Сказу́емое — главный член предложения, определяющий подлежащее и отвечающий на вопросы: что делает предмет (или лицо)?,что будет делать?(лицо) что сделает? что с ним происходит?, каков он?, что он такое?, кто он такой? и др. Сказуемое обозначает действие или состояние предметов, лиц, действий, которыми выражено подлежащее. При синтаксическом разборе предложения сказуемое подчёркивается двумя чертами.
Глагол может быть в различных формах наклонения и времени. В настоящем времени данная связка может быть нулевой, то есть формально не выраженной:
Пушкин был смел, честен в своих убеждениях.
Невский проспект есть всеобщая коммуникация Петербурга.
Глаголы с ослабленным лексическим значением: стать, становиться, казаться, называться, считаться, делаться и др.:
Все предметы стали отчётливыми.
Кустики барбариса казались огромными деревьями.
Глаголы с полным лексическим значением, обозначающие движение, состояние предмета: стоять, жить, ходить, сидеть, родиться и др:
Он увидел свою бричку, которая стояла совсем готовая.
А я сижу больной, как видите.
От глагола-сказуемого нельзя поставить вопрос к определению, поэтому сочетания типа «стояла готовая», «сижу больной» представляют собой один член предложения — сказуемое (а не сказуемое и определение).
Простое глагольное сказуемое является основным способом выражения сказуемого в современном русском языке. Оно состоит, как правило, из одной словоформы, которая предстаёт как синкретическое наименование вещественного (выражает предикативный признак) и грамматического (наклонение, время, лицо) компонентов[1][2]. Как правило, простое глагольное сказуемое выражается полнозначным глаголом в личной форме: в форме изъявительного наклонениянастоящего, прошедшего или будущего времени, сослагательного или повелительного наклонения[1] — глагольными формами всех наклонений, всех времён и всех лиц[3]. Простое глагольное сказуемое может выражаться также аналитической формой глагола (сложное будущее время, сослагательное наклонение). Помимо этого, оно может выражаться формами глагола в несобственном значении: формой повелительного наклонения в значении действия в прошлом или в значении сослагательного наклонения[4]. В сфере экспрессивно окрашенной разговорной речи функцию простого сказуемого могут выполнять междометные глаголы (например, «И царица хохотать, // И плечами пожимать» (А. Пушкин) и инфинитивы в значении изъявительного наклонения (например, «Он бежать, а она, в женской ярости своей, за ним, как была, голая» (М. Горький))[5].
Составное глагольное сказуемое — тип составного сказуемого, которое содержит инфинитив и глагол в личной форме (вспомогательный глагол)[8][6]. В составном глагольном сказуемом инфинитив (в форме несовершенного вида) полнозначного глагола несёт основное лексическое значение, а вспомогательный глагол выражает предикативность в формах наклонения и времени и одновременно характеризует фазу действия (начало, продолжение, конец), названного инфинитивом (добавочные лексические значения). Вспомогательный компонент в составном глагольном сказуемом может быть выражен фазисным глаголом («начать», «стать», «продолжать», «кончить», «перестать» и т. д.) или модальным словом, которое может обозначать желание, возможность, способность, долженствование, привычность, эмоциональное отношение и др. («мочь», «должен», «хотеть» и др.)[6][7][17]. Модальное значение может выражаться также глагольными фразеологизмами, аналитическими сочетаниями кратких прилагательных, причастий, существительных, наречий со спрягаемыми формами связок («был», «должен», «способен», «вынужден», «в состоянии» и пр.)[17]. В разговорно-бытовой речи в роли вспомогательной части могут выступать также существительные («Ксюша — любительница поспать»)[18].
вспомогательной части, которая содержит основное грамматическое значение сказуемого, выраженное связкой, роль которого выполняют глаголы («быть» (выражает только модально-временные значения), «стать», «делаться», «представлять собой», «являться» и др.) и (реже) некоторые неглагольные компоненты («это», «вот», «как», «будто» и др.).
