Первая страница повести «Тамань» в журнале «Отечественные записки», 1840, т. 8, № 2, с. 144
В 1836 году Лермонтов начал работу над романом «Княгиня Лиговская», героем которого был Григорий Печорин. Ссылка автора на Кавказ прервала работу над романом. Предположительно, в 1838 году Лермонтов приступил к новому произведению, куда перенёс из «Княгини Лиговской» героя и некоторые мотивы[1].
Роман появлялся в печати по частям с 1838 года, и главы выходили в печать не в том же порядке, что в окончательном варианте[1]:
«Бэла» была написана в 1838 году. Первая публикация — в «Отечественных записках», март 1839, т. 2, № 3.
«Фаталист» был впервые опубликован в «Отечественных записках» в 1839 году, т. 6, № 11.
«Тамань» была впервые напечатана в «Отечественных записках» в 1840 году, т. 8, № 2[2].
Первое отдельное издание романа вышло в Санкт-Петербурге в типографии Ильи Глазунова и Кº в 1840 году в двух книгах. Тираж — 1000 экземпляров[3][4]. В этом издании впервые появились рассказ «Максим Максимыч» и повесть «Княжна Мери».
Весной 1841 года в Санкт-Петербурге вышло второе издание романа, в котором появилось авторское предисловие («Во всякой книге предисловие есть первая и вместе с тем последняя вещь…»)[1].
Роман состоит из нескольких частей, хронологический порядок которых нарушен. Такое расположение служит особым художественным задачам: в частности, сначала Печорин показывается глазами Максима Максимыча, а только затем мы видим его изнутри, по записям из дневника.
За пять лет до описываемых событий скучающий в крепости «за Тереком» прапорщикПечорин решает развлечь себя интригами. Он организует кражу коня кабардинца Казбича, который поставлял провиант в русскую крепость. Коня (лучшего «в целой Кабарде») очень хотел получить пятнадцатилетний сын местного «мирного» князя Азамат, и Печорин договорился с ним, что украдёт у Казбича коня по кличке Карагёз, а Азамат в ответ похитит для него свою старшую сестру Бэлу, к которой был неравнодушен и Казбич. Печорину нет дела до реакции на его поступок горцев, из-за чего следует цепь драматических событий: Азамат, получивший коня, навсегда покидает семью, предположительно пристав к «шайке абреков»; от кинжала Казбича погибают Бэла и её отец. Печорина же переводят в грузинский полк.
Эта часть примыкает к «Бэле»; самостоятельного новеллистического значения не имеет, но важна для композиции всего романа. Здесь повествователь единственный раз встречается лицом к лицу с Печориным. Встреча старых приятелей — Печорина и Максима Максимыча — не состоялась: это скорее мимолётный разговор с желанием одного из собеседников (Печорина) поскорее его закончить.
Повествование построено на контрасте двух противоположных персонажей — Печорина и Максима Максимыча. Портрет даётся глазами повествователя. В этой главе высказывается попытка разгадать «внутреннего» Печорина через внешние «говорящие» черты.
Повесть показывает Печорина с его активной, деятельной стороны. Он приезжает в Тамань и неожиданно для себя становится свидетелем бандитской деятельности. Однажды ночью он видит, как к местным жителям плывут с другого берега на лодке какие-то люди. Сначала Печорин уверен, что приплывшие рискуют жизнями ради чего-то действительно ценного, и решает разгадать их тайну. Он рассказывает об этом местной девушке, которую видел ночью на берегу. Та заманивает его в лодку и пытается утопить, но Печорин спасается. Людям в лодке и местным жителям приходится скрываться — они оказываются контрабандистами. Печорин очень разочарован этим, что подтверждают слова главного героя: «И зачем было судьбе кинуть меня в мирный круг «честных» контрабандистов? Как камень, брошенный в гладкий источник, я встревожил их спокойствие и, как камень, едва сам не пошёл ко дну!».
Печорин и княжна Мери. Худ. В. А. Поляков, ок. 1900 года
Повесть написана в форме дневника. По жизненному материалу «Княжна Мери» ближе всего к так называемой светской повести 1830-х годов, но Лермонтов наполнил её иным смыслом.
Повесть начинается с прибытия Печорина в Пятигорск на лечебные воды, где он знакомится с княгиней Лиговской и её дочерью, которую зовут на английский манер Мери. Кроме того, здесь он встречает свою бывшую любовь Веру и приятеля-юнкераГрушницкого. Грушницкий выступает контрастным персонажем к Печорину.
