Сказуемое

Сказу́емое — главный член предложения, определяющий подлежащее и отвечающий на вопросы: что делает предмет (или лицо)?,что будет делать?(лицо) что сделает? что с ним происходит?, каков он?, что он такое?, кто он такой? и др. Сказуемое обозначает действие или состояние предметов, лиц, действий, которыми выражено подлежащее. При синтаксическом разборе предложения сказуемое подчёркивается двумя чертами.

  1. Глагол может быть в различных формах наклонения и времени. В настоящем времени данная связка может быть нулевой, то есть формально не выраженной:
    • Пушкин был смел, честен в своих убеждениях.
    • Невский проспект есть всеобщая коммуникация Петербурга.
  2. Глаголы с ослабленным лексическим значением: стать, становиться, казаться, называться, считаться, делаться и др.:
    • Все предметы стали отчётливыми.
    • Кустики барбариса казались огромными деревьями.
  3. Глаголы с полным лексическим значением, обозначающие движение, состояние предмета: стоять, жить, ходить, сидеть, родиться и др:
    • Он увидел свою бричку, которая стояла совсем готовая.
    • А я сижу больной, как видите.

От глагола-сказуемого нельзя поставить вопрос к определению, поэтому сочетания типа «стояла готовая», «сижу больной» представляют собой один член предложения — сказуемое (а не сказуемое и определение).

Что важно знать
Сказуемое

Типология

По составу

Простое глагольное сказуемое

Простое глагольное сказуемое является основным способом выражения сказуемого в современном русском языке. Оно состоит, как правило, из одной словоформы, которая предстаёт как синкретическое наименование вещественного (выражает предикативный признак) и грамматического (наклонение, время, лицо) компонентов[1][2]. Как правило, простое глагольное сказуемое выражается полнозначным глаголом в личной форме: в форме изъявительного наклонения настоящего, прошедшего или будущего времени, сослагательного или повелительного наклонения[1] — глагольными формами всех наклонений, всех времён и всех лиц[3]. Простое глагольное сказуемое может выражаться также аналитической формой глагола (сложное будущее время, сослагательное наклонение). Помимо этого, оно может выражаться формами глагола в несобственном значении: формой повелительного наклонения в значении действия в прошлом или в значении сослагательного наклонения[4]. В сфере экспрессивно окрашенной разговорной речи функцию простого сказуемого могут выполнять междометные глаголы (например, «И царица хохотать, // И плечами пожимать» (А. Пушкин) и инфинитивы в значении изъявительного наклонения (например, «Он бежать, а она, в женской ярости своей, за ним, как была, голая» (М. Горький))[5].

Составное сказуемое

Виктор был математиком.

— Пример составного сказуемого

Составное сказуемое имеет аналитическое строение и состоит из основной и вспомогательной части (связки)[6][7][8][9][10][11]. Основная часть выполняет функцию носителя основы лексического значения, а вспомогательная — носителя грамматического значения (в первую очередь модальности) и добавочного лексического значения[12]. Исследователи говорят о двух принципах выделения типов сказуемого — по морфологической природе и по составу[13]. Опираясь на первый принцип, различают глагольное и именное сказуемое. Опираясь на второй принцип, различают простое и составное сказуемое[14]. Составное сказуемое, в свою очередь, подразделяют на составное глагольное, составное именное, а также смешанное сказуемое[7][15][16].

Составное глагольное сказуемое

Захар ушёл, а Илья Ильич продолжал лежать и думать о проклятом письме.

Составное глагольное сказуемое — тип составного сказуемого, которое содержит инфинитив и глагол в личной форме (вспомогательный глагол)[8][6]. В составном глагольном сказуемом инфинитив (в форме несовершенного вида) полнозначного глагола несёт основное лексическое значение, а вспомогательный глагол выражает предикативность в формах наклонения и времени и одновременно характеризует фазу действия (начало, продолжение, конец), названного инфинитивом (добавочные лексические значения). Вспомогательный компонент в составном глагольном сказуемом может быть выражен фазисным глаголом («начать», «стать», «продолжать», «кончить», «перестать» и т. д.) или модальным словом, которое может обозначать желание, возможность, способность, долженствование, привычность, эмоциональное отношение и др. («мочь», «должен», «хотеть» и др.)[6][7][17]. Модальное значение может выражаться также глагольными фразеологизмами, аналитическими сочетаниями кратких прилагательных, причастий, существительных, наречий со спрягаемыми формами связок («был», «должен», «способен», «вынужден», «в состоянии» и пр.)[17]. В разговорно-бытовой речи в роли вспомогательной части могут выступать также существительные («Ксюша — любительница поспать»)[18].

Составное именное сказуемое

Виктор был математиком.