Покойник был почтенный камергер. (А. С. Грибоедов)
Супружество нам будет мукой. (А. С. Пушкин)
Кружевом, камень, будь и паутиной стань… (О. Э. Мандельштам);
Имя прилагательное:
в именительном или творительном падеже:
Ведь полоумный твой отец… (А. С. Грибоедов)
Неужели я настоящий и действительно смерть придёт? (О. Э. Мандельштам)
В такие минуты и воздух мне кажется карим… (О. Э. Мандельштам)
Я не буду больше молодым. (С. А. Есенин);
в сравнительной или превосходной степени:
Ах, злые языки страшнее пистолета. (А. С. Грибоедов)
Ну, постоянный вкус в мужьях всего дороже!(А. С. Грибоедов)
краткие прилагательные и причастия:
Сам толст, его артисты тощи. (А. С. Грибоедов);
Числительное или сочетание числительного и существительного:
Известно всем, что дважды два-четыре, но первому, кто вывел это в мире, какая радость разум обожгла!
Некоторые деревья были в два обхвата
Местоимение: Лиза в несколько дней стала не та, какою он её знал.
Наречие
Причастие:
Воздух весь напоен свежей горечью полыни, мёдом гречихи и «кашки».
Дом зеленью раскрашенв виде рощи. (А. С. Грибоедов);
Именная часть может быть выражена словосочетанием, основное лексическое значение которого содержится не в главном, а в зависимом слове. Другими словами данное словосочетание ни фразеологически, ни синтаксически делить нельзя.
Старушки все — народ сердитый. (А. С. Грибоедов) Говорится не то, что «„старушки“ есть народ», а то, что «„старушки“ сердиты».
Он человек заметный… (А. С. Грибоедов) Говорится не то, что «„он“ есть человек», а то, что «„он“ заметен».
Мой муж — прелестный муж… (А. С. Грибоедов) Говорится не то, что «„он“ есть муж», а то, что «„он“ прелестен».
Бал вещь хорошая, неволя-то горька. (А. С. Грибоедов) Говорится не то, что «„бал“ есть вещь», а то, что «„бал“ хорош».
Двойное сказуемое является особым видом сказуемого, которое носит двучастный характер. Состоит из первого сказуемого, выражаемого чаще всего глаголами действительного и страдательного залога, и второго сказуемого, эксплицируемого падежными и предложно-падежными формами существительного, прилагательными и причастиями, а также деепричастиями. Оба сказуемых ориентированы на одно и то же подлежащее и один бытийный компонент, представленный в первом сказуемом[23].
Второе сказуемое как компонент двойного сказуемого ориентировано на то же, что первое сказуемое, подлежащее и на тот же самый бытийный компонент. В русском языке реализуются пять основных вариантов второго сказуемого (не считая употребления в этой функции причастного и деепричастного оборота)[24]:
отождествительно-предметное (например, «Толик вырос парнем незлым» (Н. Леонов); «Сын растёт книголюбом» (Г. Николаева));
измерительно-предметное (например, «Он отвёл её в большую канцелярию, где сидело сотрудниковразных с полдюжины» (А. Солженицын));
реляционно-предметное (например, «По деревням собаки лают в страхе» (Н. Гумилёв); «Люська шла в новом платье с оборочкой» (В. Панова));
признаковое (например, «Квартира простояла пустой только неделю» (М. Булгаков); «И сын у них, Гриша, родился тихий» (В. Гроссман));
пассивно-процессное (например, «Наутро Ялта встала умытая дождями» (М. Булгаков)).
Идея о существовании двойного (двучленного) сказуемого была впервые высказана в первой четверти XX века французским славистом А. Мейе и русским лингвистом А. А. Шахматовым, но долгое время оставалась невостребованной, так как второе сказуемое рассматривалось или как особого рода второстепенный член предложения с двойной зависимостью (дуплексив), или как особый полупредикативный член (определение и дополнение), или как именная часть при полнознаменательной связке. Её сторонники появились лишь в конце столетия[23].
