Придаточные сравнительные активно встречаются в памятниках древнерусской письменности. Изменения в этом типе придаточного затронули изменения состава сравнительных союзов: неузуальными стали союзы «яко», «акы» (вариант — «аки»), вместо которых с XIV века распространяется союз «как» (вариант — «како»). С XVII—XVIII веков в письменной речи фиксируются сравнительные союзы «словно», «точно», «будто», «как будто»[4].
Придаточное сравнительное в научный оборот было впервые введено в рамках логической классификации как разновидность обстоятельственного придаточного. Оно было выделено также представителями структурно-семантической классификации в качестве придаточного, которое распространяет главную часть целиком[4].
Я оробел и ждал графа с каким-то трепетом, как проситель из провинции ждет выхода министра («Выстрел», А. С. Пушкин).
— Пример предложения со сравнительным придаточным
На мысу над морем белел поселок, как будто чайки сели отдохнуть среди кудрявой зелени низкорослых садов («Синева», К. Г. Паустовский).
— Пример предложения со сравнительным придаточным
Предложения со сравнительным придаточным относятся к гибким структурам. При этом следует отметить, что препозиция для придаточной части в таких предложениях нехарактерна, что связано с поясняющим характером придаточного[5].
По мнению некоторых синтаксистов, в сложноподчинённых предложениях с придаточным сравнительным не употребляются соотносительные местоимения «так», «такой», «таким образом», поскольку наличие этих местоимений трансформирует придаточное в одну из разновидностей придаточного меры и степени (например, «Трава была так густа и сочна, так ярко, сказочно-прелестно зелена и так нежно розовела от зари, как это видят люди и звери только в раннем детстве…» («Изумруд», А. И. Куприн))[6]. Такое утверждение называют категоричным, так как между конструкциями с местоимениями и без них часто нет значительной разницы[7].
Предложения со сравнительным придаточным являются неоднородными. В одних случаях одна их часть обнаруживает тесную связь между главной и придаточной частью (на тесный характер связи указывает возможность введения слова «так»), в других случаях придаточное сравнительное, наоборот, не обнаруживает тесной связи с главной частью (такое придаточное легко парцеллируется, а главная часть затрудняет введение коррелята)[4].
Сравнительное придаточное вводится в сложноподчиненное предложение с помощью союзов «как», «будто», «как будто», «словно», «точно»[8], «равно как (и)», «вроде как», «как если бы», «точь-в-точь как», «всё равно что», «подобно тому как» и других[6][9], квалифицирующих сравнения как что-то реальное или ирреальное[10][11][12].
По средствам связи и по значению с придаточными сравнительными сближаются сравнительные обороты, которые при этом отличаются от придаточных своей структурной неполнотой[13].
↑Синтаксис современного русского языка: Учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений / Г. И. Кустова, К. И. Мишина, В. А. Федосеев. — М.: Издательский центр «Академия», 2005. — С. 213.
↑Синтаксис современного русского языка: учебник для высших учебных заведений Российской Федерации / Г. Н. Акимова, С. В. Вяткина, В. П. Казаков, Д. В. Руднев; под ред. С. В. Вяткиной / Учебно-методический комплекс по курсу «Синтаксис современного русского языка». — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2009. — С. 242.
↑Современный русский язык. В 3 томах. — Т. 3. Синтаксис: учебник и практикум — для вузов / под редакцией С. М. Колесниковой. — 2-е изд., перераб. и доп. — Москва: Издательство Юрайт, 2022. — С. 170.
↑Кустова Г. И. Синтаксис современного русского языка: курс лекций. — М.: ФЛИНТА, 2013. — С. 244, 246.
↑Формановская Н. И. Стилистика сложного предложения. — М., «Русский язык», 1978. — С. 48.
↑Валгина Н. С. Современный русский язык: Синтаксис: Учебник. — 4-е изд., испр. — М.: Высш. шк., 2003. — 416 с.
Касаткин Л. Л., Клобуков Е. В., Лекант П. А. Современный русский язык: Словарь-справочник: Пособие для учителя / под редакцией П. А. Леканта. — Москва: Просвещение, 2004. — 304 с.
Немченко В. H. Грамматическая терминология: словарь-справочник. — Москва: ФЛИНТА: Наука, 2011. — 592 с.
Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. — 3-е издание, исправленное и дополненное. — Москва: Просвещение, 1985. — 399 с.
Тихонов А. Н., Хашимов Р. И., Журавлева Г. С. и др. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий. Русский язык: в 2 т. / под общ. ред. А. Н. Тихонова, Р. И. Хашимова. — 2-е изд., стер. — М.: Флинта, 2014. — Т. 2. — 814 с.