За время своего пребывания в Пятигорске Печорин ухаживает за княжной Мери и ссорится с Грушницким; он убивает его на дуэли, разрушает жизнь Веры и отказывает княжне Мери, равнодушной к нему, но желавшей, чтобы окружающие её мужчины выполняли её капризы. По подозрению в дуэли его вновь ссылают — на этот раз в крепость, где он знакомится с Максимом Максимычем.
Дело происходит в казачьейстанице, куда приезжает Печорин. Он сидит в гостях, компания играет в карты. Вскоре им это надоедает и завязывается беседа о предопределении и фатализме, в который некоторые верят, а некоторые нет. Завязывается спор между Вуличем и Печориным: Печорин говорит, что видит явную смерть на лице у Вулича. В результате спора Вулич берёт пистолет и стреляет в себя, но происходит осечка. Все расходятся по домам. Вскоре Печорин узнаёт о смерти Вулича: его зарубил шашкой пьяный казак. Тогда Печорин решается испытать судьбу и поймать казака. Он прорывается к нему в дом, казак стреляет, но мимо. Печорин хватает казака, приезжает к Максиму Максимычу и всё ему рассказывает.
Григорий Александрович Печорин — харизматичный, сдержанный и интеллигентный прапорщик, вокруг которого разворачивается вся история. Очень обаятельный, тактичный и, из-за большого жизненного опыта, не особо заинтересованный в сентиментальности человек (по его словам).
Максим Максимыч — штабс-капитан, одинокий, честный и благородный старик. Друг Печорина, сильно привязавшийся к нему во время пребывания в ссылке в крепости.
Бэла — молодая шестнадцатилетняя черкешенка, высокая, «тоненькая», с чёрными глазами, гордая и очень красивая дочь князя. Любовница Печорина, погибла от рук Казбича.
Казбич — черкес, горец, влюблённый в Бэлу.
Азамат — черкес, сын князя, с которым Печорин договорился об обмене его старшой сестры Бэлы на скакуна Казбича — Карагёза.
княжна МериЛиговская — княжна и дочь княгини Лиговской, которая по своей натуре прекрасна и очень скромна. Безответно влюблена в Печорина, хоть и ухаживал за ней офицер Грушницкий. Главная причина дуэли Печорина и Грушницкого.
Вера[6] — молодая женщина дворянского происхождения, давняя любовь Печорина, жена старого аристократа (вышла за него, чтобы обеспечить будущее сыну от первого брака). По-прежнему любит Печорина, хотя знает о его недостатках. Разрывает отношения с Григорием, когда муж узнаёт об их связи.
Грушницкий — юнкер, позже произведённый в офицеры.
доктор Вернер[7] — средних лет, некрасивый, но пользуется успехом у женщин. Хорошо разбирается в людях, понимает чувства главного героя.
Печорин — петербуржец. Военный, как по своему чину, так и в душе. В Пятигорск он приезжает из столицы. Его отъезд на Кавказ связан с «какими-то похождениями». В крепость, где происходит действие «Бэлы», он попадает после дуэли с Грушницким, в возрасте двадцати трёх лет. Там он находится в чине прапорщика. Вероятно, он был переведён из гвардии в армейскую пехоту или армейские драгуны.
Встреча с Максимом Максимычем происходит через пять лет после истории с Бэлой, когда Печорину уже 28.
Фамилия Печорина, происходящая от названия реки Печоры, имеет семантическую близость с фамилией Онегина. Печорин является естественным продолжателем Онегина, но Лермонтов идёт дальше: как река Печора севернее реки Онеги, так и характер Печорина более индивидуалистичен, чем характер Онегина.
Печорин Лермонтова... это Онегин нашего времени, герой нашего времени. Несходство их между собою гораздо меньше расстояния между Онегою и Печорою. Иногда в самом имени, которое истинный поэт дает своему герою, есть разумная необходимость, хотя, может быть, и не видимая самим поэтом...
<...> Он сделал из себя самый любопытный предмет своих наблюдений и, стараясь быть как можно искреннее в своей исповеди, не только откровенно признается в своих истинных недостатках, но ещё и выдумывает небывалые или ложно истолковывает самые естественные свои движения[8].
