Два джентльмена из Вероны

«Два джентльмена из Вероны» (англ. Two Gentlemen of Verona) — рок-мюзикл по книге Джона Гуэра и Мела Шапиро, текстами песен Гуэра и музыкой Галта МакДермота, основанный на одноимённой комедии Уильяма Шекспира.

Оригинальная постановка на Бродвее в 1971 году завоевала премии Тони за лучший мюзикл и лучшую книгу для мюзикла. Лондонская постановка последовала в 1973 году. Публичный театр возродил этот мюзикл в 2005 году.

Общие сведения
Два джентльмена из Вероны
Two Gentlemen of Verona
Музыка Галт МакДермот
Слова Джон Гуэр
Мел Шапиро
Либретто Джон Гуэйр[d]
Основан на пьесе Два веронца Шекспира
Постановки
1971 Бродвей
1973 Вест-Энд
2005 Серия постановок в Центральном парке
2011 Сент-Луис

Сюжет

Протей и Валентин, друзья детства, покидают свой родной город Верону, чтобы испытать жизнь в городе Милане. Валентин отправляется первым и, прибыв в Милан, влюбляется в Сильвию и планирует завоевать её сердце. Однако её отец, герцог Миланский, уже обручил её с богатым, но нежеланным Турио. Веронский дворянин Антонио решает отправить своего сына Протея ко двору герцога в Милан, чтобы тот получил более полноценное образование. После прибытия в Милан Протей также обращает внимание на Сильвию, забывая о своей верности как Валентину, так и Джулии (своей возлюбленной, оставшейся в Вероне). Валентин признаётся Протею в своих планах тайно жениться на Сильвии. Протей сообщает герцогу о планах Валентина, чтобы завоевать его благосклонность, что приводит к изгнанию Валентина из дворца.

Тем временем, в Вероне Джулия просит свою служанку Лукетту помочь ей решить, кого из двоих она должна полюбить. Джулия переодевается в пажеский костюм и принимает имя Себастьян, чтобы отправиться в Милан, сопровождаемая Лукеттой, переодетой в мужчину под именем Цезарио, чтобы воссоединиться с Протеем. Прибыв ко двору, она становится свидетелем того, как Протей и Турио ухаживают за Сильвией.

Путешествуя в Манту, изгнанный Валентин попадает в руки разбойников, которые также были изгнаны. Они требуют, чтобы Валентин стал их королём, иначе они убьют его; Валентин соглашается. В Милане Джулия (в образе Себастьяна) доставляет Сильвии кольцо, которое Протей подарил ей от своего имени (не подозревая, что паж на самом деле его веронская возлюбленная). Сильвия обращается к своему другу сэру Эгламуру за помощью, чтобы сбежать от Турио и найти Валентина. Однако, путешествуя по лесу, они встречают банду разбойников. Эгламур убегает, оставив Сильвию защищаться самостоятельно.

К тому времени герцог, Протей, Турио и переодетая Джулия организуют поисковую партию для Сильвии. Протей спасает Сильвию от разбойников и требует от неё знака благосклонности за то, что освободил её, но она отказывается. Он пытается изнасиловать её, но появляется скрывавшийся Валентин и останавливает его. Протей извиняется, и Валентин предлагает отдать ему Сильвию в знак их дружбы. В этот момент "Себастьян" (Джулия) падает в обморок, раскрывая свою истинную личность. Протей решает, что на самом деле любит Джулию больше, чем Сильвию, и выбирает её. Герцог понимает, что Турио — негодяй, и признаёт, что Валентин гораздо благороднее и должен жениться на Сильвии. Валентин просит прощения для разбойников и предлагает провести его свадьбу с Сильвией и свадьбу Протея с Джулией в один день.

Оригинальный состав и персонажи

Персонаж Бродвей (1971)[1] Вест-Энд (1973)[2] Офф-Бродвей (2005)[3]
Сильвия Джонелл Аллен Б. Дж. Арно Рене Элиз Голдсберри
Протей Рауль Джулия Рэй С. Дэвис Айзек, Оскар
Джулия Диана Давила Жан Гилберт Росарио Доусон
Валентин Клифтон Дэвис Самюэль Э. Райт Норм Льюис
Лукетта Эликс Элиас Вероника Клиффорд Меган Лоуренс
Ланс Джон Боттомс Бенни Ли Дэвид Костабайл
Эгламур Элвин Лум Мину Голвала Паоло Монтальбан
Герцог Миланский Норман Матлок Кифф Вест Мел Джонсон мл.
Антонио Фредерик Уорринер Терренс Коноли Ричард Руис
Скорость Хосе Перес Майкл Станнифорт Джон Кариани
Турий Фрэнк О'Брайен Дерек Гриффитс Дон Стивенсон

