Дом поэта (via S. Margherita) расположен во Флоренции неподалеку от знаменитой Каштановой башни, где он впоследствии участвовал в заседаниях Совета Ста, до перенесения их в палаццо Веккьо.[5]
Юность он провел в литературном кругу поэтической школы дольче стиль нуово («новый сладостный стиль»). В 18 лет Данте говорил, что может писать стихи в совершенстве, и овладел этим искусством самостоятельно.[3]
В 9 лет будущий поэт встретил любовь всей его жизни — Беатриче, дочь друга отца Фолько Портинари. Несмотря на то что Беатриче была выдана замуж за Симоне де Барди, а сам Данте женился на Джемме ди Манетто Донати, с которой у них было четверо детей, все свои сонеты, «Божественную комедию» и даже научные трактаты Данте посвятил любимой женщине. Ее скоропостижная смерть в 24 года оставила в душе поэта неизгладимый след и горечь утраты.[3][6]
В тридцать после смерти Беатриче Данте активно занялся политической жизнью. Ещё к 17 годам он участвовал в схватках гвельфов, сторонников папы, и гибеллинов, императорских сторонников. К 1282 г. паписты установили господство во Флоренции, но борьба не утихла, разделив и гвельфов на «белых» и «черных». Первые хотели освободить Флоренцию от влияния понтифика, а вторые оставались его сторонниками.[6]
Данте стал госслужащим, вступив в корпорацию лекарей и аптекарей. В 1300 году его избрали членом правительства приоров. Таким образом, Данте занял позицию «белых» против установления контроля папой Бонифацием VIII.[6]
В сентябре 1301 года во Флоренцию отправили посла Карла Валуа, чтобы примирить фракции гвельфов. В действительности же он должен был поддержать «черных» и изгнать «белых».[6]
Городская коммуна в октябре отправила Данте в Рим на переговоры к папе, где он был задержан, чтобы не помешать планам Валуа. В это время власть захватили «черные» гвельфы, а предводителей «белых», в том числе Данте Алигьери, обвинили в вымогательстве, мошенничестве и сопротивлении власти. Их вызвали для дачи показаний и назначили штраф, но из-за неявки обвиняемых в марте 1302 г. заменили приговор на смертный путем сожжения на костре. Данте не мог больше вернуться на родину.[6]
Он начал путешествие по Италии, побывав в Падуе, Венеции, Вероне и других городах, упомянутых впоследствии в «Божественной комедии». Некоторое время поэт жил в Париже, изучая философию и теологию.[6]
В 1310 г. Генрих VII ввел войска в Италию. Данте симпатизировал ему и обратился ко всем землям, призывая поддержать завоевателя. А Генриха VII попросил немедленно отправить войско в Тоскану. Германский король скончался от малярии в 1313 году на пути в Рим, провалив осаду Флоренции.[6][5]
В 1315 г. флорентийская коммуна амнистировала изгнанников, но выдвинула унизительные условия, которые Данте отверг. Его снова приговорили к казни с конфискацией и уничтожением имущества. Данте оставил попытку вернуться на родину.[5]
Три последних года жизни Данте дописывал «Божественную комедию» в Равенне, надеясь получить признание и вернуться домой. Этому не суждено было случиться, так как в дипломатической поездке в сентябре 1321 года он умер от малярии. Заключительная часть «Рай» вышла посмертно.[5]
Данте Алигьери был погребен в монастыре Св. Франциска в Равенне, его прах покоится там по сей день. Флорентинцы пытались вернуть прах на родину, но получили отказ.[5] В церкви Санта Кроче стоит памятник Данте с пустой гробницей.[3]
На смену поэзии трубадуров XII века в конце XIII во Флоренции пришла эра «нового сладостного стиля», в которой, опираясь на традиции куртуазной поэзии, появляется новое понимание любви и преобразуется образ Прекрасной Дамы и поэта. Дама больше не воспринимается как земная женщина, обретая образ Богоматери, но при этом она лишена мистицизма и становится более индивидуализированной. К новым поэтическим жанрам можно отнести: канцону, баллату и сонет.[4]
Одним из литературных жанров, употребляемых Данте, был жанр прозиметрум, где чередуются главы в прозе и в стихах. В стихотворных частях указывалось, какие стоит читать, а какие петь. Поэт использовал прозиметрию в книге «Vita nuova» (1292 г., 1-е изд. 1576) — роман со вставными сонетами.[7] В этой же книге автор использовал жанр биография, так как повествовал о собственной жизни.[8]
