Ходжа́ Насредди́н — фольклорный персонаж мусульманскогоВостока и некоторых народов Средиземноморья и Балкан, герой коротких юмористических и сатирических миниатюр и анекдотов, а иногда и бытовых сказок. Нередки утверждения о его существовании в реальной жизни и даже археологические свидетельства в конкретных местах (например, надгробие[1] в городе Акшехир, Турция). На настоящий момент не существует подтверждённых сведений или серьёзных оснований говорить о конкретной дате или месте рождения Насреддина, поэтому вопрос о реальности существования данного персонажа остаётся открытым.
Литературный персонаж Насреддина эклектичен и сочетает в себе синкретический образ мудреца и простака одновременно. Этот явно перенесённый из нескольких фольклорных персонажей внутренне противоречивый образ антигероя, бродяги, вольнодумца, бунтаря, глупца, юродивого, хитреца, плута и даже философа-циника, тонкого учёного-богослова и суфия высмеивает людские пороки, скупцов, ханжей, лицемеров, судей-взяточников и мулл. Часто оказываясь на грани нарушения общепринятых норм и понятий о приличии, его герой тем не менее неизменно находит неординарный выход из положения.
Основная черта литературного героя Насреддина — выходить из любой ситуации победителем с помощью слова. Насреддин-эфенди, виртуозно владея словом, нейтрализует любое своё поражение. Частые приёмы Ходжи — притворное невежество и логика абсурда.
Неотъемлемой частью образа Насреддина стал ослик, который появляется во многих притчах либо как главный герой, либо как спутник Ходжи.
Как триста лет назад, так и в наши дни анекдоты о Насреддине пользуются очень большой популярностью среди детей и взрослых во многих азиатских странах.
Хитрый Пётр — у южных славян (так, в Болгарии встречаются истории, в которых одновременно присутствуют сразу два персонажа, соревнующиеся друг с другом, наиболее часто — Ходжа Насреддин и Хитрый Пётр, что связано с турецким игом в Болгарии);
В некоторой степени Ходже Насреддину также соответствуют Иван-дурак в русском, Барон Мюнхгаузен во франко-германском и Казак Мамай в украинском фольклоре.
Несколько исследователей датируют появление анекдотов о Ходже Насреддине XIII веком. Если принять, что этот персонаж существовал в действительности, то жил он в том же XIII веке[7].
Крупный российский тюрколог академик В. А. Гордлевский полагал, что образ Насреддина вышел из анекдотов, созданных у арабов вокруг имени Джухи и перешёл к сельджукам, а позднее к туркам как его продление.
Другие исследователи склоняются к тому, что оба образа[уточнить] имеют лишь типологическое сходство, объясняемое тем, что почти у каждого народа в фольклоре имеется популярный герой-острослов, наделяемый самыми противоречивыми свойствами[8].
Первые анекдоты о Ходже Насреддине были записаны в Турции в «Салтукнамэ» (Saltukname), книге, датируемой 1480 годом[9], и чуть позднее в XVI веке писателем и поэтом «Джами Рума» Ламии (ум. 1531 г.)[7].
Позднее было написано несколько романов и повестей о Ходже Насреддине («Насреддин и его жена» П. Миллина, «Чётки из черешневых косточек» Гафура Гуляма и др.).
В России анекдоты о Ходже впервые появились в XVIII веке, когда Дмитрий Кантемир, молдавскийгосподарь, бежавший к Петру I, издал свою «Историю Турции» с тремя «историческими» анекдотами о Насреддине.
Наиболее разработанным и по оценкам некоторых[каких?] исследователей, классическим и оригинальным является образ Ходжи Насреддина, существующий и поныне в Турции. Здесь традиционно принято считать, что Насреддин Ходжа родился в 605 году Хиджры (1208 году) в селении Насреттинходжа близ города Эскишехир, а умер в 683 году Хиджры (1284 году) в городе Акшехир. По найденным документам в то время там действительно жил некий Насреддин. Его отцом был имам Абдулла. Насреддин получил образование в городе Конья, работал в Кастамону и умер в 1284 году в Акшехире, где по сей день сохранилась его могила и мавзолей (Hoca Nasreddin türbesi[1]). На надгробии имеется скорее всего ошибочная дата: 386 год Хиджры (то есть 993 году н. э.). Возможно, неверна она, потому что сельджуки появились здесь только во второй половине XI века[7]. Высказываются предположения, что у великого шутника и могила «непростая», а следовательно дату нужно читать задом наперёд.
Другие исследователи оспаривают эти даты. К. С. Давлетов[11] относит зарождение образа Насреддина к VIII—XI векам.
Л. В. Соловьёв в книге «Очарованный принц» утверждает, что «восемь гробниц в разных частях света носят его славное имя», а надгробие в Акшехире комментирует так:
Впрочем, некоторые говорят, что под этим надгробием никто не лежит, что лукавый Ходжа Насреддин нарочно поставил его и, распустив повсюду слухи о своей смерти, отправился дальше бродить по свету. Так ли было это, или не так?.. Не будем строить бесплодных догадок; скажем только, что от Ходжи Насреддина можно всего ожидать!
В русской традиции самое распространённое имя — Ходжа Насреддин[12]. Другие варианты: Насреддин-эфенди, молла Насреддин, Афанди (Эфенди, Эпенди), Анастратин, Несарт, Насыр, Наср ад-дин.
