Рисовая лапша
Ри́совая лапшá[1] (англ. rice noodles) — это лапша, которую готовят из рисовой муки и воды[2]. Иногда для того, чтобы сделать лапшу прозрачной и придать ей желеобразную и тягучую текстуру, в неё добавляют тапиоку или кукурузный крахмал. Чаще всего рисовую лапшу используют в кухнях Китая, Индии и Юго-Восточной Азии[3]. Лапшу продают в свежем, замороженном или сушёном виде. Она бывает разной формы, толщины и текстуры. Свежая лапша быстро портится — она хранится всего несколько дней.
Общие сведения
| Рисовая лапша | |
|---|---|
| Rice noodles | |
| Страна происхождения | |
| Продукты | |
| Основные | Рисовая мука |
История
Рисовая лапша появилась в Китае при династии Цинь. Из-за климатических условий северные китайцы выращивали пшеницу и просо, которые росли в холодную погоду. Южные китайцы выращивали рис, который рос в жаркую погоду. Согласно традициям в Северном Китае лапшу делали из пшеницы. Затем её стали делать из риса — таким образом появился рецепт рисовой лапши. Со временем рисовая лапша и методы её приготовления стали известны в других странах. Особенной популярностью рисовая лапша пользуется в Юго-Восточной Азии. По мнению историка кулинарии К. Т. Ачайи[4], который ссылается на литературу Сангам, уже в I веке н. э. в Тамилакаме (нынешние индийские штаты Тамилнад, Керала, Пондичерри, Лакшадвип) готовили идияппам — блюдо из рисовой лапши.
Срок годности рисовой лапши можно продлить, высушив её и убрав из неё лишнюю влагу. Журнал International Food Research исследовал методы сушки рисовой лапши[5].
Виды
- Бань кань (вьетн. bánh canh) — толстая вьетнамская лапша. Вьетнамское слово bánh обозначает лапшу или лепёшки, а canh означает суп.
- Лай фун (англ. lai fun) — короткая и толстая китайская лапша. Вьетнамцы называют этот вид бань кань (англ. bánh canh).
- Нан гьи токе (англ. nan gyi thoke) — толстая круглая лапша из риса. Её добавляют в куриное карри и смешивают с маслом чили.
- Нан лат (англ. nan lat) — круглая рисовая лапша средней толщины, которую используют в бирманских блюдах[6][7].
- Лапша Серебряные иглы (англ. silver needle noodles) — разновидность китайской лапши. Изделия короткие — около 5 см в длину и 5 мм в диаметре. Лапша похожа на лай фун, единственное отличие — заострённый кончик. В Гонконге и на Тайване лапшу называют Серебряные иглы, в Малайзии и Сингапуре — Крысиная лапша (англ. rat noodle) или лапша-мышиные хвосты (англ. mouse tail noodles), а в Индонезии — локупан (англ. locupan). Её также называют пин-лапшой (англ. pin noodles)[8]. В Таиланде лапшу называют джиам и (англ. giam ee).
- Бань фо[9] (вьетн. bánh phở ) — толстая рисовая лапша, которую используют в популярных вьетнамских супах с лапшой фо;
- Шахэ фэнь/чао фэнь/чоу фун (англ. shahe fen/chao fen/chow fun) — широкая китайская лапша из риса;
- Мигань (англ. migan) — рисовая лапша, которую готовят дайцы — тайский народ из провинции Юньнань, Китай. Её готовят из неклейкого риса. Лапшу делают широкой и плоской;
- Хуанфен (англ. juanfen) — похожа на мигань;
- Сен лек (англ. sen lek) — узкая плоская лапша из риса, которую готовят в Таиланде[10]. Её используют в таких блюдах, как пад-тай, лапша сукхотай и суп с лапшой;
- Нан байар (англ. nan byar) — плоская рисовая лапша, которую готовят в Бирме[11]. Byar/pyar значит «плоский»[12];
- Сан си (англ. san see)[13].
