Материал из РУВИКИ — свободной энциклопедии

Обстоятельство (синтаксис)

Обстоя́тельство ― второстепенный член предложения, зависящий от сказуемого и обозначающий признак действия или признак другого признака[1][2].

В русском языке обычно обстоятельства выражены именем существительным в формах косвенных падежей или наречиями, хотя некоторые группы обстоятельств могут быть выражены деепричастным оборотом. Также они могут быть выражены инфинитивом, наречием, существительным в косвенном падеже с предлогом или без него, и даже некоторыми фразеологизмами[1][2].

По значению, которое выясняется вопросами, обстоятельства делятся на следующие основные виды[2]:

Обстоятельства Что означают Вопросы Примеры
Места Место действия, направление, путь Где? Куда? Откуда? На рисунке
Времени Время Когда? Как долго? С каких пор? До каких пор? Сколько? Придёт завтра. Однажды в студёную зимнюю пору я из лесу вышел (Н. Некрасов). От восхода до заката жизнью улицы кипят (Е. Трутнева).
Причины Причину, повод Почему? На каком основании? Отчего? По какой причине? Не пошёл из-за болезни
Цели Цель совершения действия Зачем? С какой целью? Для чего? Уехать отдыхать
Образа действия и степени Способ действия Как? Каким образом? В какой степени? Работать увлечённо. Снег падал медленно и бесшумно. (С. Антонов.) Не очень-то я его боюсь. (А. Островский.) Место оказалось совсем неудачным. (А. Гайдар.)
Условия Условие совершения действия При каком условии? Отложить поездку в случае ухудшения погоды
Сравнения Как? За печкой тикал, как ходики, сверчок (К. Паустовский)
Уступки Условие, вопреки чему Вопреки чему? Несмотря на что? Сделаем, несмотря на трудности

При разборе предложения обстоятельство подчёркивается штрихпунктиром (··).

Обособленные обстоятельства[править | править код]

Обособленное обстоятельство — обстоятельство, вычлененное (интонационно и пунктуационно) в составе предложения как оборот с различными обстоятельственными значениями (дополнительной информацией о действии или состоянии): например, «Лес этот необходимо было продать, но теперь, до примирения с женой, не могло быть о том и речи» («Анна Каренина», Л. Н. Толстой); «На закат ты розовый похожа // И, как снег, лучиста и светла» («Не бродить, не мять в кустах багряных…», С. А. Есенин)[3][4].

Морфологически обособленное обстоятельство выражается деепричастиями или деепричастными оборотами, которые называют добавочное действие и выражают значение причины, условия, уступки, цели, образа и способа действия и т. д. (например, «Оттолкнув меня, бабушка бросилась к двери…» («Детство», М. Горький); «В устье печки пошевеливалось, ворочалось пламя, бросая на лицо бабушки багровые отблески» («Осенние грусти и радости», В. П. Астафьев)); предложно-падежными формами существительных (например, «В комнате Елены, благодаря плотным занавескам, было почти темно, и я не сразу разглядел её» («Святая любовь», А. И. Куприн); «Генерала Аносова, несмотря на его протесты, сестры заставили надеть пальто и укутали его ноги тёплым пледом» («Гранатовый браслет», А. И. Куприн)); наречиями (например, «Только одна Надежда сидела на заборе рядом с Колей и всё спрашивала его о чём-то, тихонько и пугливо» («Пожар», М. Горький); «Мы ещё поговорили у затухающего костерка и, уже неторопливо, побрели вверх по Опарихе» («Царь-рыба», В. Астафьев))[5][6][4][7].

При расположении обособленных обстоятельств в начале или середине предложения рассматриваемые предложения выступают как носители единого полипропозитивного сообщения с подчинённой пропозицией в роли обстоятельства времени, причины, условия и т. п. Если обособленные обстоятельства расположены в конце предложения, то предложения с этими обстоятельствами выступают как носители двух отдельных сообщений — основного и добавочного[8].

Однородные обстоятельства[править | править код]

Однородными называют обстоятельства, которе обладают тождественным семантико-синтаксическим значением и объединены в один функциональный блок сочинительными союзами различных разрядов и/или с помощью бессоюзной связи. Ввиду морфологической разнородности обстоятельств появление в одном сочинительном ряду наречий и предложно-падежных форм (иногда также деепричастий) — явление довольно частое (например, «Одевается он отлично и со вкусом» (И. Тургенев); «Катерина Сергеевна, — проговорил он дрожащим голосом и стиснув руки» (И. Тургенев))[9].

Примеры:

  • И днём и ночью кот учёный // Всё ходит по цепи кругом… (А. Пушкин.)
  • Давыдов багровел медленно, но густо (М. Шолохов).
  • Шаги по каменным плиткам отдавались звонко, резко, пустынно (В. Панова).

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Татьяна Жеребило. Обстоятельство // Словарь лингвистических терминов. — 5-е, исправленное и дополненное. — Назрань: Пилигрим, 2010. — С. 227—228. — [[Служебная:Источники книг/{{{isbn}}}|ISBN {{{isbn}}}]].
  2. 1 2 3 Обстоятельство // Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Под редакцией Ярцевой. — Москва: Советская энциклопедия, 1989. — С. 341. — 685 с. — ISBN 5-85270-307-9.
  3. Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 169—170.
  4. 1 2 Николина, 2022, с. 66—67.
  5. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 201—202.
  6. Розенталь, Теленкова, 1985, с. 159—161.
  7. Жеребило Т. В. Термины и понятия лингвистики: Синтаксис: Словарь-справочник. — 2-е изд., испр. и доп. — Назрань: «Кеп», 2015. — С. 66—67.
  8. Федосюк М. Ю. Синтаксис современного русского языка: учеб. пособие. — М.: ИНФРА-М, 2019. — С. 130.
  9. Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 191.

Литература

[править | править код]
  • Ломов А. М. Русский синтаксис в алфавитном порядке: Понятийный словарь-справочник. — Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета, 2004. — 400 с.
  • Николина Н. А. Школьный словарь лингвистических терминов. — 2-е издание. — Москва: ООО «Русское слово — учебник», 2022. — 200 с.
  • Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. — 3-е издание, исправленное и дополненное. — Москва: Просвещение, 1985. — 399 с.
  • Тихонов А. Н., Хашимов Р. И., Журавлева Г. С. и др. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий. Русский язык: в 2 т. / под общ. ред. А. Н. Тихонова, Р. И. Хашимова. — 2-е изд., стер. — М.: Флинта, 2014. — Т. 2. — 814 с.

Дополнительная литература[править | править код]