Песни

Акт I
  • Лето, лето - Ансамбль
  • Я люблю своего отца - Ансамбль
  • Это очень интересный вопрос - Протей и Валентин
  • Я хотел бы быть розой - Протей и Валентин
  • Ты, Джулия, ты изменила меня - Протей
  • Симфония - Протей и Ансамбль
  • Меня не интересует любовь - Джулия
  • Любовь, это ты? - Висси Д'Аморе
  • Ты, Протей, ты изменил меня - Джулия
  • Что берёт с собой в дорогу влюблённый? - Джулия, Протей и Ансамбль
  • Жемчуг - Ланс
  • Я люблю своего отца (Реприза) - Протей
  • Два джентльмена из Вероны - Джулия, Лукетта и Ансамбль
  • Следуй за радугой - Валентин, Скорость, Протей, Ланс, Джулия и Лукетта
  • Где север? - Валентин, Скорость, Герцог Миланский, Сильвия, Турий и Ансамбль
  • Верните всех мальчиков домой - Герцог Миланский, Турий и Ансамбль
  • Месть любви - Валентин
  • Кому это может быть интересно - Сильвия и Валентин
  • Ночное письмо - Сильвия и Валентин
  • Месть любви - Валентин, Протей, Скорость и Ланс
  • Леди с каллой - Протей
Акт II
  • Земля предательства - Лукетта
  • Самба Турия - Турий, Герцог Миланский и Ансамбль
  • Горячий любовник - Ланс и Скорость
  • Какая хорошая идея - Джулия
  • Кто такая Сильвия? - Протей, Хозяин таверны и Ансамбль
  • Люби меня - Сильвия и Ансамбль
  • Эгламур - Эгламур и Ансамбль
  • Похищение - Джулия, Герцог Миланский, Протей, Турий и Ансамбль
  • Убежище † - Валентин
  • Эгламур (Реприза) - Сильвия и Эгламур
  • Что за хорошая девушка, как она? - Протей
  • Бой с драконом - Дракон, Эгламур, Протей и Валентин
  • Не имей ребёнка - Джулия, Лукетта, Скорость и Ланс
  • Любовь, это ты? (Реприза) - Турий и Лукетта
  • Молочница - Ланс и Молочница
  • Я люблю своего отца (Реприза) - Весь ансамбль
  • Любовь свела меня с ума - Весь ансамбль

† Этот номер был заменён в оригинальной лондонской постановке песней «Вой»[4], из-за опасений, что текст «Убежища» был слишком связан с Нью-Йорком, с упоминаниями арендного контроля, субаренды и других чисто городских вопросов. Для зрителей Бродвея 1971 года, среди которых было больше нью-йоркцев, чем туристов (что является противоположностью современной аудитории Бродвея), эти ссылки были бы как общепонятными, так и очень смешными в этом псевдо-шекспировском контексте. Театры, ставящие шоу сейчас, имеют выбор между использованием «Воя» или «Убежища»[5].

История создания

Идея адаптировать пьесу Шекспира в формате мюзикла пришла в голову Джону Гуэру и Мелу Шапиро в конце 1960-х годов. Гуэр, известный драматург и сценарист, хотел создать нечто необычное и современное, сохранив при этом основные элементы оригинального произведения. Он предложил адаптировать «Два веронца» — одну из ранних комедий Шекспира — в музыкальную форму.

Композитор Галт МакДермот, известный своей работой над мюзиклом «Волосы», был приглашен для написания музыки. МакДермот принял участие в проекте с энтузиазмом, предложив добавить в музыкальное оформление элементы рок-музыки, что на тот момент было весьма новаторским шагом[6].

Процесс адаптации шекспировской пьесы в мюзикл был непростым. Гуэр и Шапиро стремились сохранить сюжет и дух оригинала, но при этом сделать его более доступным и актуальным для современной аудитории. Они добавили в пьесу комические элементы и сделали акцент на романтических и музыкальных аспектах истории.

Одним из ключевых решений было создание более простого и понятного языка, сохранив при этом основные шекспировские метафоры и образы. Музыка МакДермота, с элементами рока, джаза и латиноамериканских ритмов, стала основой для ярких музыкальных номеров, которые сделали мюзикл столь успешным.

Сюжет мюзикла сохраняет основные линии шекспировской пьесы, однако подвергается определённым изменениям и переосмыслению. В мюзикле акцент больше смещается на комедийные и сатирические элементы, что отражает стремление сценаристов Джона Гуара и Мела Шапиро сделать историю более актуальной и интересной для современной аудитории. Текст Шекспира был существенно сокращен и адаптирован для музыкальной сцены. Множество диалогов и монологов были урезаны или упрощены, чтобы сосредоточиться на основных сюжетных линиях и сделать их более динамичными. В то время как пьеса Шекспира сосредотачивалась на сложной словесной игре и развитии драматических отношений, мюзикл предлагает более визуально и музыкально насыщенный опыт.