Составное именное сказуемое — тип составного сказуемого, которое состоит из сочетания глагола-связки с именной частью[8][15][19]. Составное именное сказуемое, как и глагольное, состоит преимущественно из двух компонентов[15][20][18][6][7][17]:

Примеры

  1. Имя существительное:
    • Покойник был почтенный камергер. (А. С. Грибоедов)
    • Супружество нам будет мукой. (А. С. Пушкин)
    • Кружевом, камень, будь и паутиной стань (О. Э. Мандельштам);
  2. Имя прилагательное:
    1. в именительном или творительном падеже:
      • Ведь полоумный твой отец… (А. С. Грибоедов)
      • Неужели я настоящий и действительно смерть придёт? (О. Э. Мандельштам)
      • В такие минуты и воздух мне кажется карим (О. Э. Мандельштам)
      • Я не буду больше молодым. (С. А. Есенин);
    2. в сравнительной или превосходной степени:
      • Ах, злые языки страшнее пистолета. (А. С. Грибоедов)
      • Ну, постоянный вкус в мужьях всего дороже!(А. С. Грибоедов)
    3. краткие прилагательные и причастия:
      • Сам толст, его артисты тощи. (А. С. Грибоедов);
  3. Числительное или сочетание числительного и существительного:
    • Известно всем, что дважды два-четыре, но первому, кто вывел это в мире, какая радость разум обожгла!
    • Некоторые деревья были в два обхвата
  4. Местоимение: Лиза в несколько дней стала не та, какою он её знал.
  5. Наречие
  6. Причастие:
    1. Воздух весь напоен свежей горечью полыни, мёдом гречихи и «кашки».
    2. Дом зеленью раскрашен в виде рощи. (А. С. Грибоедов);
  7. Именная часть может быть выражена словосочетанием, основное лексическое значение которого содержится не в главном, а в зависимом слове. Другими словами данное словосочетание ни фразеологически, ни синтаксически делить нельзя.
    • Старушки все — народ сердитый. (А. С. Грибоедов) Говорится не то, что «„старушки“ есть народ», а то, что «„старушки“ сердиты».
    • Он человек заметный… (А. С. Грибоедов) Говорится не то, что «„он“ есть человек», а то, что «„он“ заметен».
    • Мой муж — прелестный муж… (А. С. Грибоедов) Говорится не то, что «„он“ есть муж», а то, что «„он“ прелестен».
    • Бал вещь хорошая, неволя-то горька. (А. С. Грибоедов) Говорится не то, что «„бал“ есть вещь», а то, что «„бал“ хорош».
Смешанное сказуемое

Но теперь и это стало казаться подозрительным

Смешанное сказуемое как тип составного сказуемого совмещает в себе черты составного именного и составного глагольного сказуемого[15]}[21][22]. Является частной разновидностью составного осложнённого сказуемого и представляет собой трёхкомпонентную структуру: соединение вспомогательного глагола (фазового (протекания действия) или модального) в личной форме, связочного глагола в форме инфинитива полнознаменательного глагола и именной части, выраженной, как правило, прилагательным в форме творительного падежа[15][19][18].

Двойное сказуемое

Двойное сказуемое является особым видом сказуемого, которое носит двучастный характер. Состоит из первого сказуемого, выражаемого чаще всего глаголами действительного и страдательного залога, и второго сказуемого, эксплицируемого падежными и предложно-падежными формами существительного, прилагательными и причастиями, а также деепричастиями. Оба сказуемых ориентированы на одно и то же подлежащее и один бытийный компонент, представленный в первом сказуемом[23].

Второе сказуемое как компонент двойного сказуемого ориентировано на то же, что первое сказуемое, подлежащее и на тот же самый бытийный компонент. В русском языке реализуются пять основных вариантов второго сказуемого (не считая употребления в этой функции причастного и деепричастного оборота)[24]:

  • отождествительно-предметное (например, «Толик вырос парнем незлым» (Н. Леонов); «Сын растёт книголюбом» (Г. Николаева));
  • измерительно-предметное (например, «Он отвёл её в большую канцелярию, где сидело сотрудниковразных с полдюжины» (А. Солженицын));
  • реляционно-предметное (например, «По деревням собаки лают в страхе» (Н. Гумилёв); «Люська шла в новом платье с оборочкой» (В. Панова));
  • признаковое (например, «Квартира простояла пустой только неделю» (М. Булгаков); «И сын у них, Гриша, родился тихий» (В. Гроссман));
  • пассивно-процессное (например, «Наутро Ялта встала умытая дождями» (М. Булгаков)).

Идея о существовании двойного (двучленного) сказуемого была впервые высказана в первой четверти XX века французским славистом А. Мейе и русским лингвистом А. А. Шахматовым, но долгое время оставалась невостребованной, так как второе сказуемое рассматривалось или как особого рода второстепенный член предложения с двойной зависимостью (дуплексив), или как особый полупредикативный член (определение и дополнение), или как именная часть при полнознаменательной связке. Её сторонники появились лишь в конце столетия[23].