Поэтический цикл «Новая жизнь» возвышает любовь к Беатриче, включая канцоны и комментарии к ним. Однако после канцоны на смерть возлюбленной комментария нет, так как Данте считал это святотатством и поместил комментарий перед канцоной. Финал является обещанием прославлять Беатриче в стихах. Образ Беатриче в произведении описан как образ добродетельной, прекрасной и благородной женщины.[9]
Будучи в изгнании, поэт выпускает трактаты «Искусство поэзии на народном языке», «О монархии» и «Пир». Последний представляет собой учение о четырех смыслах произведения — буквальном, аллегорическом («истина, скрытая под прекрасной ложью»), моральном («смысл, который читатели должны внимательно отыскивать в писаниях на пользу себе и своим ученикам») и аналогическом («влекущем ввысь»).[9]
Данте и Вергилий в Аду
«Божественная комедия» (1307—1321) — памятник мировой литературы, предвестник Возрождения. По легенде Данте увидел сон в 1300 г., который стал толчком к написанию поэмы.[9] Изначально Данте назвал произведение «Комедия», хотя не замышлял произведение веселым, а подразумевал грандиозную картину человеческой жизни в поисках гармонии и добра.[10] Слово «Божественная» добавил Д. Боккаччо в эпоху Возрождения, имея в виду «прекрасная». В поэме Данте спешит на помощь Беатриче, чья душа находится в Раю. Данте помогает римский поэт Вергилий, проводящий героя через 9 кругов Ада, 7 уступов Чистилища, 9 сфер Рая, узрев Божественный свет в конце.[9] Поэма заключает в себе поиски идеального человека и гражданина, подвижность категорий добра и зла.[11] Данте стремился воспеть Беатриче и чистую любовь к ней, удержать людей от зла и направить к добру, показывая, что каждый после смерти получит по заслугам — будет наказан за грехи или вознагражден за добродетель.[12]
«Божественная комедия» написана в жанре видений. Но в ад спускалась лишь Богородица, а в поэме это сделал человек, поэтому ад предстал не только в классическом понимании, но и показал весь мировой универсум. Описание было настолько ярким, что Данте считали посвященным. Существовала даже легенда, что две женщины видели поэта с «обожженной адским огнем» бородой.[13]
В поэме три кантики, основанные на средневековых представлениях об устройстве загробного мира, — «Ад», «Чистилище» и «Рай». В каждой части по 33 песни, со вступительной — 100. В целом автор не раз использует мистические числа — 3, 9, 100: 9 кругов Ада, 9 сфер Рая, 3 — трехстишья (терцины) с рифмовкой aba — bcb — cdc — ded и т. д. Терцины поэмы выстроены по подобию готического собора, связывая все элементы и создавая вертикаль. Незавершенные терцины поддерживались рифмой в следующих, снова оставаясь незавершенными и т. д.[13]
Пространство описано одновременно концентрично, то есть состоит из кругов, и вертикально — от центра Ада к Божественному Раю. Время в произведении двуедино: 1300 г. для автора, а для мертвых душ линейно от античности до современности. Также события развиваются в двух планах: хронологически последовательное путешествие Данте и истории отдельных душ в загробном мире. Таким образом, время, пространство и события сплетаются воедино. Так как Данте путешествует не душой, а живым человеком, он проходит очищение не церковным путем, а собственным разумом и великой любовью, приходя в итоге к Божественному свету. Таким образом, человек предстает читателю способным самостоятельно приблизиться к Создателю. Эта идея закладывает основы ренессансного антропоцентризма, подводящего к гуманизму эпохи Возрождения.[12]
Здесь представлен полный список русскоязычных переводов «Божественной комедии» с информацией о времени их написания и первой публикации в хронологическом порядке[14].
П. А. Катенин, «Ад. Песнь первая, песнь вторая, песнь третья, Уголин», в: «Сочинения и переводы в стихах Павла Катенина, с приобщением нескольких стихотворений князя Голицына», II, СПб, 1832, с. 91-111.
С. П. Шевырёв, «Мною входят в град скорбей безутешных…» — начало 3 песни «Ада»[15] («Учёные записки Императорского Московского Университета», 1833, 5 (2))
Далее указаны только переводы кантик или полные переводы «Божественной комедии» на русский язык.
