Гланц, Томаш
Тома́ш Гланц (чеш. Tomáš Glanc; род. 15 марта 1969, Прага) — чешский филолог-славист, профессор Цюрихского и Карлова университетов[2][3]
Общие сведения
| Томаш Гланц | |
|---|---|
| Tomáš Glanc | |
| Дата рождения | 15 марта 1969[1][1][…] (57 лет) |
| Место рождения | |
| Страна | |
| Научная сфера | литературоведение |
| Место работы | |
| Образование | |
| Известен как | исследователь русского авангарда |
| Награды и премии | Международная отметина имени отца русского футуризма Давида Бурлюка |
Биография
Томаш Гланц родился 15 марта 1969 года в Праге.
В 1992 году окончил Карлов университет, в 1996 году — докторантуру Констанцского университета.
С 1993 года — научный сотрудник Карлова университета.
С 2000 года — руководитель исследовательского центра сравнительной поэтики.
С 2002 по 2003 год — директор Института славистики и Восточной Европы.
С 2004 года — научный сотрудник Центра аудиовизуальных исследований при пражской Киноакадемии.
С 2007 по 2010 год — научный сотрудник Исследовательского центра Восточной Европы Бременского университета[3].
С 2006 по 2007 год — глава Чешского культурного центра в Москве.
С 2010 по 2013 год — приглашённый научный сотрудник и доцент Университета Гумбольдта в Берлине[3].
С 2014 года — научный сотрудник Семинара по славистике Цюрихского университета, с 2017 года — приват-доцент, затем титулярный профессор там же[3][2].
С 2019 года — профессор Карлова университета в Праге[3].
Научная деятельность
В 1996 году защитил докторскую диссертацию «Ви́дение русских авангардов», в 1999 году опубликована как монография. Подготовил сборник трудов Романа Якобсона «Формальная школа и современное русское литературоведение» (чеш. Formalistická škola a dnešní literární věda ruská; 2005), чешские издания «Записок из подполья» Ф. М. Достоевского, произведений А. П. Чехова, К. Малевича, Ю. Мамлеева. Автор предисловия к чешскому изданию произведений Владимира Сорокина[4] и послесловия к чешскому переводу романа Виктора Пелевина «Чапаев и Пустота»[5], а также статей о творчестве Владимира Набокова, Иосифа Бродского, Андрея Монастырского, Ильи Кабакова и др. Член редакционных коллегий и советов ряда изданий, в том числе журнала «Новое литературное обозрение» (Москва) и «Svetová Literatura» (Прага). Гланц участвовал в проекте «Poetry & Performance» (Поэзия и перформанс) и курировал выставки, посвящённые восточноевропейскому перформансу и самиздату[3][6].
В 2024 году он выступил редактором справочника «The Oxford Handbook of Soviet Underground Culture»[7].
Библиография
Монографии и книги
- Glanc T. Autoren im Ausnahmezustand. Die tschechische und russische Parallelkultur. — LIT Verlag, 2017[3]
- The Oxford Handbook of Soviet Underground Culture / ed. by T. Glanc et al. — Oxford University Press, 2024.[7].
- Glanc T., Bělíček J. Ruská duše neexistuje. — Praha: Vyšehrad, 2025. — ISBN 978-80-267-3105-4[9].
Статьи
- Гланц Томаш. «Баран-таран», рыбки и клетка для канарейки чешской (не)футуристки Ружены Затковой // 1913. «Слово как таковое»: К юбилейному году русского футуризма. Материалы международной научной конференции (Женева, 10–12 апреля 2013 г.) / Редактор Пётр Казарновский; Составление и научная редакция Жан-Филиппа Жаккара и Анник Морар. — СПб.: Издательство Европейского университета, 2015. — ISBN 978-5-94380-181-5.