Тиль Уленшпигель

Тиль Уленшпи́гель (нидерл. Tijl Uilenspiegel, н.-нем. Dyl Ulenspegel, нем. Till Eulenspiegel) — герой средневековых фламандских и немецких легенд, народных сказок и историй (шванков, анекдотов)[1].

Этот образ вдохновлял многих писателей и музыкантов XIX и XX веков, его самое известное литературное воплощение — в «романе-поэме» Шарля Де Костера «Легенда о Тиле Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях — забавных, отважных и достославных во Фландрии и иных странах» (1867).

Прозвище «Уленшпигель» часто переводится как «зеркало совы», и постоянными атрибутами этого персонажа были сова и зеркало. Он — весёлый и хитрый сын угольщика, чьё имя стало синонимом шутовства в немецкой культуре. Его изображали как бродягу, путешествующего по разным городам и деревням Германии и Фландрии. Уленшпигель часто высмеивал людей из высшего общества за их глупость и самодовольство. Мастер розыгрыша, он также ловко обводил вокруг пальца мещан и крестьян.

Истории о Тиле Уленшпигеле охватывают широкий спектр сюжетов, от сатиры на общественные нормы до аллегорических комментариев о политике и религии. В более поздних произведениях он стал символом свободы и непокорности Фландрии испанскому владычеству.

Общие сведения
Тиль Уленшпигель
Till Eulenspiegel
Информация
Пол мужской
Род занятий бродяга-крестьянин
Дата рождения около 1300 года
Место рождения Брауншвейг
Место смерти Мёльн или Дамме
Смерть предположительно в 1350 году
Описание символы — сова и зеркало

От легенды к народной книге

Образ Уленшпигеля — бродяги, плута и балагура — начал складываться в немецком и фламандском фольклоре в XIV веке. На нижненемецком наречии его имя звучало как Тиль Эйленшпигель[2]. Уленшпигель стал собирательным персонажем, подобно Ходже Насреддину[3]. Корни легенды о похождениях Тиля Уленшпигеля — немецкие шванки и анекдоты. Первое анонимное издание легенды о герое датируют последней четвертью XV века (1480-е годы)[1][4].

Сюжет был литературно оформлен в напечатанной в 1510 или 1511 году немецкой Народной книгеEin kurtzweilig Lesen von Dyl Ulenspiegel, geboren uß dem Land zu Brunßwick, wie er sein leben volbracht hat…“ («Занимательное сочинение о плуте Тиле, родившемся в земле Брауншвейг, о том, как сложилась жизнь его»). Эту книгу — её иногда приписывают брауншвейгскому хронисту Герману Боте — исследователь М. Реутин назвал «суммой сюжетов раннего комического эпоса»[5]. Затем была издана лубочная фламандская книга Het Aerding Leben van Thyl Uylenspiegel (1515)[3]. В 1519 году в издательстве Гринингера вышло второе издание этой книги[6]. В 1520 году истории о Тиле были переведены на французский и голландский языки, а позднее и на Латинский язык, английский и польский[1][3]. С 1515 года до середины XIX века вышло120 изданий и переводов книги о Тиле на европейские языки. Считается, что на русский язык Народная книга была переведена в конце XVIII века[6].

Особенно популярным стал образ шутника из простого народа, утирающего нос богачам и знати, во времена народных восстаний в Европе, Крестьянской войны в Германии 1524−1525 годов, а так же войны за независимость Нидерландов[1].

Персонаж

undefined

Согласно легенде и народной книге, Тиль был немецким бродягой-крестьянином, родился он около 1300 года в Брауншвейге, жил близ Любека, много путешествовал по Германии, Бельгии и Нидерландам и умер в Мёльне в 1350 году от моровой язвы. Существуют две могилы Уленшпигеля: одна в Мёльне близ города Любека, другая в Дамме. Предполагают, что вторая на самом деле является могилой голландского поэта Якоба ван Мерланта, который жил и писал в Дамме в XIII веке. На обеих изображена сова (нем. Eule) — символ мудрости — и зеркало (нем. Spiegel). В народной книге Тиль описывается как историческое лицо, однако никаких свидетельств реального существования этого персонажа нет[3][7][6].

undefined

Тиль Уленшпигель неизменно изображался с двумя атрибутами — совой и зеркалом, а само его прозвище обычно переводится как «зеркало совы». Между тем существует и другая, обсценная трактовка этого прозвища: от средневерхненемецкого ulen («мыть», «чистить») и «Spіegel» (на охотничьем жаргоне — «задница»). Подобная этимология согласуется не только с основным амплуа Тиля — мошенника и надувалы, но и с конкретным эпизодом народной книги, где он демонстрирует крестьянам свой зад[3]. Вероятно, народная этимология преобразила грубую нижнесаксонскую кличку в «совиное зеркало», которое обычно толкуется как мудрая и вместе с тем злорадная насмешка над человеческой глупостью, отражающая жизнь, подобно зеркалу[6].