Примеры:
Сегодня он пришёл в плохом настроении (Н. Леонов).
Синцов перешёл адъютантом к Серпилину (К. Симонов).
Второстепенным сказуемым называют аналог сказуемого, который реализуется в структурах, репрезентирующих небазисную пропозицию[25]. Оно может быть выражено: падежными и предложно-падежными формами существительного: «Её привезли в тулупе» (Её привезли + Она была в тулупе); «Я помню его подростком» (Я помню его + Он был подростком); инфинитивом: «Тётя попросила меня задержаться ещё на неделю» (Тётя попросила меня, чтобы я задержался ещё на неделю); причастием: «Они увидели мальчика, тихо стоявшего в углу» (Они увидели мальчика + Мальчик стоял сидел в углу); прилагательным: «Я привёз домой отца усталым и замёрзшим» (Я привёз домой отца + Отец был усталым и замёрзшим); деепричастием: «Читать, лёжа на продавленном диване, было моим любимым занятием» (Читать было моим любимым занятием + Я лежал на диване). Второстепенное сказуемое сочетается с аналогом подлежащего, который, будучи выражен падежными и предложно-падежными формами существительного, выполняет по отношению к основному сказуемому функцию объекта[24].
↑Современный русский язык. В 3 томах. Т.3. Синтаксис: учебник и практикум для вузов / С. М. Колесникова [и др.]; под редакцией С. М. Колесниковой. — 2-е изд., перераб. и доп. — Москва: Издательство Юрайт, 2022.
↑Кустова Г. И. Синтаксис современного русского языка: курс лекций. М.: ФЛИНТА, 2013. 294 с. С. 49—51.
↑Валгина Н. С. Современный русский язык: Синтаксис: Учебник. 4-е изд., испр. М.: Высш. шк., 2003. 416 с.
↑ 123Синтаксис современного русского языка: учебник для высших учебных заведений Российской Федерации / Г. Н. Акимова, С. В. Вяткина, В. П. Казаков, Д. В. Руднев; под ред. С. В. Вяткиной / Учебно-методический комплекс по курсу «Синтаксис современного русского языка». — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2009. — 347 с.
↑Современный русский язык. Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.» В 3 ч. Ч. 3. Синтаксис. Пунктуация/ В. В. Бабайцева, Л. Ю. Максимов.— 2-е изд., перераб. — М.: Просвещение, 1987. — 256 с.
↑Валгина Н. С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И. Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н. С. Валгиной. — 6-е изд., перераб. и доп. — М.: Логос, 2002. — 528 с.
↑Дудников А. В. Современный русский язык: учеб. для филол. спец. вузов союзных и авт. респ. М., 1990. С. 348.
↑Бегенева Елена Ильинична. Вторые и второстепенные сказуемые в современном русском языке : диссертация … кандидата филологических наук: 10.02.01. — Воронеж, 1999. — 177 с.
Матвеева Т. В. Полный словарь лингвистических терминов. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. — 562 с.
Немченко В. H. Грамматическая терминология: словарь-справочник. — Москва: ФЛИНТА: Наука, 2011. — 592 с.
Русский язык. Учебник для 8 класса общеобразовательных учреждений. С. Г. Бархударов, С. Е. Крючков, Л. Ю. Максимов, Л. А. Чешко и др. 28-е изд. — М.: Просвещение — АО «Московские учебники», 2005—2008 с.: ил. — ISBN 5-09-013740-4
Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителей. — 2-е изд., исправленное и дополненное. — Москва: Просвещение, 1976. — 543 с.
Русский язык: Энциклопедия / главный редактор Ю. Н. Караулов. — Москва: Большая Российская энциклопедия, Дрофа, 1997. — 703 с.
Тихонов А. Н., Хашимов Р. И., Журавлева Г. С. и др. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий. Русский язык: в 2 т. / под общ. ред. А. Н. Тихонова, Р. И. Хашимова. — 2-е изд., стер. — М.: Флинта, 2014. — Т. 2. — 814 с.