Образ Печорина — одно из художественных открытий Лермонтова. Печоринский тип поистине эпохален, и прежде всего потому, что в нём получили концентрированное выражение особенности последекабристской эпохи, когда на поверхности «видны были только потери, жестокая реакция», внутри же «совершалась великая работа… глухая и безмолвная, но деятельная и беспрерывная …»[9].
Печорин — личность неординарная и противоречивая. Он может жаловаться на сквозняк, а через некоторое время скакать с шашкой наголо на врага. Внутренняя противоречивость выражается как во внешности героя, так и в его поведении. На первый взгляд лицо Печорина кажется моложавым, но при лучшем рассмотрении можно заметить следы морщин, в улыбке же его присутствует что-то детское. Показательно, что глаза героя не смеялись, когда он смеялся. Некоторые исследователи усматривают общие черты этого образа с Фаустом в трагедии Гёте: рефлексия, жажда познания, способность бросить вызов обществу[10].
Его относят к типу «лишнего человека», а также к типу «странного человека» с трагической и роковой судьбой[10].
Образ Печорина по главе «Максим Максимыч»: «Он был среднего роста; стройный, тонкий стан его и широкие плечи доказывали крепкое сложение, способное переносить все трудности кочевой жизни и перемены климатов, не побеждённое ни развратом столичной жизни, ни бурями душевными…».
Роман Альфреда де Мюссе «Исповедь сына века» вышел в 1836 году и тоже повествует о «болезни», разумея «пороки поколения», однако исследователям неизвестно, был ли Лермонтов знаком с произведением Мюссе. Другие образы западных романов, с которыми нередко сопоставляют образ Печорина: Адольф Бенджамена Констана, Рене Шатобриана, Жульен Сорель Стендаля и пр.[17]
«Княгиня Лиговская» (1836—1837) — незаконченное произведение Лермонтова[20], приквел к «Герою нашего времени». Место действия романа — Петербург 1830-х годов, высший свет (чиновники, офицеры, дворяне). Действие романа происходит до описываемых в «Герое нашего времени» событий. В основу романа положены отношения гвардейского офицера Печорина и его бывшей возлюбленной, княгини Лиговской, а также конфликт между Печориным и бедным чиновником из дворян Красинским[21].
«Кавказец» — очерк, написанный Лермонтовым спустя год после окончания романа. Жанр — физиологический очерк. Описанный офицер чрезвычайно напоминает Максима Максимыча, перед читателем предстаёт типичная история жизни подобного «кавказца»[22].
Драма «Два брата», в которой фигурирует Александр Радин, ближайший предшественник Печорина[23].
Из кавказских гор Лермонтов описывает Машук, Казбек, пятиглавый Бешту и двуглавый Эльбрус. Упомянуты и минеральные воды Нарзан, которые можно пить стаканами[24].
Лермонтов, будучи офицером русской армии, ведшей боевые действия на Кавказе, весьма близко был знаком как с армейской жизнью, так и с бытом и обычаями местного населения. Уже в начале «Бэлы» Максим Максимыч проявляет характерный взгляд русского офицера на местное население — как на «азиатов-плутов, дерущих деньги на водку с проезжающих». Кабардинцы и чеченцы определяются Максим Максимычем как «разбойники и голыши, зато отчаянные башки», при этом они противопоставляются осетинам. Также упоминаются грузины, закавказские татары и шапсуги[24].
Более подробно в «Бэле» Лермонтов останавливается на жизни черкесов, под которыми, по контексту, понимаются кабардинцы. Бэла описывается как «черкешенка»[24].
Известны переводы романа на 33 языка. На английский язык роман переводился более 25 раз. Первый перевод на английский, опубликованный без указания имени переводчика в 1853 году, был достаточно вольным, имена героев были изменены и повесть «Тамань» не была включена[37]:
Sketches of Russian life in the Caucasus. By a Russe, many years resident amongst the various mountain tribes. London: Ingram, Cook and Co., 1853. 315 pp. «The illustrated family novelist» series, #2.
A hero of our time. A novel. Transl. by Vladimir Nabokov in collab. with Dmitri Nabokov. Garden City, N.Y.: Doubleday, 1958. XI, 216 pp. «Doubleday Anchor Books»[37].
↑В её чертах находят сходство с большой любовью Лермонтова Варварой Лопухиной-Бахметевой, отношения с которой в реальной жизни не вышли из разряда платонических
↑Его прототипом был доктор Н. В. Майер, служивший на Кавказе.