Мы как мученики попадём в рай, а они просто сдохнут

«Мы как мученики попадём в рай, а они просто сдохнут» — высказывание президента России Владимира Путина по поводу того, что при ядерном конфликте россиян и их врагов, которые на них нападут, ждёт разная судьба[1]. Слова прозвучали на ежегодном международном форуме «Валдай» в Сочи в октябре 2018 года и имели большой резонанс.

undefined

История

18 октября 2018 года на заседании ежегодного международного форума «Валдай» в Сочи модератор дискуссии Фёдор Лукьянов задал вопрос Владимиру Путину о толковании его фразы «Зачем нам такой мир, если там не будет России?», прозвучавшей за семь месяцев до этого и касавшейся возможного ядерного противостояния. Путин ответил: «В нашей концепции применения ядерного оружия нет превентивного удара. <…> Но тогда агрессор всё равно должен знать, что возмездие неизбежно, что он будет уничтожен. А мы — жертвы агрессии, и мы как мученики попадём в рай, а они просто сдохнут, потому что даже раскаяться не успеют»[1]. После этих слов в зале раздались смех и аплодисменты.

3 октября 2019 года на очередном заседании форума «Валдай» Лукьянов, напоминая об этом высказывании, задал Путину вопрос: «За этот год мы к раю ближе стали?», на который Путин ответил: «Мы все всегда одинаково близки к Господу, и он определит, где нам находиться после окончания нашего земного пути. Но ситуация лучше не стала, конечно. Она ухудшилась…»[2][3].

27 октября 2022 года на заседании форума «Валдай» Фёдор Лукьянов снова напомнил Путину о данном высказывании, отметив нарастание ядерной угрозы и задав вопрос: «Очень многие немножко занервничали, вспомнив ваше высказывание здесь же, на нашем мероприятии, четыре года назад, что мы все в рай попадем. Мы не торопимся же, правда?». Путин промолчал, и это вызывало обеспокоенность модератора. Лукьянов сказал: «Вы задумались, это уже настораживает как-то». В ответ на это президент заявил: «Я специально задумался, чтобы вы насторожились. Эффект достигнут»[4][5].

Оценки

Политические оценки

По оценке пресс-секретаря президента России Дмитрия Пескова, главный посыл фразы Путина заключался в «отсутствии у России планов наносить превентивный удар»[6].

Религиозно-философские оценки

Православный публицист и педагог Андрей Рогозянский считает, что в данном высказывании Путина «религиозное, а на самом деле скорее квазирелигиозное обоснование используется в качестве риторической фигуры речи, без отнесения к теологическим аргументам, просто как синоним абсолютного императива». Рогозянский пишет: «Требуется подать международным контрагентам сигнал по поводу своей крайней решимости, готовности умереть за идею, и религиозные „рай“, „ад“, „вечная погибель“ идеально подходят для целей упомянутого политического манифестирования»[7].

Религиозный и общественный деятель Андрей Кураев, комментируя высказывание Путина, провел историческую параллель: «Когда-то в Византии царствовал император Лев Мудрый, который тоже очень хотел, чтобы византийская церковь приняла догму о том, чтобы все солдаты, погибшие на поле боя, сразу попадали в рай». Однако константинопольский патриарх Николай Мистик и его епископы этого не сделали. Причина заключается в том, что в православии важно другое: «что человек сделал при жизни, а не то, какая у него будет смерть»[8].

Лингвистический анализ

Кандидат филологических наук Евгений Цуканов считает, что высказывание Путина имело мощный медийный резонанс по причине своей особой эмоциональности и внешней провокативности. Исследователь называет фразу «сложным семиотическим конструктом», который требует очень пристального внимания и детального изучения средствами акторно-сетевой теории. Цуканов выделяет политические, исторические, религиозные, семейно-бытовые и возрастные плагины, в плоскости которых действует президент России и которые нужно учитывать при интерпретации[9].

В культуре

Польский художник Владимир Позняк в мае 2020 года провёл выставку с названием «Мы умрём, как животные, а они попадут в рай» (англ. We'll Just Die Like Animals and They Will go to Heaven), лейтмотивом к которой было высказывание Путина[10].

На английский данную фразу переводили по-разному:

  • Aggressors will be annihilated, we will go to heaven as martyrs;
  • We will go to heaven as martyrs, and they will just drop dead';
  • As martyrs, we will go to heaven and they will just croak[11].
  • We will go to heaven, and they will just die[12];
  • We would go to heaven as martyrs, and they would simply perish[13].

Примечания

  1. 1 2 Заседание дискуссионного клуба «Валдай». Kremlin.ru (18 октября 2018). Дата обращения: 16 декабря 2022.
  2. Заседание дискуссионного клуба «Валдай». Kremlin.ru (3 октября 2019).
  3. Путина спросили о перспективе россиян попасть в рай, ДУМА ТВ (3 октября 2019). Архивировано 27 января 2021 года. Дата обращения: 15 апреля 2022.
  4. Заседание Международного дискуссионного клуба «Валдай». Kremlin.ru (27 октября 2022).
  5. Путин не стал отвечать на вопрос о возможности ядерного конфликта. ТАСС (27 октября 2022).
  6. Песков пояснил смысл слов Путина о судьбе мучеников и агрессоров в случае ядерной войны, Интерфакс (22 октября 2018). Архивировано 19 февраля 2022 года. Дата обращения: 15 апреля 2022.
  7. Рогозянский, 2019, с. 63.
  8. Екатерина Сажнева. Кураев объяснил, почему россияне, вопреки Путину, не попадут в рай. Московский комсомолец (19 октября 2018).
  9. Цуканов, 2020, с. 149—151.
  10. Uladzimir Pazniak. We'll Just Die Like Animals and They Will go to Heaven, Kronika (10-28 мая 2018). Дата обращения: 15 апреля 2022.
  11. Masha Gessen. Putin Lied About His Nuclear Doctrine and Promised Russians They Will Go to Heaven (англ.) // The New Yorker. — 2018. — 19 October.
  12. “We will go to heaven, and they will just die”: Putin vows inevitable nuclear retaliation to "aggressors" (англ.) // УНИАН. — 2018. — 18 October.
  13. Yana Pashaeva. What Was Vladimir Putin Talking About After His Summit With Biden? (англ.) // Slate. — 2021. — 16 June.

Литература