Бахчисарайский фонтан
«Бахчисара́йский фонта́н» — вторая южная поэма Александра Пушкина, написанная в 1821—1823 годах, в период южной ссылки, под впечатлением от посещения Бахчисарайского дворца крымских ханов.
Что важно знать
| Бахчисарайский фонтан | |
|---|---|
| Жанр | стихотворение |
| Автор | Александр Сергеевич Пушкин |
| Язык оригинала | русский |
| Дата написания | 1823 |
| Дата первой публикации | 1824 |
Сюжет
Действие происходит в ханском гареме. Одна из наложниц, грузинка Зарема, грустна оттого, что хан Гирей разлюбил её ради дочери шляхтича, Марии. Эта девушка, похищенная из отцовского дома во время одного из татарских набегов, всё время проводит в молитвах Богородице. Она предпочитает смерть участи наложницы иноверца. Ночью Зарема проникает в комнату Марии и пытается угрозами убедить её отступиться от хана. Вскоре после этого Мария умирает, а Зарема брошена в пучину вод стражами гарема:
Гарема стражами немыми
В пучину вод опущена.
В ту ночь, как умерла княжна,
Свершилось и её страданье.
Какая б ни была вина,
Ужасно было наказанье!
Хан выходит из гарема и, чтобы забыться, уезжает на войну. После возвращения он повелевает воздвигнуть во дворце в память о Марии фонтан, который младые девы Тавриды, узнав это печальное предание, нарекут «фонтаном слёз».
История создания
Пушкин с семьёй генерала Раевского посетил Ханский дворец в Бахчисарае 7 сентября 1820 года. В его письме к Антону Дельвигу это событие описано так[1]:
В Бахчисарай приехал я больной. Я прежде слыхал о странном памятнике влюблённого хана. К** поэтически описывала мне его, называя la fontaine des larmes. Вошед во дворец, увидел я испорченный фонтан; из заржавой железной трубки по каплям падала вода. Я обошёл дворец с большой досадою на небрежение, в котором он истлевает, и на полуевропейские переделки некоторых комнат. NN почти насильно повёл меня по ветхой лестнице в развалины гарема и на ханское кладбище.
Поэма была начата весной 1821 года. В письме брату Пушкин писал о нежелательности публикации поэмы по той причине, что «многие места относятся к одной женщине, в которую я был очень долго и очень глупо влюблён». Личность этой дамы на протяжении долгого времени оставалась одной из загадок пушкинистики (т. н. утаённая любовь Пушкина). Однако Леонид Гроссман называет имя женщины, вдохновившей Пушкина на написание поэмы — это Софья Потоцкая, которая в 1821 году вышла замуж за генерала Павла Киселёва. Именно она в 1818—1819 годах рассказала поэту старую легенду о Марии Потоцкой, в которую был трагически влюблён хан Гирей. И под буквой «К**» в цитированном выше письме к Дельвигу, по словам Гроссмана, следует понимать «Киселёва»[2].
Основная часть поэмы была написана в 1822 году. В 1823 году набрасывались проекты вступления. Осенью поэма получила окончательную отделку и была подготовлена Петром Вяземским к печати[3].
Издание поэмы
Первое издание поэмы «Бахчисарайский фонтан» вышло из печати в Петербурге 10 марта 1824 года с предисловием Вяземского: «Разговор между издателем и классиком с Выборгской стороны или с Васильевского острова». Вслед за текстом поэмы Пушкин велел напечатать «Выписку из путешествия по Тавриде Ивана Муравьёва-Апостола», в которой описано посещение Бахчисарая[3][4].
Экзотические колорит, описания, слог — всё это соответствовало романтической моде на ориентализм и было принято русскими читателями с восторгом. Ввиду огромного успеха поэмы в 1827 году последовало второе издание с иллюстрациями Степана Галактионова. В 1830 вышло третье издание[5].
Художественные особенности
Годы спустя Пушкин не раз с теплотой вспоминал про эпиграф из Саади, который предпослан поэме и задаёт её тон: «Меланхолический эпиграф, который, конечно, лучше всей поэмы, соблазнил меня»[6]. Он признавал, что крымская поэма «отзывается чтением Байрона, от которого я с ума сходил»[7].