Ф. Фан-Дим, «Ад», перевод с итальянского (Санкт-Петербург, 1842—1843; прозой);
Д. Е. Мин, «Ад», перевод размером подлинника (частичная публикация в 1844, полная — Москва, 1855), «Первая песнь Чистилища» («Русский вестник», 1865, 9[16]), публикация полного перевода — посмертно (1902—1904)[17];
В. А. Петров, «Божественная комедия» (пер. с итал. терцинами, СПб, 1871, 3-е издание 1872; перев. только «Ад»);
Д. Д. Минаев, «Божественная комедия» (Лпц. и СПб. 1874, 1875, 1876, 1879), переведено не с подлинника, терцинами (переиздание — М., 2006);
В. В. Чуйко, «Божественная комедия», прозаический перевод, три части изданы отдельными книгами, СПб., 1894;
М. А. Горбов, Божественной комедии часть вторая: С объясн. и примеч. М., 1898. («Чистилище», ритмической прозой);
Н. Н. Голованов, «Божественная комедия» (1896—1902[17], выполнен терцинами);
О. Н. Чюмина, «Божественная комедия» (СПб., 1900), переведено не с подлинника (переиздание — М., 2007). Половинная Пушкинская премия (1905);
Б. К. Зайцев, «Божественная комедия. Ад», подстрочный перевод прозой (1913—1918, первая публикация отдельных песен в 1928 и 1931, редакция в 1942, первая полная публикация в 1961)[19];
А. А. Илюшин, «Божественная комедия» (с 1960-х по 1980, частичная публикация в 1988, полное издание в 1995[20], переиздан в 2014[21])
↑ 12345Прохорова Ю. Флоренция. Данте // ГЕО : журнал. — 2002. — Февраль (№ 2). — С. 93.
↑ 12Новая школьная энциклопедия. Словесность / сост. В. А. Луков, С. Ф. Дмитриенко. — М.: ООО «Мир книги», 2004. — С. 281. — 720 с. — ISBN 5-8405-0740-7.
↑ 12345Прохорова Ю. Флоренция. Данте // ГЕО : журнал. — 2002. — Февраль (№ 2). — С. 95.
↑ 1234567Прохорова Ю. Флоренция. Данте // ГЕО : журнал. — 2002. — Февраль (№ 2). — С. 94.
↑Новая школьная энциклопедия. Словесность / сост. В. А. Луков, С. Ф. Дмитриенко. — М.: ООО «Мир книги», 2004. — С. 182. — 720 с. — ISBN 5-8405-0740-7.
↑Новая школьная энциклопедия. Словесность / сост. В. А. Луков, С. Ф. Дмитриенко. — М.: ООО «Мир книги», 2004. — С. 196. — 720 с. — ISBN 5-8405-0740-7.
↑ 1234Новая школьная энциклопедия. Словесность / сост. В. А. Луков, С. Ф. Дмитриенко. — М.: ООО «Мир книги», 2004. — С. 282. — 720 с. — ISBN 5-8405-0740-7.
↑Новая школьная энциклопедия. Словесность / сост. В. А. Луков, С. Ф. Дмитриенко. — М.: ООО «Мир книги», 2004. — С. 300. — 720 с. — ISBN 5-8405-0740-7.
↑Новая школьная энциклопедия. Словесность / сост. В. А. Луков, С. Ф. Дмитриенко. — М.: ООО «Мир книги», 2004. — С. 288. — 720 с. — ISBN 5-8405-0740-7.
↑ 12Новая школьная энциклопедия. Словесность / сост. В. А. Луков, С. Ф. Дмитриенко. — М.: ООО «Мир книги», 2004. — С. 284. — 720 с. — ISBN 5-8405-0740-7.
↑ 12Новая школьная энциклопедия. Словесность / сост. В. А. Луков, С. Ф. Дмитриенко. — М.: ООО «Мир книги», 2004. — С. 283. — 720 с. — ISBN 5-8405-0740-7.
Голенищев-Кутузов И. Н., Хлодовский Р. И.Данте Алигьери // Литература Италии : Литература XIII-XIV вв. / АН СССР; Институт мировой лит. им. А. М. Горького. — М. : Наука, 1985. — Т. 3. — С. 51—68. — (История всемирной литературы : в 9 т. ; 1983—1994).