Причинные отношения

Причи́нные отноше́ния, также казуа́льные отноше́ния — тип обстоятельственных синтаксических отношений[1][2], которые позволяют указывать на причину совершения действия, протекания процесса и т. д.[3] Устанавливаются на уровне как простого, так и сложного предложения[4].

Термин «причинно-следственные отношения» употребляется вместо более конкретных терминов «причинные отношения» и «следственные отношения» в тех случаях, когда требуется подчеркнуть соотносительность причины и следствия[5].

Простое предложение

На уровне простого предложения причинные отношения устанавливаются в глагольных и именных[6] словосочетаниях, зависимый компонент которых называет причину совершения действия (например, «Пять звуков: „б“, „р“, „а“, „н“, „дт“, если они поставлены в определённом порядке, заставляют спокойного фламандца побледнеть от испуга» («Слово о словах», Л. В. Успенский)). В отдельных случаях причинные отношения могут быть реализованы в простом предложении за пределами словосочетания (пример: Уставший за день, он мгновенно уснул)[3][7].

Сложное предложение

Спали в риге, так как в избе было душно («Лесная топь», С. Н. Сергеев-Ценский). Ср.: Так как в избе было душно, спали в риге.

— В первом и во втором предложении придаточная часть относится ко всей главной, присоединяется к ней союзом «так как» и обозначает причину, однако в первом предложении, где придаточная часть стоит после главной, выражаются причинные отношения, а во втором, где придаточная часть стоит перед главной, — причинно-следственные[8]

На уровне сложного предложения причинные отношения устанавливаются в сложноподчинённых предложениях[9] с придаточным причины и в бессоюзных сложных предложениях[10], которые предполагают указание на причину реализации определённых ситуаций[11] (например, «Итак, спасти строения почти было невозможно, потому что нигде ни свода, ни поперечной стены, ни в средине строения, ни на кровле не было» (А. Н. Радищев); «Не бойся: не хочу совсем тебя я кушать» («Кошка и соловей», И. А. Крылов))[12][13].

В сложноподчинённых предложениях причинные отношения выражаются посредством союзов «так как», «потому что»[7], «оттого что», «вследствие того что», «в силу того что»[14], «ибо», «благодаря тому что» и т. д.[15][16]

При определении причинных отношений в бессоюзных сложных предложениях опираются на интонацию, аналогичную пояснительной[6] (предупредительно-пояснительная интонация, сопровождаемая значительной паузой между частями), а также на семантику частей. Основным знаком препинания между предикативными единицами в таких конструкциях служит двоеточие (иногда тире)[17].

В отдельных случаях причинные отношения выражаются не только разными типами предложений и обстоятельств с союзами или предлогами, но и лексическиглаголами соответствующей семантики (пример: Дождь помешал мне выйти из дому)[18].

Примечания

Литература

Дополнительная литература

  • Кайзер Л. Э. Сложноподчинённые конструкции с причинными отношениями в русском языке XVII века: диссертация … кандидата филологических наук: 10.02.01. — Рязань, 1976. — 224 с.
  • Калнберзинь Р. Я. Способы выражения причинных отношений в современном русском литературном языке: На материале полного собрания сочинений А. М. Горького: диссертация … кандидат филологических наук: 10.00.00. — Рига, 1958. — 373 с.
  • Михеев М. Ю. Речевой акт обоснования и причинное отношение: семантика и прагматика: автореферат дис. … кандидата филологических наук: 10.02.19 / МГУ им. М. В. Ломоносова. — Москва, 1990.
  • Попова Л. Н. Предлоги, выражающие причинные отношения в современном русском литературном языке, и их синонимия: диссертация … кандидата филологических наук: 10.00.00. — Ленинград, 1956. — 378 с.