Как и предшествовавшая кавказская поэма Пушкина, «Бахчисарайский фонтан» поразил современников свободой композицией, в которой ревнителям классицизма виделось отсутствие плана. В письме к Петру Вяземскому сам поэт назвал своё произведение «бессвязными отрывками». В качестве оправдания фрагментарности произведения в письме Александру Бестужеву он писал: «Недостаток плана не моя вина. Я суеверно перекладывал в стихи рассказ молодой женщины»[2].
Поэма закрепила за Пушкиным славу главы русских романтиков. Матвей Карниолин-Пинский в рецензии на поэму, опубликованную в «Сыне Отечества» (1824 год), писал[8]:
Байрон служил образцом для нашего Поэта; но Пушкин подражал, как обыкновенно подражают великие Художники: его Поэзия самопримерна.
Позже «байронизм» и самобытность поэмы отмечали такие критики, как Иван Киреевский, Виссарион Белинский[8]. Виктор Жирмунский посвятил этому вопросу целое исследование. Он утверждал, что «Бахчисарайский фонтан» по композиции оказался ближе других пушкинских поэм к «восточным» поэмам Байрона: повествование поглощено драматическими картинами (задумчивость Гирея, ночной визит Заремы к Марии), эпическое содержание или вынесено за пределы рассказа, как последний монолог автора, или перенесено в прошлое, как описание прошлого Заремы и Марии[9].
Экранизации и постановки
- В сентябре 1825 года на петербургской сцене была поставлена пьеса Александра Шаховского «Керим-Гирей, крымский хан», последний акт которой представлял собой переделку пушкинской поэмы[5].
- В 1909—1910 годах вышел немой художественный короткометражный фильм Якова Протазанова «Бахчисарайский фонтан»[10].
- В 1917 году вышел фильм «Ванда Варенин» (Wanda Warenine) итальянского режиссёра Риккардо Толентино по мотивам поэмы А. С. Пушкина[11].
В музыке
- Татарскую песню положил на музыку композитор-дилетант Владимир Одоевский[5].
- В 1899 году по мотивам поэмы Александр Ильинский сочинил одноимённую оперу[12][13].
- В 1934 году Борис Асафьев по мотивам поэмы был поставил одноимённый балет. Режиссёр Ростислав Захаров. В ролях: Галина Уланова — Мария, Майя Плисецкая — Зарема[14][15].
Эпонимы
Примечания
Литература
- Барский О. В. Семантика композиции в поэме А. С. Пушкина «Бахчисарайский фонтан» // Наука о человеке: гуманитарные исследования. — 2012. — № 1 (9).
- Барский О. В. Роль композиционных приемов в смысловой организации поэмы А. С. Пушкина «Бахчисарайский фонтан» // ОНВ. — 2012. — № 3 (109).
- Борисова И. М., Мелихова Н. А. О функциях графических средств в поэме А. С. Пушкина «Бахчисарайский фонтан» // Вестник ОГУ. — 2009. — № 11.
- Жирмунский В. М. Байрон и Пушкин; Пушкин и западные литературы. — Л.: Наука, 1978. — 424 с.
- Орехова Л. А. «Бахчисарайский фонтан» А. С. Пушкина в литературе путешествий по Крыму: проблемы интерпретации // Вестник Псковского государственного университета. Серия: Социально-гуманитарные науки. — 2015. — № 1.
- Проскурин О. А. «Бахчисарайский фонтан» / О. А. Проскурин // Пушкинская энциклопедия: Произведения. Вып. 1. А–Д. – СПб. : Нестор-История, 2009. – С. 100–119.
- Сапанжа О. С., Баландина Н. А. Поэма А. С. Пушкина и балет Б. В. Асафьева «Бахчисарайский фонтан» в советской фарфоровой пластике // Новое искусствознание. — 2019. — № 3.
- Томашевский Б. Пушкин: [В 2 кн.. Кн. 2. Материалы к монографии (1824—1837)] / Отв. ред. В. Г. Базанов; АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушк. дом). — М; Л.: Изд-во АН СССР, 1961. — 575 с.
Ссылки
- Первое издание поэмы. Дата обращения: 2 октября 2017. Архивировано 16 января 2021 года.
- Текст поэмы на сайте pushkin-lit.ru