- Кханом чин[14] (англ. khanom chin) — свежая тонкая лапша из риса, которую используют в тайской кухне. Её готовят из риса, который ферментируют в течение трёх дней, отваривают, а затем продавливают через сито, превращая массу в лапшу. На кханом чин похожи бирманская монт бат (бирм. မုန့်ဖတ်) или монт ди (бирм. မုန့်တီ).
- Рисовую вермишель — это тонкая лапша, которую иногда называют рисовой лапшой (англ. rice noodles) или рисовыми палочками (англ. rice sticks).
- Миксянь[15] (англ. mixian) — разновидность рисовой лапши из провинции Юньнань, Китай. Её делают на основе неклейкого риса. Во многих регионах Китая производят два вида миксянь разной толщины: более тонкая (примерно 1,5 мм в диаметре) и более толстая (примерно 3,5-4 мм в диаметре).
Также делают лапшу из коричневого риса — её можно купить в магазинах здорового питания в западных странах. Она является заменителем лапши из пшеничной муки для людей с аллергией на глютен.
Блюда
- Баик кут кие каик (англ. baik kut kyee kaik)[16];
- Кат куи каик (англ. kat kyi kaik)[17];
- Кайар сан кайау (англ. kyar san kyaw)[18];
- Кайай о (англ. kyay oh);
- Мишай (англ. meeshay);
- Мохинга (англ. mohinga);
- Мон ди (англ. mont di);
- Нан гий ток (англ. nan gyi thohk)[19];
- Нанбягьи ток (англ. nanbyagyi thoke);
- Ракхин кайарзан ток (англ. rakhine kyarzan thoke);
- Шань кхаук све (англ. shan khauk swè; похож на юньнаньский ми сиань) — мишай-суп с рыбным соусом вместо соевого, с плоской/круглой лапшой. В шань кхаук све суп является частью блюда, а не консоме. Также блюдо называют кхот сю (англ. khaut sew) или лапша в стиле шань[20][21][22].
- Биф чоу фан (англ. beef chow fun)[24];
- Карт нудл (англ. cart noodle);
- Чао фэнь[25] (англ. chao fen) — во многих китайских ресторанах Северной Америки это блюдо также называют чао фань (англ. chow fun);
- Лао шу фень (англ. clay-pot Lao shu fen)[26];
- Лапша кроссин-зе-бридж (англ. crossing-the-bridge noodles);
- Рисовая лапша Лаою (англ. laoyou rice noodles);
- Луосифен (англ. luosifen)[27];
- Миксянь (англ. mixian noodle);
- Рисовая лапша;
- Лапша по-сингапурски.
Филиппины
- Мами бихон (англ. mami bihon)[28];
- Пансит бихон (англ. pancit bihon)[29];
- Пансит чока (англ. pancit choca);
- Пансит лаглаг (англ. pancit luglug)[30];
- Пансит малабон (англ. pancit malabon);
- Пансит мики-бихон (англ. pancit miki-bihon)[31] — круглая яичная лапша с бихоном, вид жареной лапши.
- Пансит палабок (англ. pancit palabok);
- Пансит синанта (англ. pancit sinanta) — блюдо из плоской яичной лапши, бихона, моллюсков, курицы и бульона, окрашенного аннато. Подают с пинакуфу — разновидностью данго.
- Бихун (англ. bihun)[32];
- Бихун горенг (англ. bihun goreng)[33];
- Баксо (англ. bakso)[34];
- Кетопрак (англ. ketoprak);
- Кветьяау айам (англ. kwetiau ayam);
- Кветьяау горенг (англ. kwetiau goreng)[35];
- Кветьяау куа (англ. kwetiau kuah);
- Кветьау медан (англ. kwetiau medan);
- Кветьау сапи (англ. kwetiau sapi);
- Лаксо (англ. lakso);
- Сото (англ. soto).
Малайзия
- Чар квау тю (англ. char kway teow)[40];
- Квей чап (англ. kway chap)[41];
- Лакса;
- Ми сиам (англ. mee siam).
