Обстоятельственные придаточные указывают, как или при каких обстоятельствах совершается действие, о котором говорится в главном предложении. Они, как и второстепенные члены предложения — обстоятельства, отвечают на вопросы «где?», «когда?», «как?», «каким образом?», «зачем?», «почему?», «при каком условии?»[3]. Придаточные со значением внешних обстоятельств распространяют всю главную часть, реже состав одного из её сказуемых или обособленный оборот в составе главной части и в большинстве случаев прикрепляются специальными для каждого типа семантическими союзами[4].
Давно не слышанный этот звук ещё радостнее и возбудительнее подействовал на Ростова, чем прежние звуки стрельбы («Война и мир», Л. Н. Толстой).
— Пример предложения с придаточным образа действия
На мысу над морем белел посёлок, как будто чайки сели отдохнуть среди кудрявой зелени низкорослых садов («Синева», К. Г. Паустовский).
— Пример предложения со сравнительным придаточным
Там, где берёзы редели и алели на солнце, крутой обрыв валился в реку, и на песчаной отмели тихо всплескивала широкая спокойная река («У последней черты», М. Арцыбашев).
Если б она ещё капельку промедлила, то её бы, может быть, и не пропустили в собор… («Бесы», Ф. М. Достоевский)
— Пример условного придаточного
Несмотря на то, что доктора лечили его, пускали кровь и давали пить лекарства, он [Пьер Безухов] всё-таки выздоровел («Война и мир», Л. Н. Толстой).
— Пример уступительного придаточного
По своему значению различают следующие обстоятельственные придаточные[3]:
образа действия, которые играют роль, аналогичную обстоятельству образа действия, меры и степени, и раскрывают способ или характер действия, а также меру и степень признака главной части сложноподчинённого предложения[5][2][6]; отвечают на вопросы обстоятельств меры и степени («насколько?»; «в какой мере или степени?»)[7]; имеют в главной части корреляты «так» (чаще всего[8]), «такой», «таким образом», «до такой степени», «столько» (в сочетании с прилагательным, причастием, наречием, предикативом[9]), значение которых конкретизируется придаточной частью, присоединяемой при помощи союзов «что», «чтобы», «словно», «точно» и союзных слов «как», «насколько», «поскольку» и др.[10][11][6];
сравнительные, в которых характер основного явления, о котором сообщается в главной части, раскрывается путём сравнения с другим явлением, называемым придаточной частью[12][13][14]; вводятся в сложноподчинённое предложение с помощью союзов «как», «будто», «как будто», «словно», «точно»[15], «равно как (и)», «вроде как», «как если бы», «точь-в-точь как», «всё равно что», «подобно тому как» и других[16][17], квалифицирующих сравнение как что-то реальное или ирреальное[18][19][20];
места, которые могут характеризовать место, направление или пространство, в котором разворачивается действие или событие главной части (вопрос «где?»), а также направление действия главной части — исходный или конечный пункт (вопросы «откуда?» и «куда?»)[21][22][23][24]; «прикрепляются» к главной части при помощи коррелятов «там», «везде», «всюду», «туда», «оттуда», «отовсюду» при условии, что в придаточной части наличествуют союзные слова (относительные местоименные наречия) «где», «куда», «откуда»[25][24];
времени, которые призваны передавать определённые временные соотношения между ситуациями, явлениями, процессами и т. д., выраженными в главной и придаточной частях[26][27][28]; отвечают на вопросы «когда?», «как долго?», «с каких пор?», «до каких пор?», «на сколько времени?» и относятся к сказуемому главного предложения или к обстоятельству времени; средствами связи служат временные союзы, которые специализируются на выражении одновременности («в то время когда», «в то время как» и др.), предшествования («прежде чем», «пока не» и др., в том числе непосредственного предшествования: «только», «чуть только» и др.), последования («после того как»)[29];
цели, в которых указывается цель или назначение того, о чём говорится в главной части[30][31][32]; отвечают на вопросы «зачем?», «для чего?», «с какой целью?»[33]; соединяются с главной частью посредством одноместных союзов «чтобы» и архаичного «дабы», составных «для того чтобы», «с тем чтобы», «затем чтобы»[3], способных иногда к расчленённому употреблению[34], а также сочетаний частиц «только бы», «лишь бы»[35];
причины, которые выражают отношение обусловленности[36] и называют причину, основание для ситуации, описываемой в главной части[37][38]; отвечают на вопросы «почему?», «отчего?», «по какой причине?»[39]; соединяются со всей главной частью сложноподчинённого предложения[40] при помощи союзов «так как», «ибо», «потому что», «ввиду того что», «из-за того что», «вследствие того что», «в силу того что», «благодаря тому что», «в связи с тем что», «оттого что», «тем более что», «поскольку», «благо что», «затем что» и др.[41][42][43];
условные, которые указывает на условие, при котором происходит или могло бы произойти действие, процесс и т. п., названное в главной части[4][54][55]; отвечают на вопрос «при каком условии?»[16]; «прикрепляются» к главному предложению при помощи союзов «если» (доминирующий[56]), «ежели», «когда», «коли», «как», «как скоро», «кабы», «раз», «буде» (периферийные) и др.[57][58] или при помощи специальных лексико-морфологических средств — без участия союзов[59][60][11] — и «закрепляются» посредством коррелятов («в случае», «при условии» и др.)[61][62];
уступительные, содержащие описание ситуации, вопреки которой происходит событие главной части[4][63][60][64]; отвечают на вопрос обстоятельства уступки («несмотря на что?», «вопреки чему?»)[65][66]; «прикрепляются» ко всей главной части сложноподчинённого предложения посредством союзов «хотя», «несмотря на то, что», «пускай», «пусть», «даром что» и др.[67], а также сочетаний вопросительно-относительных местоимений или наречий с частицей «ни» («кто ни», «что ни», «как ни» и др.)[66][68][69][16].