Уленшпигель, который то и дело обводит вокруг пальца горожан и крестьян, воплощает собой вольный и независимый дух личной инициативы, несовместимый с оседлым образом жизни. Он во многом подрывает устои средневекового мира[3], привносит элемент хаоса и освобождает от иллюзий. Исследователи, в частности Д. А. Гаврилов, относят образ Уленшпигеля из шванков и первых изданий легенды к архетипу трикстера[4].

Переработки сюжета

Литература и театр

В XIX–XX веках история Уленшпигеля неоднократно встречается в произведениях литературы и в музыке. В 1835 году был написан фарс «Уленшпигель, или Подвох на подвох» (нем. Eulenspiegel oder Schabernack über Schabernack) австрийского драматурга Иоганна Нестроя[8].

Одна из самых значимых литературных интерпретаций легенды об Уленшпигеле — роман Шарля Де Костера «Легенда о Тиле Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях — забавных, отважных и достославных во Фландрии и иных странах» — вышел в 1867 году в Брюсселе на французском языке, но обрёл популярность позже, в годы Первой мировой войны. Сюжет основан не только на фламандском фольклоре, но и на истории борьбы Нидерландов за независимость от Испании[9]. В романтическом произведении Де Костера события переносятся в XVI век (точнее, период с 1527 по 1584  год), а Тиль становится символом сопротивления испанскому господству во Фландрии. После публикации романа Де Костера Уленшпигель стал восприниматься как идеолог гёзов[3]. Писатель превращает историю в национальный миф, связанный с определённым местом и временем. В последнем эпизоде романа умирающий и воскресающий Тиль уподобляется Христу[9].

На основе книги в 1970 году Григорий Горин написал пьесу «Тиль»[10]. В 1974 году её поставил Марк Захаров в театре Ленком, и спектакль имел успех. Сюжет пьесы довольно сильно отличался от сюжета романа, однако образ Тиля в ней по-прежнему воплощал свободу и смех[9]. Резонансной постановкой пьесы Г. Горина «Тиль» в 2021-м году отметился Белорусский национальный академический театр им. Якуба Коласа. После премьеры, на которой присутствовал министр культуры Республики Беларусь Анатолий Маркевич, спектакль был снят с репертуара. По данным СМИ, это была реакция чиновников на фразу «Жыве Фландрыя!» («Да здравствует Фландрия!»), созвучную с оппозиционным лозунгом «Жыве Беларусь!»[11].

В начале 1920-х годов Эдуард Багрицкий написал цикл стихов, посвященных Тилю Уленшпигелю[9].

В 1938 году в Харбине русский поэт-белоэмигрант Арсений Несмелов опубликовал поэтический сборник «Полустанок», в который вошло стихотворение «Песни об Уленспигеле», состоящий из пяти частей[12].

В 2017 году вышел роман немецкого писателя Даниэля Кельмана «Тилль», в котором действие перенесено в Германию времён Тридцатилетней войны (XVII век). Книга стала бестселлером. В 2020 году роман был номинирован на Международную Букеровскую премию. В 2022 году опубликован русскоязычный перевод произведения[13].

