Ингольд, Феликс Филипп
Феликс Филипп Ингольд (нем. Felix Philipp Ingold, род. 25 июля 1942, Базель) — швейцарский филолог-славист, поэт, переводчик, публицист. Пишет на немецком языке.
Общие сведения
| Феликс Филипп Ингольд | |
|---|---|
| Дата рождения | 25 июля 1942[1][2] (83 года) |
| Место рождения | |
| Страна | |
| Род деятельности | переводчик, преподаватель университета, журналист, писатель, славист |
| Награды и премии | |
Биография
Учился в Базельском университете, в Сорбонне. Работал и публиковался в швейцарской и немецкой прессе, выступал на швейцарском радио. По стипендии учился в Брно и Праге. В 1969 был корреспондентом швейцарских газет в СССР, Польше, Чехословакии, работал в посольстве Швейцарии в Москве. Ординарный профессор культурной и социальной истории России в университете Санкт-Галлена (с 2005 года — эмерит-профессор)[4]. В 1992/1993 академическом году был научным сотрудником (fellow) Института передовых исследований в Берлине (Wissenschaftskolleg zu Berlin)[5].
Живет в Цюрихе и Роменмуатье (кантон Во).
Личная жизнь
Женат на швейцарской писательнице и переводчице Ильме Ракузе[6]. У супругов есть сын — экономист Симон М. Ингольд[7].
Творчество
Автор многочисленных стихотворных книг, сборников публицистики и эссеистики. Переводил стихотворения Дж. М.Хопкинса, Аполлинера, Э.Жабеса, Ф.Понжа, Р.Шара, П.Элюара, Я.Скацела, А.Введенского, Б.Пастернака, М.Цветаевой, О.Мандельштама, И.Бродского, Г.Айги, В.Козового и др., философскую и публицистическую прозу, научные труды (Н.Бердяева, Р.Якобсона, А.Солженицына). Среди новых переводов — антология современной русской поэзии «EinZweiDreiZeiler. Moderne minimalistische Dichtung aus Rußland» (2023)[8] и избранные стихотворения Анри Мешонника «Das Dunkel arbeitet. Ausgesuchte Gedichte» (2025)[9].
В 2020-е годы были изданы собственные книги автора: «Die Zeitinsel. Erkundungen ins Unverlässliche» (2022)[10], «Denken im Abseits» (2022)[11], «Märzember. Sprüche и Gedichte» (2023), а также научное исследование «Paris als Exil. Die Einwanderung aus Russland 1910 bis 1940» (2025).
Признание
Премия Петрарки за перевод (1989), премия Эрнста Яндля (2003), премия за поэтический перевод (Эрланген, 2005) и др.