Материал из РУВИКИ — свободной энциклопедии

Придаточное причины

Прида́точное причи́ны, также прида́точное причи́нное — тип придаточного предложения, выражающего отношение обусловленности[1] и называющего причину, основание для ситуации, описываемой в главной части сложноподчинённого предложения[2][3].

Придаточное причины было широко представлено в древнерусских памятниках письменности. Оно вводилось союзами «ибо», «бо», «зане», «занеже», «поне», «понеже», а также многозначными союзами «яко», «еже», «оже», «имьже». В XV—XVI веках складывались союзы «потому что», «оттого что», «затем что». В XVIII веке появляется союз «так как», сложившийся на базе причинного союза «как». Союзы «из-за того что», «ввиду того что», «вследствие того что», «благодаря тому что», «в силу того что» и другие составные союзы возникают в письменном языке в XIX веке[4].

Придаточное причины как понятие было введено в научный оборот в рамках логического подхода к описанию сложного предложения как разновидность обстоятельственного придаточного. Позже это понятие было использовано представителями структурно-семантического подхода для описания одного из типов придаточного, распространяющего главную часть целиком[4].

Особенности

[править | править код]

К Мерзлякову пиши сам об этом, потому что мне весьма лень.

— Из письма В. А. Жуковского

Причинное придаточное предложение отвечает на вопросы «почему?», «отчего?», «по какой причине?»[5] и либо обозначает причину реализации ситуации, названной в главной части сложноподчинённого предложения, либо содержит обоснование заключения говорящего по поводу определённого развития событий[6]. Соответственно, различаются собственно причинное и причинно-аргументирующее придаточное[7].

Средства связи[править | править код]

Это происходит оттого, что почты зимою не так удобны, как летом.

— Из письма Н. В. Гоголя

Придаточное причины соединяется со всей главной частью сложноподчинённого предложения[8] при помощи союзов «так как», «ибо», «потому что», «ввиду того что», «из-за того что», «вследствие того что», «в силу того что», «благодаря тому что», «в связи с тем что», «оттого что», «тем более что», «поскольку», «благо что», «затем что» и др.[9][10][11] Группа причинных союзов многочисленна и пополняется за счёт составных союзов[4].

Практически все причинные союзы оформляют сложноподчинённые предложения гибкой структуры, исключение составляют союзы «ибо», «благо», «тем более что», «потому что», «оттого что», которые не могут вводить препозитивное придаточное причины. Многие составные союзы сохраняют способность употребляться в расчленённом виде (например, «оттого что», «ввиду того что», «благодаря тому что» и другие)[1][4][10].

Разграничения смежных придаточных

[править | править код]

По общему содержанию очень близки между собой предложения с придаточными причины и придаточными следствия: оба типа служат для выражения причинно-следственных отношений и допускают синонимическую взаимозамену. Вместе с тем при придаточном причины главная часть выражает следствие, а при придаточном следствия — причину[1].

Некоторым «содержательным» сходством характеризуются предложения с придаточными причины и придаточными условия: оба придаточных обозначают условие, способствующее реализации того, о чём говорится в главной части, однако наблюдаются значительные различия в степени конкретности их содержания. Констатируя причину, говорящий, во-первых, имеет в виду ситуацию не просто способствующую, а непосредственно «вызывающую к жизни ту ситуацию, которая передаётся содержанием главной части». Во-вторых, в сложных предложениях с придаточным причины речь идёт о реально существующем соотношении обстоятельств, и потому их содержание имеет конкретный характер, тогда как предложения с придаточным условия более абстрактны[1].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 Скобликова Е. С. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения (теоретический курс): учебное пособие. — 3-е издание, исправленное и дополненное. — М.: Флинта: Наука, 2006. — С. 87—88, 93, 95—97.
  2. Синтаксис современного русского языка: словарь-справочник, 2009, с. 96—97.
  3. Грамматика русского языка. — Т. 2: Синтаксис. — Ч. 2. — М., 1954. — С. 317.
  4. 1 2 3 4 Синтаксис современного русского языка: словарь-справочник, 2009, с. 69—977.
  5. Розенталь, Теленкова, 1985, с. 240—241.
  6. Жеребило Т. В. Термины и понятия лингвистики: Синтаксис: Словарь-справочник. — 2-е изд., испр. и доп. — Назрань: «Кеп», 2015. — 151 с.
  7. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 259—260.
  8. Гвоздев А. Н. Современный русский литературный язык. Ч. 2: Синтаксис. М., 1973. — С. 272.
  9. Современный русский язык: словарь-справочник, 2004, с. 254.
  10. 1 2 Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 252.
  11. Грамматическая терминология: словарь-справочник, 2011, с. 347.

Литература

[править | править код]

Дополнительная литература[править | править код]

  • Азиконда Генри-Нелли. Сложноподчинённые предложения с придаточными причины в языках лингала и русском: опыт структурно-функционального сопоставления: диссертация … кандидата филологических наук: 10.02.12. — Москва, 1976. — 149 с.
  • Жданович Л. М. К вопросу об имплицитных звеньях в сложных синтаксических конструкциях причинного типа // Науч. труды Тюменского ун-та. № 43. Вопросы синтаксиса современного русского языка. — Тюмень, 1977.
  • Суровцев А. Н. Сложноподчинённое предложение с придаточными, причины и придаточными следствия в современном русском литературном языке: диссертация … кандидата филологических наук: 10.00.00. — Ленинград, 1953. — 355 с.
  • Устинов А. М. Сложноподчинённое предложение с придаточным причины в современном русском литературном языке: диссертация … кандидата филологических наук: 10.00.00. — Иваново, 1969. — 286 с.