Не с теми я, кто бросил землю…
«Не с те́ми я, кто бро́сил зе́млю…» — стихотворение Анны Андреевны Ахматовой, написанное в 1922 году. Одно из самых известных стихотворений её гражданской лирики. Р. Д. Тименчик назвал произведение «поэтической декларацией от имени тех, кто решил остаться [в Советской России], не отклоняя от себя ни единого удара»[1].
Что важно знать
| «Не с теми я, кто бросил землю…» | |
|---|---|
| Жанр | стихотворение |
| Автор | Анна Андреевна Ахматова |
| Язык оригинала | русский |
| Дата написания | 1922 |
| Дата первой публикации | 1923 |
История
Стихотворение написано в июле 1922 года в Петрограде. Впервые опубликовано в 1923 году во втором, дополненном, издании сборника «Anno Domini» (стр. 14). Также вошло в книгу «Бег времени»[2].
В августе 1922 года композитор А. С. Лурье, близкий друг А. А. Ахматовой, уехал за границу. Согласно дневниковым записям П. Н. Лукницкого, А. С. Лурье неоднократно просил А. А. Ахматову приехать к нему, писал ей письма, но она ему не ответила. С его отъездом исследователи связывают написание стихотворения[2][3].
Исследователь О. Е. Рубинчик утверждает, что стихотворение было направлено против писателя А. Н. Толстого и его жены — поэтессы Н. В. Крандиевской, покинувших Советскую Россию летом 1918 года, а также имело много других адресатов[1].
А. Н. Толстой в Берлине возглавил литературный отдел эмигрантской газеты «Накануне», призывавшей к возвращению в Советскую Россию. 30 апреля 1922 года Толстой опубликовал в литературном приложении газеты два стихотворения А. А. Ахматовой. 1 августа 1922 года в журнале «Литературные записки», выходившем в Петрограде, А. А. Ахматова опубликовала открытое письмо, возражая против публикации её стихов в Берлине без её ведома. О. Е. Рубинчик напрямую связывает строку «Им песен я своих не дам» с ответом Ахматовой газете «Накануне»[1].
Первую строку стихотворения связывают со стихотворением Н. В. Крандиевской «Не с теми я, кто жизнь встречает…» (1913), в котором автор противопоставляет своё творчество символизму и новому течению в поэзии — акмеизму, к которому причисляла себя и молодая А. А. Ахматова[1].
Художественные особенности
Как отмечает Ю. В. Шевчук, «прямая оценка действий тех или иных исторических сил звучит в лирике Ахматовой довольно редко», и стихотворение «Не с теми я кто бросил землю…» — одно из тех немногих, где поэтесса высказывает свою позицию прямо[4]. В годы Гражданской войны многие представители творческой интеллигенции выбрали один из двух путей: принятие революции или эмиграцию. А. А. Ахматова выбрала иной, третий путь. Она осмысляет произошедшие в стране перемены как трагедию народа (см. также стихотворение «Всё расхищено, предано, продано…»). Вместе с тем в её творчестве нет ненависти к новой власти (как, например, в лирике З. Н. Гиппиус того же периода). Л. Г. Кихней считает, что это стихотворение, прежде всего, поднимает проблему нравственного выбора художника. Поэтесса выбирает «позицию добровольной искупительной жертвы»[5].
Родная страна и родной дом в лирике А. А. Ахматовой рассматриваются как безусловные ценности. А потому в трагические для родины времена она выбирает переживание беды вместе со своим народом. Она осуждает эмигрантов за то, что те бросили страну в беде[4]:
- Не с теми я, кто бросил землю
- На растерзание врагам.
- Их грубой лести я не внемлю,
- Им песен я своих не дам.
Решение разделить с народом его судьбу у А. А. Ахматовой, как и у других поэтов-акмеистов, коренится в убеждённости, что обмануть судьбу нельзя и что поэт не может разорвать связь со своей культурой, не погубив свою душу[6].
Во второй строфе возникает образ изгнанника:
- Но вечно жалок мне изгнанник,
- Как заключённый, как больной.
- Темна твоя дорога, странник,
- Полынью пахнет хлеб чужой.
В этой строфе исследователи видят аллюзию на строки из «Божественной комедии» Данте о тоске изгнанничества: «Ты будешь знать, как горестен устам / Чужой ломоть…». Вслед за Данте Ахматова изображает судьбу эмигранта печальной, а его хлеб называет горьким (пахнущим полынью)[7].
Лирическая героиня противопоставляет себя условному коллективному адресату — эмигрантам. Она, с одной стороны, считает их предателями, с другой — относится к ним с жалостью. Во второй строфе адресат предстаёт как несчастный, вынужденный есть горьких хлеб чужбины[8].
В последних двух строфах героиня отождествляет себя с народом и говорит от имени коллективного «мы» — те, кто остались на родине, «в глухом чаду пожара». И хотя сейчас участь оставшихся кажется незавидной, Ахматова убеждена, что спустя время истинная суть происходящего откроется и жертва оставшихся окажется оправданной: «И знаем, что в оценке поздней / Оправдан будет каждый час…». В последних двух строках создаётся образ «нас», оставшихся: «Но в мире нет людей бесслёзней, / Надменнее и проще нас». А. А. Ахматова описывает их как людей, не покрививших душой, а потому оставшихся с чистой совестью; людей, которым не о чем жалеть.
По ритмическому строю и интонаuии стихотворение сравнивают с такими стихотворениями Ф. И. Тютчева, как «Странник» (1820-е) и «Пошли, Господь, свою отраду…» (1850), в которых тоже возникают образы странника и изгнанника[2]. Также одним из претекстов стихотворения называют стихотворение поэта-славянофила А. С. Хомякова «Мы — род избранный, — говорили…» (1851), в котором есть строка, начинающаяся «Не с теми…»[1].
Стихотворение написано четырёхстопным ямбом с перекрёстной рифмовкой, с чередованием женских и мужских окончаний (AbAb).
Примечания
Литература
- Карепина Л. С. Типы выдвижения как способ репрезентации образа адресата в ранней лирике А. Ахматовой // Вестник ТГПУ. — 2010. — № 6.
- Коваленко С. А. Анна Ахматова. — М.: Молодая гвардия, 2009. — 382 с. — (Жизнь замечательных людей). — ISBN 978-5-235-03128-9. — ISBN 978-5-235-03254-5.
- Рубинчик О. Е. «Не с теми я…» Анна Ахматова и Наталия Крандиевская // Сюжетология и сюжетография. — 2019. — № 2. — С. 41―55.
- Шевчук Ю. В. Поэзия И. Анненского и А. Ахматовой: формы лиризма: диссертация на соискание учёной степени доктора филологических наук. — М.: Время, 2014. — 604 с.
Ссылки
- Текст стихотворения на портале «Культура.РФ»
- Стихотворение в исполнении Полины Агуреевой на сайте Первого канала
| Правообладателем данного материала является АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ». Использование данного материала на других сайтах возможно только с согласия АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ». |