Музыка

Хореография

undefined

Экранизации

Литература

Примечания

  1. 1 2 3 4 Тиль Уленшпигель и габсбургские Нидерланды: история и легенда. Дилетант. Дата обращения: 20 декабря 2023. Архивировано 25 ноября 2021 года.
  2. История немецкой литературы / Под ред. Б. И. Пуришева, В. М. Жирмунского и др. — Т. I. — М.: Изд-во АН СССР, 1962. — С. 222.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 Сикорская Н. Вся правда о Тиле Уленшпигеле. Наша Газета (28 сентября 2009). Дата обращения: 20 декабря 2023. Архивировано 25 ноября 2021 года.
  4. 1 2 Гаврилов, 2006.
  5. Реутин М. Ю. Народная культура Германии. — М.: РГГУ, 1996. — С. 67.
  6. 1 2 3 4 Носовский Г. В., Фоменко А. Т. Уленшпигель и Гулливер. Анти-Евангелия XVI–XVIII веков. chronologia. Дата обращения: 20 декабря 2023. Архивировано 17 июля 2020 года.
  7. 1 2 Кенигсберг А. Штраус. «Весёлые проделки Тиля Уленшпигеля». belcanto. Дата обращения: 20 декабря 2023. Архивировано 11 июля 2025 года.
  8. Станислав Артёмов. В поисках Уленшпигеля | Публикации | Вокруг Света. VokrugSveta.ru. Дата обращения: 20 декабря 2023. Архивировано 22 сентября 2021 года.
  9. 1 2 3 4 Буткова, 2020.
  10. Тиль. Комедия-рок. Театр на Бронной. Дата обращения: 20 декабря 2023. Архивировано из оригинала 25 ноября 2021 года.
  11. Казьмина А. В Беларуси запретили «Тиля». Театръ (24 ноября 2021). Дата обращения: 20 декабря 2023. Архивировано 25 ноября 2021 года.
  12. Чен Лэй. Творчество Арсения Несмелова. disserCat — электронная библиотека диссертаций (2020). Дата обращения: 20 декабря 2023. Архивировано 27 декабря 2024 года.
  13. Кельман Даниэль. Тилль. — М.: АСТ, 2022. — 384 с. — ISBN 978-5-17-111281-3.
  14. «Мелодия» впервые представила запись Четвертой симфонии Каретникова. АО «Фирма Мелодия». Дата обращения: 20 декабря 2023. Архивировано 25 ноября 2021 года.
  15. «Фламандская легенда оказалась стёртой страницей в истории отечественной музыки». Коммерсантъ (4 июня 2016). Дата обращения: 20 декабря 2023. Архивировано 25 ноября 2021 года.
  16. Sowizdrzał. deezer. Дата обращения: 20 декабря 2023. Архивировано 25 ноября 2021 года.
  17. Eulenspiegel. deezer. Дата обращения: 20 декабря 2023. Архивировано 25 ноября 2021 года.
  18. Трускиновская Д. Вацлав Фомич Нижинский (Vaslav Nijinsky) | Belcanto.ru. belcanto. Дата обращения: 20 декабря 2023. Архивировано 25 ноября 2021 года.
  19. Морозова О. П. История белорусской музыки. — Могилёв: МГУ имени А. А. Кулешова, 2016. — 108 с. — ISBN 978-985-568-202-9.
  20. Балет : энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Григорович. — Москва: Советская энциклопедия, 1981. — С. 180–188. — 623 с. — ISBN 978-5-94865-191-0.
  21. Год культуры Республики Беларусь в России откроется балетом «Легенда об Уленшпигеле». Новые известия (4 апреля 2010). Дата обращения: 20 декабря 2023. Архивировано 25 ноября 2021 года.
  22. Camille Beaujeault. Genèse d’une œuvre : Les Aventures de Till l’Espiègle ou l’épopée « im »populaire de Gérard Philipe (фр.) // 1895. Mille huit cent quatre-vingt-quinze. Revue de l'association française de recherche sur l'histoire du cinéma. — 2014-09-01. — Livr. 73. — P. 58–79. — ISSN 0769-0959. — doi:10.4000/1895.4828. Архивировано 25 ноября 2021 года.
  23. Les Aventures de Till l'espiègle (1956) (фр.). unifrance. Дата обращения: 20 декабря 2023. Архивировано 25 ноября 2021 года.
  24. КИНО: Энциклопедический словарь / главный редактор С. И. Юткевич. — Москва: Советская энциклопедия, 1986. — С. с.83. — 672 с.
  25. Легенда о Тиле. Фильм первый — Пепел Клааса (1976). Кинопоиск. Дата обращения: 20 декабря 2023.
  26. Легенда о Тиле. Фильм второй — Да здравствуют нищие! (1976). Кинопоиск. Дата обращения: 20 декабря 2023.
  27. satt.org: Film: Till Eulenspiegel (R: Eberhard Junkersdorf). www.satt.org. Дата обращения: 25 ноября 2021. Архивировано 25 ноября 2021 года.
  28. Тилль Уленшпигель (2003) Till Eulenspiegel. Кинориум. Дата обращения: 20 декабря 2023.