Персонажи мюзикла также подверглись значительным изменениям. Например, отношения между главными героями — Протеем и Валентином — в мюзикле подаются с большей иронией и юмором. Персонажи второго плана, такие как Лаунс и Лукреция, получают больше сцен и становятся более комедийными, что также соответствует общему тону постановки. Кроме того, мюзикл включает в себя современные для своего времени социальные и культурные темы, такие как феминизм и вопросы расовой идентичности, которые не присутствовали в оригинальной пьесе.

Постановки

После пробных показов в Театр Делакорт в Центральном парке летом 1971 года и двадцати предпросмотров, бродвейская постановка, режиссёром которой был Мел Шапиро[7], а хореографией занималась Джин Эрдман (позже заменённая на Деннис Нахат для бродвейских и лондонских постановок), открылась 1 декабря 1971 года в театре Сент-Джеймс, где прошло 614 представлений[8][9].

Мюзикл выиграл две премии Тони, включая Лучший мюзикл, обойдя такие шоу, как Grease и Follies[10].

Оригинальный бродвейский альбом был выпущен на ABC Records в США[11]. В результате слияний и поглощений правами на него теперь владеет Universal Music Group. Мастер-ленты были восстановлены для цифрового релиза на лейбле Decca Broadway в 2002 году[12].

Австралийская постановка была представлена в Театре Её Величества в Мельбурне, открывшись 31 марта 1973 года. В постановке участвовали Джон Уотерс, Гилберт Прайс, Гейл Боггс и Джадд Джонс.

Постановка на Вест-Энд была представлена в Театре Феникс начиная с 26 апреля 1973 года и шла 237 представлений. Режиссёром был Мел Шапиро, а постановкой и хореографией занимался Деннис Нахат[13].

Шекспировский фестиваль в Нью-Джерси возродил пьесу в 1996 году, режиссёром выступил Роберт Дьюк, а в главных ролях сыграли Филип Эрнандес, Дана М. Рив, и Кит Байрон Кирк[14].

Мюзикл был возрождён Public Theater в рамках серии Shakespeare in the Park для ограниченного показа с 28 августа 2005 года по 11 сентября 2005 года в театре Делакорт. Режиссёром и хореографом была Кэтлин Маршалл[15].

Телевизионная адаптация

В 1972 году, вскоре после успешного бродвейского дебюта, мюзикл был записан и выпущен в формате телевизионной постановки для показа на американском телевидении. Эта версия была предназначена для того, чтобы представить мюзикл зрителям, которые не имели возможности увидеть его на сцене. Запись включала большинство оригинальных актеров из бродвейской труппы, что позволило сохранить дух и энергию театральной версии.

Отзывы критиков

В своем обзоре для The New York Times Клайв Барнс написал: «Что мне действительно нравится в Двух джентльменах, так это его простота. Под всеми многоцветными трюками и экстравагантностями скрываются настоящие люди, которые живут и любят, и это я нахожу очень трогательным»[16].

Критик Бен Брэнтли в The New York Times сравнил возрождение мюзикла в 2005 году с «праздничной постановкой», напоминающей «фруктовую сангрию», похвалив актерский состав, но заключив, что работа не так хорошо выдержала проверку временем. Он написал, что «беспокойные» персонажи пьесы «не лишены параллелей с молодежью, живущей после Вудстока, — сравнением, которым умело воспользовались господа Шапиро, Гуэр и МакДермот. Они также уменьшили поэтическую боль в шекспировских отрывках, сделав акцент на «легкость, мультикультурную экзуберантность, пренебрегая поэзией и осмысленностью.... [Но] песни МакДермота... не обладают разнообразием его партитуры.... И лиризм, которым известен господин Гуэр как драматург, редко проявляется в его неуклюжей работе в качестве поэта-песенника»[17].

Награды и номинации

Оригинальная бродвейская постановка

Год Награда Категория Номинант Результат
1972 Премия «Тони» Лучший мюзикл Победа
Лучший сценарий мюзикла Джон Гуэр и Мел Шапиро Победа
Лучшая оригинальная музыка Галт Макдермот и Джон Гуэр Номинация
Лучшая мужская роль в мюзикле Клифтон Дэвис Номинация
Рауль Джулиа Номинация
Лучшая женская роль в мюзикле Джонелл Аллен Номинация
Лучшая режиссура мюзикла Мел Шапиро Номинация
Лучшая хореография Джин Эрдман Номинация
Лучший дизайн костюмов Теони В. Олдридж Номинация
Премия Драма Деск Выдающийся сценарий мюзикла Джон Гуэр и Мел Шапиро Победа
Выдающаяся актёрская игра Рауль Джулиа Победа
Джонелл Аллен Победа
Лучшая режиссура мюзикла Мел Шапиро Победа
Лучшая хореография Джин Эрдман Победа
Выдающиеся тексты песен Джон Гуэр Победа
Выдающаяся музыка Галт Макдермот Победа
Лучший дизайн костюмов Теони В. Олдридж Победа
Театральная премия Мира Джонелл Аллен Победа

Примечания

Ссылки=