↑ 123Карданова М. А. Русский язык. Синтаксис: учебное пособие. — 2-е изд., стер. — Москва: Флинта: Наука, 2012. — С. 371—372.
↑Гвоздев А. Н. Современный русский литературный язык. — Ч. II. Синтаксис. Учебн. для студентов фак. рус. яз. и лит, пед. ин-тов. — Изд. 4-е. — М., «Просвешение», 1973. — С. 288.
↑Скобликова Е. С. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения (теоретический курс): учебное пособие. — 3-е издание, исправленное и дополненное. — М.: Флинта: Наука, 2006. — С. 68.
↑Докучаева Р. М. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения: учебное пособие / Р. М. Докучаева. — 3-е изд., стер. — Москва: ФЛИНТА, 2022. — С. 37—38.
↑Синтаксис современного русского языка: Учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений / Г. И. Кустова, К. И. Мишина, В. А. Федосеев. — М.: Издательский центр «Академия», 2005. — С. 213.
↑Современный русский язык. В 3 томах. — Т. 3. Синтаксис: учебник и практикум для вузов / под редакцией С. М. Колесниковой. — 2-е изд., перераб. и доп. — Москва: Издательство Юрайт, 2022. — С. 170.
↑Кустова Г. И. Синтаксис современного русского языка: курс лекций. — М.: ФЛИНТА, 2013. — С. 244, 246.
↑Формановская Н. И. Стилистика сложного предложения. — М., «Русский язык», 1978. — С. 48.
↑Грамматика русского языка. Ч. 2. Синтаксис. Для 6-го и 7-го классов: Учебник для семилетней и сред. школы / Под ред. акад. Л. В. Щербы. — 14-е изд. — Москва, 1953. — С. 84.
↑Скобликова Е. С. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения (теоретический курс): учебное пособие. — 3-е издание, исправленное и дополненное. — М.: Флинта: Наука, 2006. — С. 76—78.
↑Скобликова Е. С. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения (теоретический курс): учебное пособие. — 3-е издание, исправленное и дополненное. — М.: Флинта: Наука, 2006.
↑Гвоздев А. Н. Современный русский литературный язык. — Ч. 2: Синтаксис. — М., 1973. — С. 263.
↑Бабайцева В. В., Максимов Л. Ю. Современный русский язык. В 3 ч. — Ч. 3: Синтаксис. Пунктуация: учебник для студентов пед. ин-тов. — М., 1987. — С. 206.
↑Скобликова Е. С. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения (теоретический курс): учебное пособие. — 3-е издание, исправленное и дополненное. — М.: Флинта: Наука, 2006. — С. 87—88, 93, 95—97.
↑Скобликова Е. С. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения (теоретический курс): учебное пособие. — 3-е издание, исправленное и дополненное. — М.: Флинта: Наука, 2006. — С. 87—88.
↑Гвоздев А. Н. Современный русский литературный язык. Ч. 2: Синтаксис. М., 1973. — С. 579.
↑Синтаксис современного русского языка: учебник для высших учебных заведений Российской Федерации / Г. Н. Акимова, С. В. Вяткина, В. П. Казаков, Д. В. Руднев; под ред. С. В. Вяткиной / Учебно-методический комплекс по курсу «Синтаксис современного русского языка». — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2009. — С. 243.
↑Скобликова Е. С. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения (теоретический курс): учебное пособие. — 3-е издание, исправленное и дополненное. — М.: Флинта: Наука, 2006. — С. 88.
↑Рыженкова Т. В. Синтаксис современного русского языка в таблицах: Учебное пособие. — М.: Издательство «Прометей», 2012. — С. 23.
Бабайцева В. В. Синтаксис русского языка: монография. — 2-е издание, стереотипное. — Москва: ФЛИНТА, 2015. — 576 с.
Касаткин Л. Л., Клобуков Е. В., Лекант П. А. Современный русский язык: Словарь-справочник: Пособие для учителя / под редакцией П. А. Леканта. — Москва: Просвещение, 2004. — 304 с.
Немченко В. H. Грамматическая терминология: словарь-справочник. — Москва: ФЛИНТА: Наука, 2011. — 592 с.
Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. — 3-е издание, исправленное и дополненное. — Москва: Просвещение, 1985. — 399 с.
Тихонов А. Н., Хашимов Р. И., Журавлева Г. С. и др. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий. Русский язык: в 2 т. / под общ. ред. А. Н. Тихонова, Р. И. Хашимова. — 2-е изд., стер. — М.: Флинта, 2014. — Т. 2. — 814 с.