Примеры:

Второстепенное сказуемое

Второстепенным сказуемым называют аналог сказуемого, который реализуется в структурах, репрезентирующих небазисную пропозицию[25]. Оно может быть выражено: падежными и предложно-падежными формами существительного: «Её привезли в тулупе» (Её привезли + Она была в тулупе); «Я помню его подростком» (Я помню его + Он был подростком); инфинитивом: «Тётя попросила меня задержаться ещё на неделю» (Тётя попросила меня, чтобы я задержался ещё на неделю); причастием: «Они увидели мальчика, тихо стоявшего в углу» (Они увидели мальчика + Мальчик стоял сидел в углу); прилагательным: «Я привёз домой отца усталым и замёрзшим» (Я привёз домой отца + Отец был усталым и замёрзшим); деепричастием: «Читать, лёжа на продавленном диване, было моим любимым занятием» (Читать было моим любимым занятием + Я лежал на диване). Второстепенное сказуемое сочетается с аналогом подлежащего, который, будучи выражен падежными и предложно-падежными формами существительного, выполняет по отношению к основному сказуемому функцию объекта[24].

История изучения

Сказуемое в синтаксической концепции А. А. Шахматова

undefined

Алексей Александрович Шахматов значительно расширил границы понимания морфологической структуры сказуемого. Сказуемое — не только не синоним глагола; любое слово содержит в себе потенции сказуемости: им может быть глагол в спрягаемых и неспрягаемых формах (инфинитив, причастие, в отдельных случаях — деепричастие), прилагательное (полное и краткое), существительное в именительном и косвенных падежах с предлогом и без предлога, наречие, местоимение, междометие. Более того, в функции сказуемого могут выступать словосочетания и предложения — в двусоставных несогласованных предложениях. При этом в шахматовском учении о сказуемом нельзя не отметить отголосков потебнианских представлений. Шахматов рассматривает сказуемое как «словесное выражение зависимого от подлежащего представления»[26]. «Зависимое в отношении к подлежащему положение сказуемого в словесном выражении сказывается в том, что форма сказуемого уподобляется форме подлежащего; отсюда с необходимостью вытекает, что сказуемое выражается существительным, прилагательным, глаголом именно потому и именно постольку, поскольку эти слова в русском языке являются изменяемыми, следовательно, приспособляемыми к господствующему над ними слову, к подлежащему»[26]. Однако, кроме сказуемых, согласованных с подлежащими, бывают «сказуемые», с ними не согласованные — «главные члены зависимого состава в двусоставных несогласованных предложениях». Сюда относятся формы инфинитива, глагольных междометий, наречий, деепричастий[27].

Шахматов не присоединился к теории психологического или логического предиката. По мнению учёного, в таких предложениях, как «Летит птица», «Умён твой брат», нельзя признать предикатами «птица» или «твой брат», поскольку представление о субстанции останется доминирующим по своей природе над представлением о признаке. При этом Шахматов допускал возможность конфликта между представлениями, которые доминируют по природе, и представлениями, которые получают смысловое значение в силу настроений говорящего. Однако учёный полагал, что «такой конфликт даже при особом напряжении воли говорящего должен разрешаться не в пользу случайного настроения говорящего, а в пользу основных отношений, лежащих между различными группами представлений»[28].

См. также

Примечания

Литература

  • Акимова Г. Н., Вяткина С. В., Руднев Д. В. и др. Синтаксис современного русского языка: словарь-справочник / отв. ред. Г. Н. Акимова, С. В. Вяткина. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2009. — 172 с.
  • Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — Изд. 4-е, стереотипное. — М.: КомКнига, 2007. — 576 с. — 2500 экз. — ISBN 978-5-484-00932-9.
  • Ломов А. М. Русский синтаксис в алфавитном порядке: Понятийный словарь-справочник. — Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета, 2004. — 400 с.
  • Матвеева Т. В. Полный словарь лингвистических терминов. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. — 562 с.
  • Немченко В. H. Грамматическая терминология: словарь-справочник. — Москва: ФЛИНТА: Наука, 2011. — 592 с.
  • Русский язык. Учебник для 8 класса общеобразовательных учреждений. С. Г. Бархударов, С. Е. Крючков, Л. Ю. Максимов, Л. А. Чешко и др. 28-е изд. — М.: Просвещение — АО «Московские учебники», 2005—2008 с.: ил. — ISBN 5-09-013740-4
  • Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителей. — 2-е изд., исправленное и дополненное. — Москва: Просвещение, 1976. — 543 с.
  • Русский язык: Энциклопедия / главный редактор Ю. Н. Караулов. — Москва: Большая Российская энциклопедия, Дрофа, 1997. — 703 с.
  • Тихонов А. Н., Хашимов Р. И., Журавлева Г. С. и др. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий. Русский язык: в 2 т. / под общ. ред. А. Н. Тихонова, Р. И. Хашимова. — 2-е изд., стер. — М.: Флинта, 2014. — Т. 2. — 814 с.