В восточных языках существует несколько различных вариантов имени Насреддина, все они сводятся к трём главным:
Ходжа Насреддин (с вариациями написания имени «Насреддин»),
Персидское слово «ходжа» (перс. خواجه khâje — хозяин) существует почти во всех тюркских и арабском языках. Вначале оно использовалось как название рода потомков исламских суфийских миссионеров в Средней Азии, представителей сословия «белой кости» (тюрк. «ак суюк»). Со временем «ходжа» стало почётным титулом, в особенности так стали называть исламских духовных наставников османских принцев или учителей арабской грамоты в мектебе, а также благородных мужей, купцов или евнухов в правящих семействах.
Арабское мусульманское личное имя Насреддин (араб. نصرالدين, Naṣr ad-Dīn) переводится как «победа веры».
Мулла (молла) (араб. المُلَّا аль-муллаа, mawlá/; перс. ملّا, тур. molla) имеет несколько значений. У шиитов мулла — лидер религиозной общины, теолог, специалист в толковании вопросов веры и права (у суннитов эти функции выполняет улема). В остальном исламском мире в более общем значении, как уважительный титул, может иметь значения: «учитель», «помощник», «владелец», «защитник».
Эфенди (афанди, эпенди) (араб. أفندي Afandī; перс. آفندی от древнегреч. αὐθέντης «тот, кто может (в суде) защищать себя сам») — почётный титул благородных особ, вежливое обращение, со значениями «хозяин», «уважаемый», «господин». Обычно следовало за именем и давалось преимущественно представителям учёных профессий.
Анекдоты Ходжи Насреддина — это маленькие сценки (анекдоты), которые остро высмеивают и обличают пороки людей — как бедных, так и богатых. В них затрагиваются проблемы разных слоёв населения, но особенно достается Тимуру. Имя этого завоевателя встречается в некоторых анекдотах. Хромой Теймур-Теймир, Тимур, Тимур-Ленг, Ленг-Темир — всё это наименования одного и того же лица — Тамерлана. Определённая часть изданных анекдотов и тех, которые хранятся в архивах, связана с именем Тимура. Часть анекдотов, связанных с именем Тимура, имеет варианты на знаменитые восточные сюжеты, или же в основу их положены различные события, происходившие между другими властителями и историческими лицами. Эти анекдоты впоследствии стали достоянием народа. Существует целый ряд рассказов о том, как Ходжа был послан к Тимуру во главе послов. В одном из них говорится, что Ходжа с первой встречи понравился Тимуру и был оставлен при дворе[15].
Насреддин рассказывает, что как-то раз поспорил с эмиром бухарским, что научит своего ишака богословию так, что ишак будет знать его не хуже самого эмира. На это нужен кошелёк золота и двадцать лет времени. Если он не выполнит условия спора — голова с плеч. Насреддин не боится неминуемой казни: — «Ведь за двадцать лет, — говорит он, — кто-нибудь из нас троих обязательно умрёт — или эмир, или ишак, или я. А тогда поди разбирайся, кто лучше знал богословие!»
↑К. С. Давлетов. О происхождении образа Ходжи. Томск, 1962
↑В середине предложения, как и русское «господин», слово «ходжа» правильнее писать со строчной буквы, однако, в русском языке уже сложилась обыкновение писать оба слова с прописной.
↑Мальсагов Або Увойсович. "Сакъердаме дувцараш"/ "Цагенах дола дувцараш" / Составитель Мальсагов А. У.. — Назрань: "Нохч-Г1алг1ай кн. изд – во", 1983. — 158 с. — ISBN Ш6(2=И)7-7.
Анекдоты о Ходже Насреддине / Пер. с тур. В. А. Гордлевского. — М.: Изд-во Восточной литературы, 1957.
Привалов Б.. Весёлый мудрец. — М.: Изд-во Детской литературы, 1958.
Анекдоты Моллы Насреддина / Пер. с азерб. Ю. Гранина. — Баку: Изд-во АН АзССР, 1962.
Похождения Ходжи Насреддина / Пер. с узб. А. Рахими и М. Шевердина. — Ташкент, 1965.
Молла Насреддин / Пер. с перс. и предисл. Н. Османова. — М.: Наука, 1970.
Двадцать четыре Насреддина / Сост. и вступ. статья М. С. Харитонов. — М.: Наука, 1986.
Анекдоты Ходжи Насреддина. — М.: Фаир, 1997. — 368 c.
Соловьёв Л. Повесть о Ходже Насреддине: Возмутитель спокойствия. Очарованный принц. М.: ТОО «ММП», 1993. — 528 с. с илл. В. Фатехов («Библиотечка юмора»).
Атаев Р. Посол (Афанди не будет умирать). — Ташкент: Шарк, 1999.
Белянин А. Багдадский вор. Посрамитель шайтана. Верните вора. — М.: Альфа-книга, 2002 (переизд. 2007, 2012).
Белявская Л. Ходжа Насреддин: восточные притчи. — М.: ЭНАС-КНИГА, 2013.
Персидский с Муллой Насреддином. Шутки и анекдоты увлекательные и занимательные. Метод обучающего чтения Ильи Франка — М.: ВКН, 2018
Необычайные приключения Насретдина Афанди. Т.: Государственное издательство художественной литературы УзССР, 1959 - 251 с.