- Говядина квай теу (англ. beef kway teow)[43];
- Крабовая пчела хун (англ. crab bee hoon);
- Хоккиен ми (англ. hokkien mee)[44];
- Катонг лакса (англ. katong laksa);
- Сатай би хун (англ. satay bee hoon).
- Кханом чин (англ. khanom chin)[45];
- Кхао сой (англ. khao soi);
- Куай чап (англ. kuai chap) — это суп на свином бульоне со скрученной рисовой лапшой — похожа на итальянские пенне. Также в блюдо добавляют свиные потроха, кровяной тофу и варёное яйцо.
- Куай тяо хуа кай (англ. kuai tiao khua kai);
- Куай тяо нам ток (англ. kuai tiao nam tok) — суп с лапшой, в который добавляют сырую кровь.
- Куайтиао руэа[46] (англ. kuaitiao ruea) — также называется лапша боат (англ. boat noodles).
- Ми кроп (англ. mi krop);
- Нам нгиао (англ. nam ngiao);
- Пхат кхи мао (англ. phat khi mao);
- Пад-тай;
- Пхат си-йо[47] (англ. phat si-io) — жареная лапша в тёмном соевом соусе;
- Рат на (англ. rat na);
- Рисовая лапша сукхотай.
- Бан Ка Ро (вьетн. bún cá rô). Bún- это рисовая лапша, Cá — рыба, Rô — вид пресноводной рыбы из Вьетнама[48];
- Банькан (вьетн. bánh canh) — вьетнамский суп с густой рисовой лапшой;
- Банькуон (вьетн. bánh cuốn) — рулет из рисовой бумаги с начинкой из рубленой свинины со специями и грибами;
- Бан хой (вьетн. bánh hỏi);
- Бан бо хуэ (вьетн. bún bò huế) — рисовая вермишель в бульоне с говядиной, лемонграссом и другими ингредиентами;
- Бан ча (вьетн. bún chả);
- Бан гой да (англ. bun goi da) — bun лапша, goi — спринг-ролл, da — есть (с вьетнамского сленга). В состав блюда входит свинина, рисовая лапша, креветки и овощи. Также добавляют соус тамаринд, который придаёт кисловатый привкус;
- Бан кен (вьетн. bún kèn) — суп из Камбоджи, который является фирменным блюдом острова Фукуок[49][50][51][52][53][54][55][56][57];
- Бан нам (вьетн. bún mắm);
- Бан нуок кен (вьетн. bún nước kèn) — фирменное блюдо Чау Док, провинции Анзянг[58];
- Бан нуок лео (вьетн. bun nuoc leo) — рисовая лапша, которую готовят на рыбном бульоне;
- Бан ок (вьетн. bún ốc);
- Бан риу (вьетн. bún riêu) — рисовая вермишель с крабовым мясом и бульоном;
- Бан тит нуонг (вьетн. bún thịt nướng);
- Бан куай (вьетн. bún quậy) — лапша с креветками. Рыбную и креветочную пасту смешивают друг с другом и добавляют в лапшу[59]. Затем добавляют кипяток и воду от варки лапши[60];
- Као лау (вьетн. cao lầu)[61];
- Гой куон/летний ролл (вьетн. gỏi cuốn/англ. summer roll);
- Ху тю (вьетн. hủ tiếu)[62] — разновидность куай тю, которая стала популярной в 1960-х в Южном Вьетнаме, особенно в Сайгоне. Для ху тю используют разные виды лапши: мягкую рисовую, яичную или тягучую тапиоковую;
- Ми куанг (вьетн. mì quảng);
- Миен га рай (вьетн. miến gà rẫy) — рисовая лапша с курицей фукуока;
- Фо.
См. также
Примечания
Литература
Во Тхи Хонг Зьеу. Стритфуд – потенциальное наследие гастрономической культуры Вьетнама // Общество: философия, история, культура. — 2023. — № 9. — doi:10.24158/fik.2023.9.25.