тоске необъяснимой»[3].
Стихотворение было написано вскоре после завершения поэмы «Шествие» (ноябрь 1961 года) и перед написанием поэмы «Зофья» (начало 1962 года) и содержит темы и мотивы обеих поэм. Поэма «Шествие» состоит из «романсов» героев и комментария автора, в ней звучит «мотив движения по городу персонажей-призраков». В написанной позже поэме «Зофья» есть такие образы и мотивы, как Сочельник, пирог, жизнь-маятник. Обе поэмы пронизывает образ Петербурга[11][13].
В музыке
Стихотворение было неоднократно положено на музыку. Одноимённые композиции создали группа «Мегаполис» (в композицию включены 1, 2, 5 и 6 строфы, заглавие стихотворения используется в качестве рефрена)[14], Евгений Клячкин[15], Елена Фролова, Олег Митяев, Константин Рассомахин, Виктор Попов[16], Юрий Евграфов и др.
Примечания
Литература
- Бараш О. Я. Москва глазами Иосифа Бродского: два стихотворения // Вестник Калужского университета. Серия 2. Исследования по филологии. — 2022. — № 2(2). — С. 39―45.
- Богомолов Н. А. О двух «рождественских стихотворениях» И. Бродского // Новое литературное обозрение. — 2002. — № 4(56).
- Корнилова Е. Н. Цикл рождественских песен И. А. Бродского // Проблемы исторической поэтики. — 2023. — № 3.
- Лекманов О. А. Луна и река в «Рождественском романсе» Иосифа Бродского // Русская речь. — 2001. — № 1. — С. 19―23.
- Лосев Л. В. Иосиф Бродский : опыт литературной биографии. — Изд. 5-е. — М. : Молодая гвардия, 2011. — 447 с. — (Жизнь замечательных людей : серия биографий; Вып. 1319). — ISBN 978-5-235-03459-4.
- Подгорская А. В. Иосиф Бродский и русская рождественская поэзия : специальность 10.01.01 «Русская литература» : автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. — Магнитогорск, 2005. — 19 с.
- Ранчин А. М. «Рождественский романс» Иосифа Бродского: семантика и литературные подтексты // Текст и традиция. — 2015. — Т. 3. — С. 179―198.
- Романова И. В. Поэтика повторов в поэзии Иосифа Бродского // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. — 2010. — № 3.
Ссылки
- Текст стихотворения на портале Культура.РФ
| Правообладателем данного материала является АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ». Использование данного материала на других сайтах возможно только с согласия АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ». |



