Собаке Качалова
«Соба́ке Кача́лова» («Дай, Джим, на сча́стье ла́пу мне…») — стихотворение Сергея Александровича Есенина, написанное в 1925 году.
Что важно знать
| Собаке Качалова | |
|---|---|
| Жанр | стихотворение |
| Автор | Сергей Александрович Есенин |
| Язык оригинала | русский |
| Дата написания | 1925 |
| Дата первой публикации | 1925 |
| Издательство | Бакинский рабочий |
История
Стихотворение написано в марте 1925 года в Москве, когда С. А. Есенин на месяц вернулся в столицу из Баку. Впервые опубликовано 7 апреля 1925 года в газете «Бакинский рабочий» (№ 77)[1].
Актёр МХАТ В. И. Качалов вспоминал об обстоятельствах, при которых создавалось стихотворение: друзья пришли в дом В. И. Качалова в его отсутствие и привели С. А. Есенина, который захотел познакомиться со знаменитым актёром. В. И. Качалов, вернувшись домой, увидел С. А. Есенина сидящим на диване рядом с Джимом (собакой В. И. Качалова):
Есенин одною рукой обнял Джима за шею, а в другой держал его лапу и хриплым баском приговаривал: „Что это за лапа, я сроду не видал такой“. Джим радостно взвизгивал, стремительно высовывал голову из-под мышки Есенина и лизал его лицо. Есенин встал и с трудом старался освободиться от Джима, но тот продолжал на него скакать и ещё несколько раз лизнул его в нос. «Да постой же, может быть, я не хочу больше с тобой целоваться. Что же ты, как пьяный, всё время лезешь целоваться!» — бормотал Есенин с широко расплывшейся детски лукавой улыбкой[2].
Перед уходом поэт долго жал Джиму лапу и пообещал написать ему стихи. Вскоре после этого С. А. Есенин снова зашёл к В. И. Качалову, чтобы передать стихи, посвящённые Джиму, но хозяина не было, и он решил отдать их в другой раз[2].
В ночь гибели поэта с 27 на 28 декабря 2025 года А. Б. Мариенгоф передал В. И. Качалову поклон от С. А. Есенина ему и Джиму, и Качалов предложил тост за здоровье поэта. Строки стихотворения о гостье, которая «всех безмолвней и грустней» В. И. Качалов трактует как строки о смерти, которую поэт ждал и предвидел[2].
Стихотворение вошло в концертный репертуар В. И. Качалова[3].
Художественные особенности
Отправной точкой развития лирического сюжета становится бытовая сценка — шутливый разговор поэта с собакой[4].
По мнению литературоведа С. Н. Пяткина, стихотворение представляет собой синтез разных лирических жанров: послания (название, обращение к адресату), посвящения, элегии и исповеди[4].
Черты жанра послания в стихотворении условны, потому что лирический герой обращается к собаке напрямую, описывает разговор как происходящий здесь и сейчас. Признаком жанра посвящения исследователь считает указание на скрытого адресата (ту, «что всех безмолвней и грустней»), существующего в тексте наравне с явным адресатом. Черты элегии в стихотворении: печальные интонации, философские размышления («Ведь ты не знаешь, что такое жизнь, / Не знаешь ты, что жить на свете стоит»). Основным жанром произведения С. Н. Пяткин считает исповедь. Признаки жанра — доверительная интонация, раскрытие внутреннего мира лирического героя, сочетание обыденного и сокровенного, а также признание вины и раскаяние в последних строках («Ты за меня лизни ей нежно руку / За всё, в чём был и не был виноват»)[4].
Поэт затрагивает в стихотворении темы любви, одиночества и ценности жизни.
Для лирического героя собака — часть природного мира, который он воспринимает как источник счастья («Дай, Джим, на счастье лапу мне»). Он обращается к Джиму как к собеседнику, даже пытается найти с ним общий язык («Давай с тобой полаем при луне / На тихую, бесшумную погоду»). Джим, в отличие от героя, не понимает ценности и смысла жизни. Однако герой откликается на искренность его собачьего порыва к любви и дружбе и доверяет ему самое сокровенное — донести свою любовь и покаянное признание до той, «что всех безмолвней и грустней», до своей возлюбленной[5](прототип её образа не установлен[6]).
Собака становится посредником между ним и возлюбленной. Соответственно, и язык посреднического общения становится бессловесным («И без меня, в её уставясь взгляд, / Ты за меня лизни ей нежно руку…»). Такой язык наиболее полно передаёт то, что томит душу героя[4].
По словам О. Е. Вороновой, в последние годы поэта в его лирике появляются мотивы покаяния, вины и совести, укоренённые в православной традиции, а также «пафос утверждающего восприятия жизни»[7].
Стихотворение написано разностопным ямбом (в основном пятистопным, но в первой строфе первый и пятый стихи четырёхстопные). Рифмовка перекрёстная, с чередованием мужских и женских окончаний (aBaB).
Примечания
Литература
- Пяткин С. Н. «…Моей юности друг»: образ собаки в лирике С. А. Есенина // Научный диалог. — 2019. — № 11.
- Слободяник О. Н. «Дай, Джим, на счастье лапу мне…» (к истории стихотворения С. Есенина «Собаке Качалова») // Современное есениноведение. — 2008. — № 8. — С. 249―252.
- Сорокин А. А. Диалог С. А. Есенина и Рюрика Ивнева: стихотворения о собаках // Донецкие чтения 2023: образование, наука, инновации, культура и вызовы современности : Материалы VIII Международной научной конференции, Донецк, 25―27 октября 2023 года. ― Донецк: Донецкий государственный университет. — 2023. — С. 266―268.
Ссылки
- Текст стихотворения на портале «Культура.РФ»
- «Собаке Качалова» в исполнении Сергея Леонтьева на сайте «Старое радио»
| Правообладателем данного материала является АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ». Использование данного материала на других сайтах возможно только с согласия АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ». |



